cast a vote for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

cast a vote for

выбрать кандидата или вариант на выборах
Meaning
to choose a candidate or option in an election
Example
Remember to **cast a vote for** the issues you believe in.
Не забудьте **проголосовать за** вопросы, в которые вы верите.
phrasal-verb

heal from

эмоционально восстанавливаться от боли, травмы или утраты
Meaning
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
Example
It takes time to **heal from** emotional wounds.
Требуется время, чтобы восстановиться от эмоциональных ран.
phrasal-verb

clean up well

выглядеть хорошо после того, как оденешься или приведешь себя в порядок
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Он обычно выглядит неопрятно, но для особых случаев он выглядит хорошо.
phrasal-verb

work under

работать под давлением
Meaning
to operate or perform duties while facing stress or conditions
Example
She can **work under** extreme pressure and still deliver quality results.
Она может работать под экстремальным давлением и при этом выполнять качественную работу.
phrasal-verb

withdraw into

эмоционально отступить и избегать социальных или эмоциональных контактов
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Он **от withdrew** в себя после разрыва.
phrasal-verb

let go of confusion

отпустить путаницу
Meaning
to stop overthinking or feeling uncertain
Example
Once she **let go of confusion**, everything became clear.
Как только она отпустила путаницу, всё стало ясно.
phrasal-verb

power up

включить или запустить электронное устройство
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Вам следует включить компьютер перед подключением периферийных устройств.
phrasal-verb

rise from hurt

восстановиться эмоционально после того, как был сильно ранен
Meaning
to recover emotionally after being deeply hurt
Example
He managed to **rise from hurt** and trust people again.
Он сумел **восстановиться после боли** и снова доверять людям.
phrasal-verb

stand for election

быть кандидатом на выборах
Meaning
to be a candidate in an election
Example
She decided to **stand for election** as a member of parliament.
Она решила баллотироваться в парламент.
phrasal-verb

complain about

выражать недовольство чем-либо
Meaning
to express dissatisfaction about something
Example
She always **complains about** the food at that restaurant.
Она всегда **жалуется на** еду в этом ресторане.
phrasal-verb

tick off

отмечать завершенные элементы в списке
Meaning
to mark completed items on a list
Example
I **ticked off** each task as I finished to track the progress before the deadline.
Я ставил галочку рядом с каждой задачей, как только завершал её, чтобы отслеживать прогресс до дедлайна.
phrasal-verb

bring into play

использовать или вводить что-то, чтобы повлиять на ситуацию
Meaning
to use or introduce something to influence a situation
Example
The president **brought into play** his connections to win the election.
Президент **ввел в игру** свои связи, чтобы выиграть выборы.
phrasal-verb

give way

рухнуть; уступать под давлением
Meaning
to collapse; to yield under pressure
Example
The old bridge **gave way** during the heavy storm.
Старый мост **рухнул** во время сильного шторма.
phrasal-verb

call out for

громко звать что-то или кого-то
Meaning
to ask loudly for something or someone
Example
He **called out for** his mother when he got hurt.
Он **громко позвал** свою мать, когда поранился.
phrasal-verb

join in

участвовать в мероприятии или празднике
Meaning
to participate in an activity or celebration
Example
Everyone was invited to **join in** the traditional dance at the festival.
Всем было предложено принять участие в традиционном танце на фестивале.
phrasal-verb

pay back

вернуть деньги, которые ты занял
Meaning
to return money that you borrowed
Example
I will **pay back** the money I borrowed from you next week.
Я верну деньги, которые я занял у тебя, на следующей неделе.
phrasal-verb

tie up

завершить последние детали соглашения
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Нам нужно только **закончить** несколько мелких дел перед мероприятием.
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

описывать проблемы как возможности для обучения
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Мы **frame setbacks as lessons**, чтобы команда оставалась оптимистичной.
phrasal-verb

drive toward

направить свою энергию и усилия на достижение цели
Meaning
to focus your energy and effort on reaching a goal
Example
They are **driving toward** a more sustainable business model.
Они **движутся к** более устойчивой бизнес-модели.
phrasal-verb

fuel up on

есть или пить что-то для получения энергии
Meaning
to eat or drink something to gain energy
Example
We **fuel up on** oatmeal before the morning hike.
Мы подпитываемся овсянкой перед утренним походом
phrasal-verb

stand around

стоять без дела
Meaning
to spend time standing and doing nothing
Example
We were just **standing around** waiting for the bus.
Мы просто стояли и ждали автобус.
phrasal-verb

brush off negativity

игнорировать или отвергать отрицательные эмоции или комментарии
Meaning
to ignore or dismiss negative emotions or comments
Example
He just **brushed off** the negativity and stayed focused.
Он просто **смахнул** негатив и остался сосредоточенным.
phrasal-verb

shade in concepts

добавить тон или детали в рисунки идей
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
Дизайнеры **shade in concepts**, чтобы показать свет и глубину на эскизе.
phrasal-verb

shore up confidence

поддерживать или укреплять веру и доверие в экономику
Meaning
to support or strengthen belief and trust in the economy
Example
The government announced new reforms to **shore up confidence** in financial markets.
Правительство объявило о новых реформах для укрепления доверия на финансовых рынках.
phrasal-verb

stay away from

избегать чего-то или кого-то по уважительной причине
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Я сказал ему держаться подальше от негативных людей.
phrasal-verb

drift into relaxation

постепенно входить в спокойное и расслабленное состояние
Meaning
to gradually enter a calm and relaxed state
Example
As I listened to soft music, I slowly **drifted into relaxation**.
Слушая мягкую музыку, я медленно **погружался в расслабление**.
phrasal-verb

break down barriers

удалить недоразумения или разделения между людьми или культурами
Meaning
to remove misunderstandings or divisions between people or cultures
Example
Art and music can **break down barriers** between different cultures.
Искусство и музыка могут **сломать барьеры** между различными культурами.
phrasal-verb

come into balance

восстановить эмоциональное равновесие и гармонию
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
Медитация помогает ей **восстановить равновесие** после напряженных дней.
phrasal-verb

turn on

включить машину или устройство
Meaning
to start a machine or device
Example
Can you **turn on** the Wi-Fi, please?
Можешь, пожалуйста, **включить** Wi-Fi?
phrasal-verb

close development gaps

уменьшить неравенство между развитыми и развивающимися регионами
Meaning
to reduce inequalities between developed and developing regions
Example
Efforts are underway to **close development gaps** between nations.
Прилагаются усилия, чтобы **сократить разрыв в развитии** между странами.
phrasal-verb

bring in together

объединять людей из разных слоев общества
Meaning
to unite people from different backgrounds
Example
The HR department worked hard to **bring in together** employees from various cultures.
Отдел кадров упорно трудился, чтобы объединить сотрудников из разных культур.
phrasal-verb

lift others up

морально поддерживать или поощрять других людей
Meaning
to encourage or support other people emotionally
Example
When you **lift others up**, you also lift yourself.
Когда ты поддерживаешь других, ты также поддерживаешь себя.
phrasal-verb

top off with

закончить что-то, добавив последний штрих
Meaning
to finish something by adding a final touch
Example
We always **top off with** fresh herbs before serving the soup.
Мы всегда заканчиваем свежими травами перед подачей супа.
phrasal-verb

call down

отчитывать или ругать кого-то
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
Босс поругал сотрудника за опоздание.
phrasal-verb

see through

осознать правду о ком-то или о чём-то
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Она быстро **увидела насквозь** его ложь.
phrasal-verb

park ideas for later

откладывать предложения для будущего рассмотрения
Meaning
to set suggestions aside for future review
Example
We **park ideas for later** when the sprint board is already full.
Мы откладываем идеи на потом, когда доска спринта уже полна.
phrasal-verb

point up to

выделить или обратить внимание на более высокую идею или причину
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
Учитель указал на основную причину конфликта.
phrasal-verb

exchange ideas with

делиться мыслями или мнениями с другими людьми из разных слоёв общества
Meaning
to share thoughts or opinions with others from different backgrounds
Example
During the workshop, participants **exchanged ideas with** people from many countries.
Во время семинара участники **обменялись идеями с** людьми из разных стран.
phrasal-verb

reach across traditions

связаться или общаться через различные культурные или традиционные границы
Meaning
to connect or communicate across different cultural or traditional boundaries
Example
The festival helps people **reach across traditions** and share their heritage.
Фестиваль помогает людям связаться через традиции и делиться своим наследием.
phrasal-verb

figure out regulations

понимать иностранные законы и правила ведения бизнеса
Meaning
to understand foreign laws and business rules
Example
It can take months to **figure out regulations** in a new country.
Может потребоваться несколько месяцев, чтобы разобраться с правилами в новой стране.
phrasal-verb

delve in

глубоко исследовать или изучать
Meaning
to explore or investigate deeply
Example
The scientist decided to **delve in** to the mysteries of the deep sea.
Учёный решил **погрузиться** в тайны глубокого моря.
phrasal-verb

tune into emotions

обращать внимание на и понимать свои чувства
Meaning
to pay attention to and understand your feelings
Example
Meditation helps you **tune into emotions** without judgment.
Медитация помогает вам **настроиться на эмоции** без осуждения.
phrasal-verb

set up for shipping

подготовить товары, чтобы они были готовы к отправке
Meaning
to prepare goods so they are ready to be sent
Example
The warehouse **sets up for shipping** as soon as orders close.
Склад готовит товары к отправке, как только заказы закрыты.
phrasal-verb

work out of

работать из
Meaning
to be based or operate from a specific place
Example
He **works out of** our Singapore office.
Он работает из нашего офиса в Сингапуре.
phrasal-verb

boost investor confidence

укрепить доверие инвесторов
Meaning
to make investors feel more positive about investing
Example
Strong GDP growth can **boost investor confidence** in the market.
Сильный рост ВВП может **укрепить доверие инвесторов** на рынке.
phrasal-verb

catch up to

достигнуть того же уровня или положения, что и кто-то впереди
Meaning
to reach the same level or position as someone ahead
Example
He ran faster to **catch up to** the leading runner.
Он бегал быстрее, чтобы **догнать** ведущего бегуна.
phrasal-verb

lock horns with

вступить в серьезный конфликт с кем-то
Meaning
to get into a serious conflict with someone
Example
Two parties **lock horns with** each other over reform details.
Две стороны лок хонс уиз друг другом по поводу деталей реформы.
phrasal-verb

shine on

оставаться веселым и позитивным несмотря на трудности
Meaning
to continue to be cheerful and positive despite difficulties
Example
Even in tough times, she continues to **shine on**.
Даже в трудные времена она продолжает сиять.
phrasal-verb

stick to goals

оставаться приверженным образовательным или личным целям
Meaning
to remain committed to educational or personal objectives
Example
To achieve success, you must **stick to goals** no matter how hard it gets.
Для достижения успеха вы должны **придерживаться целей**, несмотря на то, как трудно это будет.
phrasal-verb

hit out at

критиковать кого-то или что-то с гневом
Meaning
to criticize someone or something angrily
Example
The politician **hit out at** the media for spreading lies.
Политик раскритиковал СМИ за распространение лжи.
phrasal-verb

pull yourself back

остановить излишние размышления или панику и вернуться к спокойствию
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Когда твой разум уходит, **вернись к настоящему**.
phrasal-verb

step toward progress

шаг к прогрессу
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Каждая реформа — это шаг к прогрессу в глобальном развитии.
phrasal-verb

peer into

смотреть внимательно или осторожно на что-то трудное для того, чтобы увидеть
Meaning
to look closely or carefully at something difficult to see
Example
She **peered into** the darkness, trying to see who was there.
Она **вглядывалась** в темноту, пытаясь увидеть, кто там был.
phrasal-verb

sketch out

сделать грубый или простой рисунок; кратко набросать идею
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
Дизайнер **набросал** новый логотип перед его финализацией.
phrasal-verb

come forward to help

выйти на помощь, когда это необходимо
Meaning
to volunteer or offer assistance when needed
Example
Many citizens **came forward to help** the victims of the earthquake.
Множество граждан **вышли на помощь** пострадавшим от землетрясения.
phrasal-verb

ground yourself before speaking

сосредоточь свои эмоции, чтобы ты мог общаться стабильно
Meaning
to center your emotions so you can communicate steadily
Example
I **ground myself before speaking** in tense meetings by noting three positives.
Я **центрируюсь перед тем как говорить** на напряжённых встречах, записывая три положительных момента.
phrasal-verb

rise to

успешно справляться с трудной ситуацией или вызовом
Meaning
to deal successfully with a difficult situation or challenge
Example
She always **rises to** the occasion when facing tough challenges.
Она всегда **встаёт на высоту** задачи, когда сталкивается с трудными вызовами.
phrasal-verb

fight for

бороться или предпринимать действия для достижения чего-то
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
Многие активисты борются за свободу и равенство.
phrasal-verb

shift toward

изменить фокус, отношение или направление в сторону чего-то нового
Meaning
to change focus, attitude, or direction toward something new
Example
There has been a global **shift toward** sustainable lifestyles.
Произошел глобальный сдвиг в сторону устойчивых способов жизни.
phrasal-verb

run off with

покинуть кого-то, чтобы начать романтические отношения с другим человеком
Meaning
to leave someone in order to start a romantic relationship with another person
Example
He **ran off with** his colleague and shocked everyone.
Он убежал с коллегой и потряс всех.
phrasal-verb

grow up

расти; становиться взрослым
Meaning
to become an adult; to mature
Example
Children **grow up** so fast these days.
Дети **растут** так быстро в эти дни.
phrasal-verb

stand united for

действовать вместе в поддержку дела или проблемы
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Нации должны **stand united for** мир и процветание.
phrasal-verb

come across as

показаться или казаться чем-то
Meaning
to appear or seem to be something
Example
He **came across as** a very confident person.
Он **казался** очень уверенным человеком.
phrasal-verb

coordinate efforts toward

организовать действия для достижения общей цели
Meaning
to organize actions to reach a common goal
Example
The organizations **coordinate efforts toward** sustainable economic growth.
Организации **координируют усилия** для устойчивого экономического роста.
phrasal-verb

take part in

активно участвовать в чем-то
Meaning
to join or participate actively in something
Example
Students should **take part in** group discussions to learn better.
Студенты должны **участвовать в** групповых обсуждениях, чтобы лучше учиться.
phrasal-verb

set boundaries

установить пределы того, что вы будете или не будете делать, особенно на работе
Meaning
to establish limits on what you will or will not do, especially in work
Example
It’s healthy to **set boundaries** between work and personal life.
Полезно устанавливать границы между работой и личной жизнью.
phrasal-verb

back yourself up

иметь веру в свои способности или решение
Meaning
to have faith in your own ability or decision
Example
You have to **back yourself up** if you want others to trust you.
Ты должен **опереться на себя**, если хочешь, чтобы другие доверяли тебе.
phrasal-verb

clamp down on corruption

принять строгие меры против коррупции
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
Новое правительство пообещало принять строгие меры против коррупции во всех департаментах.
phrasal-verb

buzz about

говорить с возбуждением о чем-то; быть полным волнения
Meaning
to talk excitedly about something; to be filled with excitement
Example
The office was **buzzing about** the upcoming project.
Офис обсуждал предстоящий проект с волнением.
phrasal-verb

bridge over

сокращение различий или соединение людей из разных культур
Meaning
to reduce differences or connect people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help **bridge over** misunderstandings between nations.
культурные обмены помогают сократить недоразумения между странами.
phrasal-verb

spark up

начать что-то веселое или живое, как улыбка или разговор
Meaning
to begin something cheerful or lively, such as a smile or conversation
Example
He **sparked up** a smile as soon as he saw her.
он **sparked up** улыбку, как только увидел её.
phrasal-verb

build on

использовать ваш прошлый успех или опыт, чтобы улучшить или достичь большего
Meaning
to use your past success or experience to improve or achieve more
Example
We should **build on** our previous success to reach higher goals.
Мы должны строить на нашем предыдущем успехе, чтобы достичь более высоких целей.
phrasal-verb

slow down growth

замедлить темпы экономического роста
Meaning
to reduce the rate of economic expansion
Example
Rising inflation can **slow down growth** in developing countries.
Растущая инфляция может замедлить экономический рост в развивающихся странах.
phrasal-verb

kick start

начать что-то быстро и эффективно
Meaning
to start something quickly and effectively
Example
The new project aims to **kick start** rural economic growth.
Новый проект направлен на быстрое начало сельского экономического роста.
phrasal-verb

scale up production

значительно увеличить производственные мощности
Meaning
to increase production capacity significantly
Example
Factories are trying to **scale up production** to meet the growing global demand.
Фабрики пытаются **масштабировать производство**, чтобы удовлетворить растущий мировой спрос.
phrasal-verb

pig out on

есть слишком много чего-то
Meaning
to eat too much of something
Example
We **pigged out on** pizza last night.
Мы объелись пиццей прошлой ночью.
phrasal-verb

reach agreement on

достигнуть соглашения; прийти к общему мнению по какому-то вопросу
Meaning
to come to a mutual understanding or consensus about something
Example
After long discussions, both sides **reached agreement on** the trade terms.
После долгих обсуждений обе стороны пришли к согласию по условиям сделки.
phrasal-verb

draw benefits from

получать выгоды или прибыль через сотрудничество
Meaning
to gain advantages or profits through collaboration
Example
Both sides expect to **draw benefits from** this partnership.
Обе стороны ожидают **получить выгоду от** этого партнерства.
phrasal-verb

forge partnerships with

строить крепкие рабочие отношения с другими
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Наши дипломаты **создают партнерские отношения с** инноваторами на глобальных форумах.
phrasal-verb

blow it

потерпеть неудачу в чем-то важном; упустить шанс
Meaning
to fail at something important; to lose an opportunity
Example
I really **blew it** in the interview by arriving late.
Я реально **облажался** на собеседовании, опоздав.
phrasal-verb

hash through

обсуждать что-то подробно, чтобы достичь ясности
Meaning
to discuss something thoroughly to reach clarity
Example
Let's **hash through** the ethics policy before we publish.
Давайте подробно обсудим политику этики перед публикацией.
phrasal-verb

cut out excuses

перестать оправдываться и взять на себя ответственность
Meaning
to stop making excuses and take responsibility
Example
If you want to improve, you need to **cut out excuses**.
Если вы хотите улучшить свои результаты, вам нужно **перестать оправдываться**.
phrasal-verb

lift up

улучшить чье-то настроение или дух
Meaning
to improve someone's mood or spirit
Example
Her kind words really **lifted up** my mood today.
Ее добрые слова действительно подняли мое настроение сегодня.
phrasal-verb

quote from

повторять слова от человека или источника в речи или письме
Meaning
to repeat words from a person or source in speech or writing
Example
The news anchor **quoted from** the Prime Minister’s statement.
Ведущий новостей цитировал из заявления премьер-министра.
phrasal-verb

stand together for inclusion

объединиться в поддержку равенства и инклюзии
Meaning
to unite in support of equality and inclusion
Example
Employees decided to **stand together for inclusion** during the diversity week.
Сотрудники решили стоять **объединиться в поддержку равенства и инклюзии** во время недели разнообразия.
phrasal-verb

sweep up

подметать пол
Meaning
to clean the floor by brushing dirt together
Example
She grabbed the broom to **sweep up** the dirt on the floor.
она взяла метлу, чтобы подмести грязь на полу.
phrasal-verb

bond with

развивать близкую эмоциональную связь с кем-то
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Родители должны проводить время, чтобы развить близкую эмоциональную связь со своими детьми.
phrasal-verb

move back

вернуться в место, где вы жили раньше
Meaning
to return to a place where you lived before
Example
After years abroad, he decided to **move back** to his hometown.
После нескольких лет за границей он решил **вернуться** в свой родной город.
phrasal-verb

light up with joy

озариться от радости
Meaning
to look suddenly happy or excited
Example
Her face **lit up with joy** when she saw her parents.
Ее лицо засияло от радости, когда она увидела своих родителей.
phrasal-verb

call back

перезвонить по телефону
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Я **перезвоню** после того, как закончу встречу.
phrasal-verb

lean on each other

полагаться на товарищей по команде для получения помощи или поддержки
Meaning
to rely on teammates for help or support
Example
In challenging projects, we often **lean on each other** for motivation.
В сложных проектах мы часто полагаемся друг на друга для мотивации.
phrasal-verb

cut down costs

сокращать расходы
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Менеджер предложил способы сократить расходы без ущерба для качества.
phrasal-verb

journal through sadness

писать в журнал, обрабатывая грустные чувства
Meaning
to write in a journal while processing sad feelings
Example
She **journals through sadness** to understand what the day is teaching her.
Она пишет в журнал, чтобы понять, что день ей учит.
phrasal-verb

cut off

остановить поставку чего-либо; отключить
Meaning
to stop the supply of something; to disconnect
Example
The drought has **cut off** water supplies to several villages.
Засуха **прервала** поставки воды в несколько деревень.
phrasal-verb

let off

выпустить эмоции, такие как гнев или разочарование, безопасно
Meaning
to release emotions such as anger or frustration safely
Example
Sometimes you just need to **let off** your emotions through a good cry.
Иногда вам просто нужно **выпустить** свои эмоции через хороший плач.
phrasal-verb

connect across

создавать отношения или общение через различные регионы или культуры
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
Платформа помогает пользователям **коннектиться через** языки и границы.
phrasal-verb

adapt within new environments

приспособиться к новым культурным окружениям или обычаям
Meaning
to adjust yourself to new cultural surroundings or customs
Example
It takes time to **adapt within new environments**, but it’s worth it.
Нужно время, чтобы **адаптироваться в новых условиях**, но это стоит того.
phrasal-verb

build ties with

установить или укрепить отношения с другой страной или группой
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
Новое правительство нацелено на установление связей с соседними странами.
phrasal-verb

stand up after failure

восстановиться и попробовать снова после неудачи
Meaning
to recover and try again after failing
Example
Winners are those who **stand up after failure** and keep trying.
Победители — это те, кто встает после неудачи и продолжает пытаться.
phrasal-verb

fill your heart with gratitude

сосредотачиваться на том, за что вы благодарны
Meaning
to focus on the things you are thankful for
Example
Every morning, **fill your heart with gratitude** to start the day right.
Каждое утро, **наполняйте свое сердце благодарностью**, чтобы начать день правильно.
phrasal-verb

light the way

вдохновлять других на надежду или позитивность
Meaning
to inspire hope or positivity for others
Example
Her success will **light the way** for many others.
её успех освещает путь для многих других.
phrasal-verb

build upon

использовать свои прошлые достижения как основу для дальнейших успехов
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Мы можем построить на нашем предыдущем успехе, чтобы достичь новых целей.
phrasal-verb

rave about

говорить с большим энтузиазмом и восхищением о чём-то
Meaning
to speak with great enthusiasm and admiration about something
Example
He kept **raving about** the concert for days.
Он продолжал **восхищаться концертом** несколько дней.
phrasal-verb

trust in

иметь веру или уверенность в чем-то или ком-то
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Мы должны **доверять в** себя и никогда не терять надежду.
phrasal-verb

come up with solutions

думать или создавать новые идеи или решения
Meaning
to think of or create new ideas or solutions
Example
She always manages to **come up with solutions** to complex problems.
Она всегда находит решения для сложных проблем.
phrasal-verb

stay focused on

продолжать уделять внимание чему-то важному, не отвлекаясь
Meaning
to continue giving attention to something important without getting distracted
Example
To achieve good grades, you must **stay focused on** your studies.
Чтобы получить хорошие оценки, вам нужно **оставаться сосредоточенным на** учебе.
phrasal-verb

draw lessons from

изучить что-то ценное из ситуации или опыта
Meaning
to learn something valuable from a situation or experience
Example
We should **draw lessons from** our past failures.
Мы должны учиться на наших прошлых неудачах.
phrasal-verb

get together on

собраться для обсуждения чего-либо в группе
Meaning
to meet and discuss something as a group
Example
We should **get together on** this proposal before sending it to the client.
Нам нужно **собраться по** этому предложению, прежде чем отправить его клиенту.
phrasal-verb

talk through with

обсуждать что-то шаг за шагом с кем-то
Meaning
to discuss something step by step with someone
Example
Let's **talk through with** the client before we give our recommendation.
Давайте сначала обсудим это с клиентом, прежде чем давать нашу рекомендацию.
phrasal-verb

call in for

присоединиться к удаленной сессии с конкретной целью
Meaning
to join a remote session for a specific purpose
Example
Drivers **call in for** updates when weather turns rough.
Водители **call in for** обновления, когда погода ухудшается.
phrasal-verb

collaborate on

совместно работать над конкретным проектом или задачей
Meaning
to work jointly on a specific project or task
Example
Both companies agreed to **collaborate on** the new software product.
Обе компании согласились **сотрудничать над** новым программным продуктом.
phrasal-verb

work through emotions

обрабатывать и справляться с эмоциями со временем
Meaning
to process and deal with emotions over time
Example
It took her months to **work through** her grief.
Ей потребовались месяцы, чтобы пережить свою грусть.
phrasal-verb

fight back tears

пытаться не плакать
Meaning
to try not to cry
Example
She **fought back tears** while saying goodbye.
Она пыталась не плакать, прощаясь.
phrasal-verb

show admiration for

выражать одобрение и уважение
Meaning
to express approval and respect
Example
He openly **showed admiration for** her courage.
Он открыто **выразил восхищение** её храбростью.
phrasal-verb

blow up over

вдруг стать злым из-за чего-то
Meaning
to suddenly become angry because of something
Example
They **blew up over** a silly comment on social media.
Они вдруг разозлились из-за глупого комментария в социальных сетях.
phrasal-verb

stop by

заглянуть в место на пути в другое место
Meaning
to visit a place briefly on your way somewhere else
Example
Let’s **stop by** the souvenir shop before heading home.
давайте заглянем в магазин сувениров **стоп бай**, перед тем как поедем домой
phrasal-verb

decide on

выбрать что-то после тщательного обдумывания
Meaning
to choose something after thinking carefully
Example
We finally **decided on** the blue design.
Мы наконец выбрали синий дизайн.
phrasal-verb

set reminders for

настраивать напоминания, чтобы задачи не были забыты
Meaning
to schedule alerts so tasks are not forgotten
Example
I **set reminders for** every invoice deadline in my calendar.
Я ставлю напоминания для каждого срока по счетам в своем календаре
phrasal-verb

crack under

не выдержать или сдаться из-за чрезмерного давления или стресса
Meaning
to fail or give up because of too much pressure or stress
Example
He **cracked under** the pressure of constant deadlines.
Он не выдержал давление постоянных сроков.
phrasal-verb

backtrack on

отказаться или отступить от ранее сделанного заявления или обещания
Meaning
to reverse or withdraw from an earlier statement or promise
Example
The spokesperson **backtracked on** the claim once the data was checked.
Пресс-секретарь **отступил от** утверждения, как только данные были проверены.
phrasal-verb

bridge cultural gaps

уменьшить недоразумения или дистанцию между культурами
Meaning
to reduce misunderstanding or distance between cultures
Example
Education can **bridge cultural gaps** and promote mutual respect.
Образование может **сократить культурные различия** и способствовать взаимному уважению.