carry through on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

carry through on

выполнить обещание, план или обязательство
Meaning
to complete or fulfill a promise, plan, or commitment
Example
A person with strong ethics will always **carry through on** their promises.
Человек с сильной моралью всегда выполняет свои обещания.
phrasal-verb

listen without judging

слушать мнение других без предвзятости или критики
Meaning
to pay attention to others’ views without bias or criticism
Example
Inclusive managers **listen without judging** during discussions.
Инклюзивные менеджеры **слушают, не осуждая** во время обсуждений.
phrasal-verb

set to

начать что-то с энтузиазмом
Meaning
to begin doing something energetically
Example
After the meeting, everyone **set to** work immediately.
После встречи все сразу начали работать.
phrasal-verb

bring everyone on board

включить всех в решение или проект
Meaning
to include everyone in a decision or project
Example
Before starting the campaign, let's **bring everyone on board**.
Перед началом кампании давайте **включим всех в процесс**.
phrasal-verb

weigh up

оценить все «за» и «против» перед принятием решения
Meaning
to consider the pros and cons before making a decision
Example
The board had to **weigh up** the risks before cutting more jobs.
Совет должен был оценить риски, прежде чем сокращать больше рабочих мест.
phrasal-verb

build immunity to

развить сопротивление болезни
Meaning
to develop resistance to a disease
Example
Vaccines help your body **build immunity to** dangerous viruses.
вакцины помогают вашему телу развить сопротивление опасным вирусам.
phrasal-verb

stand united for

действовать вместе в поддержку дела или проблемы
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Нации должны **stand united for** мир и процветание.
phrasal-verb

open emotionally to

позволить эмоциональную уязвимость и выражать настоящие чувства перед кем-то
Meaning
to allow emotional vulnerability and express real feelings to someone
Example
It’s hard for him to **open emotionally to** others after being hurt.
Ему трудно **открыться эмоционально перед** другими после того, как его ранили.
phrasal-verb

side with

поддерживать одного человека или группу в споре или конфликте
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Она всегда поддерживает свою лучшую подругу в спорах.
phrasal-verb

give in to pressure

в конце концов согласиться с чем-то после отказа в течение какого-то времени
Meaning
to finally agree to something after refusing for some time
Example
The government refused to **give in to pressure** from opposition parties.
Правительство отказалось **поддаться давлению** со стороны оппозиционных партий.
phrasal-verb

run off

внезапно уйти; делать копии чего-то
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Он ушел, не попрощавшись.
phrasal-verb

check out

перестать быть вовлеченным или внимательным; отключиться ментально
Meaning
to stop being involved or attentive; to mentally disengage
Example
Many employees **check out** mentally before the weekend starts.
Многие сотрудники **чек аут** ментально до того, как начнется выходные.
phrasal-verb

come up empty

не удастся добиться или найти что-то
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Мы искали повсюду, но **ничего не нашли**.
phrasal-verb

burst with

быть полным сильной эмоции, такой как счастье или волнение
Meaning
to be full of a strong emotion like happiness or excitement
Example
The children were **bursting with** excitement on their birthday.
Дети были полны волнения на своем дне рождения.
phrasal-verb

look into allegations

расследовать претензии или обвинения
Meaning
to investigate claims or accusations
Example
An independent body was formed to **look into allegations** of election fraud.
Была создана независимая комиссия для расследования обвинений в фальсификации выборов.
phrasal-verb

check back in with

восстановить связь с кем-то для получения или предоставления обновлений
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Я свяжусь с тобой после круглого стола по лидерству.
phrasal-verb

throw on

надевать одежду быстро и небрежно
Meaning
to put on clothes quickly and carelessly
Example
She just **threw on** a sweater and ran out the door.
Она просто **накинула** свитер и выбежала за дверь.
phrasal-verb

keep inflation in check

контролировать инфляцию и предотвращать ее чрезмерный рост
Meaning
to control inflation and prevent it from rising too much
Example
The government is trying to **keep inflation in check** through monetary policies.
Правительство пытается **сдерживать инфляцию** с помощью монетарной политики.
phrasal-verb

cheer oneself up

заставить себя чувствовать себя счастливее
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Она посмотрела свой любимый фильм, чтобы **поднять себе настроение** после трудного дня.
phrasal-verb

shut someone down

остановить кого-то от того, чтобы говорить или выражать свои мысли
Meaning
to stop someone from speaking or expressing themselves
Example
He tried to **shut her down** whenever she disagreed.
Он пытался её **заткнуть**, когда она не соглашалась.
phrasal-verb

stick to your word

соблюдать свои обещания и делать то, что говоришь
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Дисциплинированный человек всегда сдерживает своё слово.
phrasal-verb

clean up well

выглядеть хорошо после того, как оденешься или приведешь себя в порядок
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Он обычно выглядит неопрятно, но для особых случаев он выглядит хорошо.
phrasal-verb

zone out during

потерять фокус или перестать обращать внимание
Meaning
to lose focus or stop paying attention
Example
I often **zone out during** long meetings when I'm exhausted.
Я часто теряю концентрацию на длинных встречах, когда я устал.
phrasal-verb

reach out for support

просить помощи или утешения у других
Meaning
to ask for help or comfort from others
Example
Don't be afraid to **reach out for support** when you feel alone.
Не бойтесь просить о помощи, когда чувствуете себя одиноко.
phrasal-verb

grow into confidence

постепенно развивать уверенность в себе и способности
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Со временем она **выросла в уверенности** в своей руководящей роли.
phrasal-verb

blend in with

естественно смешиваться с людьми или окружением
Meaning
to mix naturally with people or surroundings
Example
Tourists often try to **blend in with** the locals to experience the culture better.
Туристы часто пытаются смешаться с местными жителями, чтобы лучше узнать культуру.
phrasal-verb

slow down growth

замедлить темпы экономического роста
Meaning
to reduce the rate of economic expansion
Example
Rising inflation can **slow down growth** in developing countries.
Растущая инфляция может замедлить экономический рост в развивающихся странах.
phrasal-verb

lift your spirit up

заставить себя чувствовать себя более радостным и полным надежды
Meaning
to make yourself feel more cheerful and hopeful
Example
Helping others can really **lift your spirit up**.
Помощь другим действительно может поднять ваш дух.
phrasal-verb

bounce within

управлять эмоциями внутри себя, не выражая их наружу
Meaning
to manage emotions internally without expressing them outwardly
Example
He tends to **bounce within** instead of sharing his struggles.
Он склонен **баунс вицин** вместо того, чтобы делиться своими проблемами.
phrasal-verb

back down from

отступать от позиции или мнения под давлением
Meaning
to withdraw from a position or opinion due to pressure
Example
He never **backs down from** what he believes in.
Он никогда не отступает от того, во что верит.
phrasal-verb

argue with

не соглашаться или бороться словесно с кем-то
Meaning
to disagree or fight verbally with someone
Example
My brother often **argues with** me about household chores.
Мой брат часто **спорит с** мной по поводу домашних дел.
phrasal-verb

scale up exports

увеличить экспорт
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
компания планирует **увеличить экспорт** для выхода на новые рынки
phrasal-verb

clean up

удалить грязь или загрязнение с места; сделать что-то более чистым
Meaning
to remove dirt or pollution from a place; to make something cleaner
Example
Volunteers came together to **clean up** the beach after the storm.
Волонтеры собрались, чтобы очистить пляж после шторма.
phrasal-verb

talk through with

обсуждать что-то шаг за шагом с кем-то
Meaning
to discuss something step by step with someone
Example
Let's **talk through with** the client before we give our recommendation.
Давайте сначала обсудим это с клиентом, прежде чем давать нашу рекомендацию.
phrasal-verb

bottle up

скрывать или контролировать свои эмоции, вместо того чтобы их выражать
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Он склонен **bottle up** свой гнев, вместо того чтобы говорить об этом.
phrasal-verb

lift off

начать с большим количеством энергии или энтузиазма
Meaning
to start with great energy or enthusiasm
Example
Her confidence helped the project **lift off** successfully.
Её уверенность помогла проекту успешно стартовать.
phrasal-verb

fire yourself up

заставить себя почувствовать возбуждение или мотивацию по поводу чего-то
Meaning
to make yourself feel excited or motivated about something
Example
He **fired himself up** before the race by listening to his favorite music.
Он воодушевил себя перед гонкой, слушая свою любимую музыку.
phrasal-verb

balance between

сохранять стабильность между различными эмоциями или обязанностями
Meaning
to maintain stability between different emotions or responsibilities
Example
She tries to **balance between** her work and personal life.
Она пытается сбалансировать свою работу и личную жизнь.
phrasal-verb

speak around

обсуждать тему, не затрагивая её напрямую
Meaning
to discuss a topic without addressing it directly
Example
He tends to **speak around** the real issue instead of confronting it.
Он склонен **обсуждать тему** реальную проблему, а не решать её напрямую.
phrasal-verb

step up efforts

увеличить уровень усилий или активности
Meaning
to increase the level of effort or activity
Example
The ministry has **stepped up efforts** to create more jobs.
Министерство усилило усилия по созданию большего числа рабочих мест.
phrasal-verb

shout out to

публично признать или похвалить кого-то
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Давайте поблагодарим всех, кто помог организовать мероприятие.
phrasal-verb

move up professionally

повышение на более высокую позицию или уровень в карьере
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
он много работал, чтобы **повыситься профессионально** внутри компании
phrasal-verb

keep the market afloat

предотвратить крах или падение рынка
Meaning
to prevent the market from collapsing or declining
Example
The stimulus package helped **keep the market afloat** during the crisis.
Стимулирующий пакет помог **поддерживать рынок на плаву** во время кризиса.
phrasal-verb

step forward with

взять на себя инициативу, предложив помощь или руководство
Meaning
to take initiative in offering help or leadership
Example
Several countries **stepped forward with** humanitarian aid.
Несколько стран вышли вперед с гуманитарной помощью.
phrasal-verb

map against

сравнивать что-то с эталоном или стандартом
Meaning
to compare something with a standard or benchmark
Example
Finance **maps against** last year's numbers before approving raises.
Финансы сравнивают с цифрами прошлого года перед утверждением повышения зарплаты
phrasal-verb

connect to

ощущать чувство принадлежности к своей культуре или корням
Meaning
to feel a sense of belonging with one’s culture or roots
Example
I **connect to** my culture through music and food.
Я чувствую связь с моей культурой через музыку и еду.
phrasal-verb

drop off

отвезти кого-то или что-то на место на машине
Meaning
to take someone or something to a place by car
Example
Can you **drop off** the kids at school?
Ты можешь высадить детей в школе?
phrasal-verb

share experiences with

делиться или обмениваться историями и традициями с другими
Meaning
to tell or exchange stories and traditions with others
Example
He loves to **share experiences with** people from different backgrounds.
Он любит **делиться опытом с** людьми из разных слоёв общества.
phrasal-verb

look kindly upon

смотреть на кого-то или что-то с признанием или благосклонностью
Meaning
to regard someone or something with appreciation or favor
Example
She **looked kindly upon** the people who helped her career.
Она благосклонно смотрела на людей, которые помогли ее карьере.
phrasal-verb

focus ahead

сосредоточиться на будущем и том, что нас ожидает, а не на прошлом
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Давайте **сосредоточимся на будущем**, а не на прошлом.
phrasal-verb

bring up negotiations

начать обсуждение условий торговли официально
Meaning
to start discussing trade terms formally
Example
The minister plans to **bring up negotiations** during the next summit.
Министр планирует начать переговоры на следующем саммите.
phrasal-verb

fill with gratitude

чувствовать глубокую благодарность или признательность
Meaning
to feel deeply thankful or appreciative
Example
My heart **filled with gratitude** when I received their help.
Мое сердце **наполнено благодарностью**, когда я получил их помощь.
phrasal-verb

throw to

передавать что-то кому-то, бросив; передать ответственность
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
Ведущий **передал** репортеру на месте ответственность.
phrasal-verb

bring nations together

объединять страны для общей цели или дела
Meaning
to unite countries for a common purpose or cause
Example
International sports events help **bring nations together** in harmony.
Международные спортивные мероприятия помогают объединять нации в гармонии.
phrasal-verb

join across

соединяться или объединяться с людьми или организациями из разных стран или секторов
Meaning
to connect or unite with people or organizations from different countries or sectors
Example
Businesses **join across** industries to promote sustainability.
Бизнесы **join across** отрасли для продвижения устойчивости.
phrasal-verb

lay out a vision

четко объяснить планы или цели на будущее
Meaning
to clearly explain plans or goals for the future
Example
The CEO **laid out a vision** for the company’s next five years.
Генеральный директор изложил видение на следующие пять лет компании.
phrasal-verb

work past

преодолеть эмоциональное препятствие или воспоминание
Meaning
to overcome an emotional obstacle or memory
Example
He’s still trying to **work past** his anxiety.
Он все еще пытается преодолеть свою тревогу.
phrasal-verb

adapt around challenges

изменить планы или поведение, чтобы эффективно справляться с препятствиями
Meaning
to change plans or behavior to deal with obstacles effectively
Example
Our team had to **adapt around challenges** when the project timeline shifted.
Нашей команде пришлось **приспособиться к трудностям**, когда изменился график проекта.
phrasal-verb

back away

отступить от чего-то пугающего
Meaning
to move backward from something frightening
Example
They **backed away** from the angry dog.
Они **отступили** от злой собаки.
phrasal-verb

push aside emotions

временно игнорировать эмоции, чтобы сосредоточиться на чем-то другом
Meaning
to ignore emotions temporarily to focus on something else
Example
He had to **push aside his sadness** to finish the job.
Ему нужно было **отложить свою грусть в сторону**, чтобы завершить работу.
phrasal-verb

get by on

выживать на ограниченные деньги
Meaning
to manage to live with a certain amount of money
Example
Many families **get by on** a small income in rural areas.
Многие семьи выживают на скромный доход в сельских районах.
phrasal-verb

fall out

поругаться; прекратить быть друзьями
Meaning
to have an argument; to stop being friends
Example
They **fell out** over a small misunderstanding.
Они **поругались** из-за маленького недоразумения.
phrasal-verb

speak kindly to

использовать мягкие и уважительные слова при разговоре с кем-то
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
Всегда **говорите с уважением к** другим, даже если вы не согласны.
phrasal-verb

ask around about

спрашивать несколько человек о чём-то
Meaning
to ask several people for information about something
Example
He’s been **asking around about** the new manager.
Он спрашивает несколько человек о новом менеджере
phrasal-verb

deal down

вести переговоры о снижении цены
Meaning
to negotiate a lower price
Example
She managed to **deal down** the price of the car.
ей удалось сбить цену на машину
phrasal-verb

draw into

невольно вовлечь кого-то в что-то
Meaning
to get someone involved in something unwillingly
Example
He was **drawn into** an argument he didn’t want to join.
Он был втянут в спор, в который он не хотел вступать.
phrasal-verb

give in to

поддаться давлению или искушению
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
Страна отказалась **поддаться международному давлению**.
phrasal-verb

knock off

закончить работать в конце дня
Meaning
to stop working at the end of the day
Example
Let’s **knock off** early today and grab dinner together.
Давайте сегодня закончим работу пораньше и поужинаем вместе.
phrasal-verb

build upon experience

ispol'zovat' proshlye opyty dlya uluchsheniya budushchikh deystviy ili rezul'tatov
Meaning
to use past experiences to improve future actions or performance
Example
We can **build upon our experience** to avoid making the same mistakes again.
My mozhem **stroyt' na nashem opyte**, chtoby izbezhat' togo, chtoby sdelayut te zhe oshibki snova.
phrasal-verb

open up to others

делиться мыслями и чувствами с людьми из других культур
Meaning
to share thoughts and feelings with people from other cultures
Example
When you **open up to others**, you start to understand their perspectives better.
Когда ты **открываешься другим**, ты начинаешь лучше понимать их точки зрения.
phrasal-verb

dream about

думать о чем-то, что ты хочешь, пока спишь или бодрствуешь
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Она часто **мечтает о** том, чтобы стать успешной певицей.
phrasal-verb

call up

позвонить по телефону
Meaning
to phone someone
Example
I’ll **call up** my friend to invite him to dinner.
Я позвоню своему другу, чтобы пригласить его на ужин.
phrasal-verb

let down walls

перестать быть эмоционально защищенным
Meaning
to stop being emotionally guarded
Example
It took time for her to **let down walls** and trust again.
Ей понадобилось время, чтобы опустить стены и снова довериться.
phrasal-verb

reflect within

тщательно думать о своих чувствах и действиях
Meaning
to think carefully about your feelings and actions
Example
He likes to **reflect within** before making big decisions.
Ему нравится обдумывать всё перед принятием крупных решений.
phrasal-verb

take notes

записывать важную информацию во время урока или собрания
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Он всегда делает записи, когда учитель объясняет новую тему.
phrasal-verb

step aside for

дать возможность другому занять вашу позицию или роль
Meaning
to let someone else take your position or role
Example
The senior manager decided to **step aside for** a younger leader.
Старший менеджер решил уступить место более молодому лидеру.
phrasal-verb

falter on

колебаться или ошибаться, делая что-то
Meaning
to hesitate or make mistakes while doing something
Example
She **faltered on** a few words during her speech.
Она запнулась на нескольких словах во время своей речи.
phrasal-verb

deal forth

официально выдавать или вводить
Meaning
to issue or give out officially
Example
The government **dealt forth** new regulations on safety.
Правительство внедрило новые правила безопасности.
phrasal-verb

bring up for debate

внести тему или предложение для официального обсуждения
Meaning
to introduce a topic or proposal for official discussion
Example
The minister decided to **bring up for debate** a new tax reform policy.
Министр решил представить новую политику налоговой реформы для обсуждения.
phrasal-verb

look after

заботиться о ком-то или о чём-то
Meaning
to take care of someone or something
Example
I have to **look after** my grandparents at the weekend.
Я должен заботиться о своих бабушке и дедушке на выходных.
phrasal-verb

hook up

подключить электронные устройства друг к другу
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
Мне нужно подключить мой принтер к ноутбуку.
phrasal-verb

check back on

повторно проверять или смотреть обновления или сообщения в сети
Meaning
to review or look again at online updates or messages
Example
You should **check back on** the thread later for new replies.
Тебе стоит **проверить позже** эту тему для новых ответов.
phrasal-verb

play with

проводить время, наслаждаясь игрой или игрушкой с кем-то
Meaning
to spend time enjoying a game or toy with someone
Example
We used to **play with** marbles and paper boats in the rain.
Мы раньше играли с мраморными шарами и бумажными лодочками под дождем.
phrasal-verb

coach up

тренировать кого-то тщательно, чтобы улучшить их навыки
Meaning
to train someone thoroughly to improve their skills
Example
My mentor **coaches me up** before every major presentation.
Мой наставник тренирует меня перед каждой важной презентацией.
phrasal-verb

open your mind to

начать рассматривать или принимать новые идеи или мнения
Meaning
to start considering or accepting new ideas or opinions
Example
Studying anthropology can help you **open your mind to** cultural diversity.
Изучение антропологии может помочь вам раскрыть свой разум для культурного разнообразия.
phrasal-verb

draw attention to issues

привлекать внимание людей к важным проблемам
Meaning
to make people notice or focus on important problems
Example
The activist group aims to **draw attention to issues** of global inequality.
Группа активистов нацелена на **привлечение внимания к проблемам** глобального неравенства.
phrasal-verb

take along

взять кого-то или что-то с собой
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
Не забудь взять свой зонтик.
phrasal-verb

read up about

изучать или получать информацию о чем-то, читая
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
Before visiting Japan, I **read up about** its culture and traditions.
перед поездкой в японию я изучил ее культуру и традиции.
phrasal-verb

get away from

избегать неэтические практики или ситуации
Meaning
to avoid unethical practices or situations
Example
We need to **get away from** these unfair business tactics.
Нам нужно **избегать** этих нечестных бизнес-методов.
phrasal-verb

rake in profits

заработать большую сумму денег легко или быстро
Meaning
to earn a large amount of money easily or quickly
Example
The company **raked in** huge profits after its new product launch.
Компания **заработала** огромную прибыль после запуска нового продукта.
phrasal-verb

freeze over

когда вода превращается в лед из-за низкой температуры
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
Озеро полностью замерзло зимой.
phrasal-verb

keep up growth

поддерживать экономический рост с течением времени
Meaning
to maintain economic progress over time
Example
The government is focusing on policies to **keep up growth** while maintaining stability.
правительство сосредоточено на политике для поддержания роста, сохраняя стабильность.
phrasal-verb

break into laughter

рассмеяться внезапно
Meaning
to suddenly start laughing
Example
They **broke into laughter** when the teacher made a joke.
Они рассмеялись, когда учитель рассказал шутку.
phrasal-verb

open out your heart

делиться своими глубокими эмоциями честно с кем-то
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Он наконец-то **открыл свое сердце** своему лучшему другу.
phrasal-verb

ease out

постепенно расслабляться или снимать напряжение
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Долгий душ помог мне расслабиться после работы.
phrasal-verb

carry back

напоминать кому-то о чём-то из прошлого
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
эта песня **вернула меня** в мои детские годы
phrasal-verb

clock out

записать время, когда вы заканчиваете работу
Meaning
to record the time when you finish work
Example
I always **clock out** before I shut down my computer.
Я всегда часы выключить перед тем как выключить мой компьютер.
phrasal-verb

make out

понять что-то; целоваться страстно
Meaning
to understand something; to kiss passionately
Example
I couldn’t **make out** what he was saying because of the noise.
Я не мог понять, что он говорил из-за шума.
phrasal-verb

log back into

войти в свою онлайн-учетную запись снова после выхода
Meaning
to access your online account again after logging out
Example
I had to **log back into** my account to submit the assignment.
Мне пришлось войти в свою учетную запись, чтобы отправить задание.
phrasal-verb

see through

осознать правду о ком-то или о чём-то
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Она быстро **увидела насквозь** его ложь.
phrasal-verb

put on weight

набрать вес
Meaning
to gain weight
Example
I’ve **put on weight** since I stopped exercising.
Я набрал вес с тех пор, как перестал тренироваться.
phrasal-verb

cope under pressure

способность хорошо работать даже в стрессовых или трудных ситуациях
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Он научился работать под давлением в условиях жестких сроков.
phrasal-verb

hold grudges against

продолжать чувствовать злость или обиду на кого-то
Meaning
to continue feeling angry or resentful toward someone
Example
It’s not healthy to **hold grudges against** your friends.
Не полезно **таить злобу против** своих друзей.
phrasal-verb

hold onto values

сохранить и защитить свои принципы, несмотря на давление
Meaning
to keep and protect one’s principles despite pressure
Example
A leader should **hold onto values** even when it's not easy.
Лидер должен **держаться за свои ценности**, даже когда это нелегко.
phrasal-verb

touch up

незначительно улучшить внешний вид чего-то, например, макияж или краска
Meaning
to improve the appearance of something slightly, like makeup or paint
Example
She went to the mirror to **touch up** her makeup.
Она подошла к зеркалу, чтобы немного подправить свой макияж.
phrasal-verb

open up to ideas

быть открытым для новых и различных идей
Meaning
to be receptive to new and different ideas
Example
We should **open up to ideas** from junior staff as well.
Мы должны быть открыты для идей младшего персонала тоже.
phrasal-verb

let go of regret

отпустить чувства вины или сожаления о прошлом
Meaning
to release feelings of guilt or regret about the past
Example
He finally learned to **let go of regret** and focus on the future.
Он наконец научился отпустить сожаление и сосредоточиться на будущем.
phrasal-verb

work toward excellence

прилагать постоянные усилия для достижения высоких стандартов
Meaning
to make consistent efforts to achieve high standards
Example
Our teachers motivate us to **work toward excellence** in every subject.
Наши учителя мотивируют нас стремиться к совершенству в каждом предмете.
phrasal-verb

shore up against

усилить или поддержать что-то, чтобы предотвратить неудачу в кризисной ситуации
Meaning
to strengthen or support something to prevent failure during crisis
Example
The government took steps to **shore up against** the collapsing economy.
Правительство предприняло шаги, чтобы укрепить экономику, находящуюся в кризисе.
phrasal-verb

bridge cultural gaps

уменьшить недоразумения или дистанцию между культурами
Meaning
to reduce misunderstanding or distance between cultures
Example
Education can **bridge cultural gaps** and promote mutual respect.
Образование может **сократить культурные различия** и способствовать взаимному уважению.
phrasal-verb

break into tears

вдруг начать плакать
Meaning
to start crying suddenly
Example
He **broke into tears** when he saw his old friend after many years.
Он разрыдался, когда увидел своего старого друга после многих лет.
phrasal-verb

filter through emails

просматривать множество писем и находить важные
Meaning
to go through many emails and find the relevant ones
Example
I spent an hour **filtering through emails** this morning.
Я провел час, **фильтруя письма** этим утром.
phrasal-verb

sign off

закончить сообщение, электронное письмо или трансляцию
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Я **сайн офф** здесь. Поговорим позже!
phrasal-verb

stand for

представлять или поддерживать определенную идею или принцип
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Партия **стоит за** равенство и справедливость.
phrasal-verb

go with

соответствовать хорошо или быть подходящим; выбрать что-то
Meaning
to match well or be suitable; to choose something
Example
I’ll **go with** the blue shirt—it looks better on me.
Я **выберу** синюю рубашку—она лучше смотрится на мне.
phrasal-verb

power up

включить или запустить электронное устройство
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Вам следует включить компьютер перед подключением периферийных устройств.
phrasal-verb

drop dead

умереть внезапно; (неформально) выражать шок или злость
Meaning
to die suddenly; used informally to express shock or anger
Example
He almost **dropped dead** when he heard the news.
Он чуть не упал мертвым, когда услышал новость.
phrasal-verb

reach underserved areas

расширить услуги или возможности для общин, не имеющих доступа
Meaning
to extend services or opportunities to communities lacking access
Example
Global programs aim to **reach underserved areas** with healthcare and education.
Глобальные программы нацелены на обеспечение доступа в необслуживаемые районы с помощью здравоохранения и образования.
phrasal-verb

give forth

производить или излучать что-то
Meaning
to produce or emit something
Example
The trees **gave forth** a sweet scent after the rain.
Деревья **отдали** сладкий запах после дождя.
phrasal-verb

stay away from

избегать чего-то или кого-то по уважительной причине
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Я сказал ему держаться подальше от негативных людей.
phrasal-verb

tune into yourself

стать осведомленным о своих чувствах и потребностях
Meaning
to become aware of your feelings and needs
Example
He started meditating to **tune into himself** and find clarity.
Он начал медитировать, чтобы **настроиться на себя** и найти ясность.