build up wealth
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

build up wealth

постепенно увеличивать количество денег или активов, которыми вы обладаете
Meaning
to gradually increase the amount of money or assets you own
Example
It takes years of discipline to **build up wealth** and achieve financial freedom.
Чтобы достичь финансовой свободы и **накопить богатство**, нужны годы дисциплины.
idiom

bail on

покинуть кого-то или что-то внезапно
Meaning
to abandon someone or something suddenly
Example
He wouldn’t **bail on** his friends at the last minute.
он не покинул бы своих друзей в последний момент.
idiom

blow your own trumpet

хвастаться своими достижениями
Meaning
to boast or brag about your achievements
Example
He never stops **blowing his own trumpet** about his success.
Он никогда не прекращает **хвастаться своими успехами**.
idiom

backdoor access

секретный или несанкционированный способ доступа к системе или информации
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Хакеры нашли скрытый доступ к базе данных компании.
idiom

bark up the wrong tree

сделать неправильное предположение
Meaning
to make a wrong assumption
Example
If you think I took your wallet, you’re **barking up the wrong tree**.
Если ты думаешь, что я взял твой кошелек, ты **ошибся**.
idiom

break the deadlock

разбить мертвую точку или выйти из ситуации, в которой невозможен прогресс
Meaning
to end a situation in which progress is not possible
Example
They finally managed to **break the deadlock** through discussion.
Им наконец удалось преодолеть тупик через обсуждение.
phrasal-verb

bond with

развивать близкую эмоциональную связь с кем-то
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Родители должны проводить время, чтобы развить близкую эмоциональную связь со своими детьми.
idiom

behind the firewall

защищён или изолирован от внешних угроз
Meaning
protected or isolated from external threats
Example
Sensitive company data should always stay **behind the firewall**.
Чувствительные данные компании всегда должны оставаться **за файрволом**.
phrasal-verb

break out of comfort zone

делать что-то новое или сложное для личностного роста
Meaning
to do something that is new or challenging for personal growth
Example
To grow as a person, you must **break out of your comfort zone**.
Чтобы расти как личность, ты должен **выйти из своей зоны комфорта**.
idiom

Blue skies thinking

Креативное или открытое мышление без ограничений.
Meaning
Creative or open-minded thinking without limits.
Example
Our brainstorming session encouraged **blue skies thinking**.
Наша сессия мозгового штурма поощряла мышление без ограничений.
idiom

break the problem down

разделить сложную проблему на более мелкие, управляемые части
Meaning
to divide a complex problem into smaller, more manageable parts
Example
Let's **break the problem down** into smaller steps.
давайте разделим проблему на более мелкие шаги
idiom

be comfortable in your own skin

быть уверенным и счастливым с тем, кто ты есть
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
Ей потребовались годы, чтобы почувствовать себя комфортно в своей собственной коже.
idiom

beat the algorithm

найти способ перехитрить или обойти логику системы
Meaning
to find a way to outsmart or bypass a system's logic
Example
Marketers always try to **beat the algorithm** for better reach.
Маркетологи всегда пытаются **перехитрить алгоритм** для лучшего охвата.
phrasal-verb

bring in income

заработать деньги с работы или инвестиций
Meaning
to earn money from work or investment
Example
She started freelancing to **bring in income** alongside her full-time job.
Она начала работать фрилансером, чтобы увеличить свои доходы помимо основной работы.
phrasal-verb

break through to

заставить кого-то понять ваши эмоции или точку зрения
Meaning
to make someone understand your emotions or point of view
Example
It took hours to finally **break through to** him and make him understand how I felt.
Мне понадобились часы, чтобы наконец-то заставить его понять, как я себя чувствовал.
phrasal-verb

build on trust

укреплять отношения, развивая взаимное доверие
Meaning
to strengthen relationships by developing mutual confidence
Example
Successful partnerships **build on trust** and transparency.
Успешные партнерства строятся на доверии и прозрачности.
phrasal-verb

buzz with

быть полным волнения или активности
Meaning
to be full of excitement or activity
Example
The hall was **buzzing with** excitement before the show.
Зал был **полон волнения** перед шоу.
idiom

break out in a cold sweat

вспотеть из-за страха или беспокойства
Meaning
to suddenly start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke out in a cold sweat** before his job interview.
Он начал потеть, как только перед ним возникло собеседование.
idiom

bend over backwards

прилагать большие усилия, чтобы помочь или угодить кому-то
Meaning
to make a great effort to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make the event successful.
Она приложила все усилия, чтобы мероприятие прошло успешно.
idiom

behind the eight ball

быть в сложной ситуации или в невыгодном положении
Meaning
to be in a difficult position or disadvantage
Example
Without proper funding, the project is **behind the eight ball**.
Без должного финансирования проект **находится в сложной ситуации**.
idiom

backroom deal

секретное соглашение, заключенное могущественными людьми
Meaning
a secret agreement made by powerful people
Example
The media exposed the **backroom deal** between the two parties.
СМИ раскрыли **секретное соглашение** между двумя партиями.
phrasal-verb

bounce around ideas

неформально обсуждать и делиться различными идеями с другими
Meaning
to discuss and share different ideas informally with others
Example
We **bounced around ideas** during the brainstorming session.
Мы обсуждали различные идеи во время мозгового штурма.
idiom

bargain chip

что-то ценное, используемое в переговорах, чтобы получить лучшую сделку
Meaning
something of value used in negotiations to get a better deal
Example
His offer of a longer contract was a strong **bargain chip**.
Его предложение более долгого контракта было сильным **bargain chip**.
phrasal-verb

branch globally

расширяться или работать в нескольких странах или регионах.
Meaning
to expand or operate in multiple countries or regions
Example
The company hopes to **branch globally** within the next five years.
Компания надеется **расширяться глобально** в течение следующих пяти лет.
phrasal-verb

break into conversation

вступить в текущий разговор
Meaning
to join an ongoing conversation
Example
He politely **broke into the conversation** to share his opinion.
Он вежливо **вошел в разговор**, чтобы поделиться своим мнением.
idiom

bounce around

обсуждать или перемещаться между идеями неформально
Meaning
to discuss or move between ideas casually
Example
Let’s **bounce around** concepts before we pick one.
Давайте обсудим концепты, прежде чем выбрать один.
idiom

broken-hearted

крайне грустный из-за чего-то или кого-то
Meaning
extremely sad about something or someone
Example
He was **broken-hearted** after the breakup.
Он был **broken-hearted** после разрыва.
phrasal-verb

bring forward ideas

предложить или предложить идеи для обсуждения или действий
Meaning
to propose or suggest ideas for discussion or action
Example
Global leaders **bring forward ideas** to tackle poverty and inequality.
Мировые лидеры предлагают идеи для борьбы с бедностью и неравенством.
idiom

bird’s eye view

вид с высокого места; общий обзор
Meaning
a view from a high position; an overview
Example
We got a **bird’s eye view** of the city from the tower.
Мы получили **вид с высоты птичьего полета** на город с башни.
phrasal-verb

build upon knowledge

использовать ранее усвоенную информацию как основу для нового обучения
Meaning
to use previously learned information as a foundation for new learning
Example
Students should **build upon knowledge** from earlier lessons to understand complex topics.
Студенты должны строить на знаниях из предыдущих уроков, чтобы понять сложные темы.
idiom

bring forward

перенести что-то на более раннее время
Meaning
to move something to an earlier time
Example
We had to **bring forward** the meeting due to travel.
Нам пришлось перенести встречу из-за поездки.
idiom

blackout

временно потерять сознание
Meaning
to lose consciousness temporarily
Example
He suddenly **blacked out** during the match.
Он внезапно потерял сознание во время матча.
idiom

bury the lead

скрыть самую важную часть истории
Meaning
to hide the most important part of the story
Example
Don’t **bury the lead**—mention the main point first.
Не **прячьте суть**—упомяните главный момент в первую очередь.
phrasal-verb

book up

зарезервировать все доступные места или билеты
Meaning
to reserve all available places or tickets
Example
All the hotels were **booked up** weeks before the holiday.
все отели были **зарезервированы** за несколько недель до отпуска.
idiom

blossom into something

развиваться или становиться успешным со временем
Meaning
to develop or become successful over time
Example
She **blossomed into** a confident and skilled leader.
Она стала уверенным и компетентным лидером.
phrasal-verb

burst into laughter

вдруг громко засмеяться
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
They **burst into laughter** after hearing the funny story.
Они расхохотались после того, как услышали смешную историю.
idiom

beat someone to the punch

сделать что-то до того, как это сделает кто-то другой
Meaning
to do something before someone else does
Example
He **beat me to the punch** by applying for the job first.
Он **опередил меня** и подал заявку на работу первым.
idiom

back on track

вернуться на правильный путь или план
Meaning
to return to the right path or plan
Example
After some delays, our trip is **back on track**.
После некоторых задержек, наша поездка **вернулась на правильный путь**.
idiom

back on your feet

выздоровел и снова здоров
Meaning
recovered and healthy again
Example
It’s good to see you **back on your feet** after the flu.
Рад видеть тебя снова здоровым после гриппа.
phrasal-verb

bring up for debate

внести тему или предложение для официального обсуждения
Meaning
to introduce a topic or proposal for official discussion
Example
The minister decided to **bring up for debate** a new tax reform policy.
Министр решил представить новую политику налоговой реформы для обсуждения.
phrasal-verb

blunder into

сделать что-то случайно или попасть в неправильное место
Meaning
to enter or do something by mistake
Example
He **blundered into** the wrong meeting room.
Он **вошел в** неправильную комнату для совещаний.
phrasal-verb

breathe away tension

использовать дыхательные техники для снятия стресса
Meaning
to use breathing techniques to release stress
Example
Take a few deep breaths to **breathe away tension**.
Сделайте несколько глубоких вдохов, чтобы **снять стресс**.
phrasal-verb

believe in

иметь уверенность в ком-то или чем-то
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
You need to **believe in** yourself if you want to succeed.
Тебе нужно верить в себя, если ты хочешь добиться успеха.
phrasal-verb

bring together

объединить людей для цели
Meaning
to unite people for a purpose
Example
Family events **bring together** everyone and strengthen bonds.
Семейные мероприятия **объединяют людей** и укрепляют связи.
idiom

blue sky thinking

творческое и дальновидное мышление, которое игнорирует практические ограничения
Meaning
creative and visionary thinking that ignores practical limitations
Example
Let's engage in some **blue sky thinking** to come up with innovative solutions.
Давайте займемся немного **блу скай скинкинг**, чтобы найти инновационные решения.
idiom

break the chains

освободиться от ограничений или лимитов
Meaning
to free oneself from restrictions or limitations
Example
She wanted to **break the chains** of social expectations.
Она хотела **разорвать цепи** социальных ожиданий.
idiom

bounce back

быстро восстанавливаться после неудачи или провала
Meaning
to recover quickly after a setback or failure
Example
She **bounced back** after losing the competition.
Она быстро восстановилась после того, как проиграла в соревновании.
phrasal-verb

break out of

освободиться от негативного эмоционального состояния
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Он наконец выкарабкался из депрессии после терапии.
phrasal-verb

buy in on

согласиться поддержать план или идею
Meaning
to agree to support a plan or idea
Example
Managers **buy in on** the strategy once they see the cost savings.
Менеджеры поддерживают стратегию, как только видят экономию средств.
idiom

between a rock and a hard place

стоять перед двумя трудными выборами
Meaning
facing two difficult choices
Example
She’s **between a rock and a hard place** — neither option is good.
Она между молотом и наковальней — ни один вариант не хороший.
idiom

buckle under the strain

поддаться стрессу или давлению
Meaning
to give in to stress or pressure
Example
She refused to **buckle under the strain** and kept going.
Она отказалась **поддаться стрессу** и продолжала идти.
phrasal-verb

bounce back stronger

восстановиться после неудач с обновленной энергией
Meaning
to recover from setbacks with renewed energy
Example
Teams **bounce back stronger** after honest feedback sessions.
Команды **возвращаются сильнее** после честных сессий обратной связи.
idiom

busy bee

человек, который всегда занят и активен
Meaning
a person who is always busy and active
Example
She’s a **busy bee**, always working on something.
Она **трудолюбивая пчела**, всегда работает над чем-то.
phrasal-verb

balance between

сохранять стабильность между различными эмоциями или обязанностями
Meaning
to maintain stability between different emotions or responsibilities
Example
She tries to **balance between** her work and personal life.
Она пытается сбалансировать свою работу и личную жизнь.
phrasal-verb

balance out trade deficits

уравнивать импорт и экспорт, чтобы избежать экономического дисбаланса
Meaning
to equalize imports and exports to avoid economic imbalance
Example
The country is working to **balance out trade deficits** by boosting exports.
Страна работает над уравниванием торговых дефицитов, увеличив экспорт.
phrasal-verb

be in two minds about

быть неуверенным или нерешительным по поводу чего-либо
Meaning
to be uncertain or indecisive about something
Example
I’m **in two minds about** going to the party tonight.
Я **не уверен** насчет того, идти ли мне на вечеринку сегодня вечером.
idiom

balance of trade

разница между экспортом и импортом страны
Meaning
the difference between a country's exports and imports
Example
A negative **balance of trade** can weaken a nation's currency.
отрицательный торговый баланс может ослабить валюту страны
phrasal-verb

back down from demands

отказаться от позиции или требования в конфликте
Meaning
to withdraw from a position or demand in a conflict
Example
The union refused to **back down from demands** for higher wages.
Профсоюз отказался отступать от требований повышения заработной платы.
idiom

beyond belief

слишком удивительно или шокирующе, чтобы поверить
Meaning
too surprising or shocking to believe
Example
His recovery was **beyond belief**.
Его восстановление было невероятным.
idiom

blow the whistle

раскрыть правонарушения или раскрыть секретную информацию
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Он раскрыл незаконную деятельность компании.
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

Родиться в богатой семье.
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
Ему никогда не приходилось бороться; он родился в богатой семье.
phrasal-verb

build capacity

развивать навыки или ресурсы для управления большим объемом работы или роста
Meaning
to develop skills or resources to handle more work or growth
Example
Small businesses are working hard to **build capacity** for future expansion.
Малые предприятия усердно работают, чтобы развить мощности для будущего расширения.
idiom

by leaps and bounds

прогрессировать или улучшаться очень быстро
Meaning
to progress or improve very quickly
Example
Her English has improved **by leaps and bounds**.
Её английский улучшился **стремительно**.
phrasal-verb

back yourself up

иметь веру в свои способности или решение
Meaning
to have faith in your own ability or decision
Example
You have to **back yourself up** if you want others to trust you.
Ты должен **опереться на себя**, если хочешь, чтобы другие доверяли тебе.
phrasal-verb

back down

признать, что вы были не правы, и прекратить спорить
Meaning
to admit you were wrong and stop arguing
Example
She refused to **back down** even after realizing her mistake.
Она отказалась **back down**, даже осознав свою ошибку.
idiom

burn your boats

обязаться действовать, не имея возможности отступить
Meaning
to commit yourself to a course of action without a way back
Example
He **burned his boats** when he quit his job to start a business.
Он **сжег свои мосты**, когда ушел с работы, чтобы начать свой бизнес.
phrasal-verb

build alliances with

создавать партнерства или соглашения с другими группами или партиями
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
Партия стремится **строить альянсы с** меньшими политическими движениями, чтобы укрепить свою позицию.
idiom

believe you’re good enough

принять, что ты способен и достоин
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Чтобы преодолеть страх, ты должен поверить, что ты достаточно хорош.
idiom

bury the hatchet

перестать ссориться и помириться
Meaning
to stop fighting and become friends again
Example
After years of argument, they decided to **bury the hatchet**.
После многих лет споров они решили **закопать топор войны**.
idiom

black hole

ситуация, когда вещи исчезают или теряются без объяснений
Meaning
a situation where things disappear or are lost without explanation
Example
All the research data went into a **black hole** after the server crash.
Все данные исследований исчезли в **black hole** после сбоя сервера.
phrasal-verb

break off relations

прекратить дипломатические или политические связи между странами
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Две нации решили разорвать отношения после того, как пограничный конфликт обострился.
phrasal-verb

branch out creatively

расширять свою работу в более творческие области или подходы
Meaning
to expand one’s work into more creative fields or approaches
Example
Our agency has started to **branch out creatively** with digital storytelling.
Наше агентство начало расширяться креативно с цифровым повествованием.
idiom

build a better mousetrap

улучшить существующий продукт или идею
Meaning
to improve an existing product or idea
Example
Every tech company tries to **build a better mousetrap** in its field.
Каждая технологическая компания пытается **создать лучшую мышеловку** в своей области.
phrasal-verb

build optimism around you

создавать позитивную атмосферу с надеждой на энергию
Meaning
to create a positive environment with hopeful energy
Example
Try to **build optimism around you** through your words and actions.
Постарайтесь создать вокруг себя позитивную атмосферу через свои слова и действия.
idiom

brighten up your day

заставить кого-то чувствовать себя счастливее
Meaning
to make someone feel happier
Example
Her smile can **brighten up your day** instantly.
Её улыбка может **сделать твой день лучше** мгновенно.
phrasal-verb

breathe through emotions

успокоиться, контролируя дыхание в эмоциональные моменты
Meaning
to calm yourself by controlling your breathing during emotional moments
Example
She tried to **breathe through** her emotions before responding.
Она пыталась **пройти через** свои эмоции перед тем как ответить.
idiom

burst out laughing

внезапно начать громко смеяться
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
Everyone **burst out laughing** at his joke.
Все **взорвались смехом** от его шутки.
phrasal-verb

burn through

очень быстро использовать энергию или ресурсы
Meaning
to use up energy or resources very quickly
Example
We’ve **burned through** our energy trying to meet the deadline.
Мы **сожгли** нашу энергию, пытаясь уложиться в срок.
idiom

by the way

используется для введения новой темы или добавления дополнительной информации
Meaning
used to introduce a new topic or add extra information
Example
**By the way**, did you finish your project?
**Кстати**, ты закончил свой проект?
phrasal-verb

break off from

временно прекратить делать что-то
Meaning
to pause or stop doing something temporarily
Example
She had to **break off from** studying to answer a call.
Ей пришлось прервать учёбу, чтобы ответить на звонок.
idiom

backdoor entry

секретный или неофициальный способ доступа к чему-либо
Meaning
a secret or unofficial way to access something
Example
Hackers found a **backdoor entry** into the company’s database.
Хакеры нашли **бэкдор-энтри** в базе данных компании.
idiom

behind enemy lines

в враждебной или опасной ситуации
Meaning
in a hostile or dangerous situation
Example
Journalists were working **behind enemy lines** to report the truth.
Журналисты работали **за линией фронта**, чтобы сообщить правду.
idiom

burned out

полностью истощён или уставший из-за переутомления
Meaning
completely exhausted or tired due to overwork
Example
After months of overtime, she felt **burned out**.
После нескольких месяцев переработки она чувствовала себя полностью выгоревшей.
phrasal-verb

bridge over differences

преодолеть разногласия и создать единство
Meaning
to overcome disagreements and create unity
Example
The summit aimed to **bridge over differences** among member states.
Саммит был направлен на **преодоление разногласий** среди государств-членов.
phrasal-verb

bring in foreign investment

привлекать иностранные инвестиции
Meaning
to attract money from other countries for business or development
Example
The government is trying to **bring in foreign investment** to boost economic growth.
Правительство пытается привлекать иностранные инвестиции для стимулирования экономического роста.
phrasal-verb

back off emotionally

перестать быть слишком агрессивным или вовлеченным в спор
Meaning
to stop being overly aggressive or involved in an argument
Example
He decided to **back off emotionally** to avoid further conflict.
Он решил отстраниться эмоционально, чтобы избежать дальнейших конфликтов.
idiom

better luck next time

используется, чтобы поощрить того, кто не смог добиться успеха
Meaning
used to encourage someone who has failed
Example
**Better luck next time**! You almost won.
Удачи в следующий раз! Ты почти выиграл.
phrasal-verb

build self-discipline

развить контроль над своими действиями и эмоциями
Meaning
to develop control over one’s actions and emotions
Example
He started to **build self-discipline** by waking up early every day.
Он начал развивать самоконтроль, просыпаясь рано каждый день.
phrasal-verb

bottle emotions up

держать свои эмоции внутри, вместо того чтобы их выражать
Meaning
to keep your emotions hidden inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle his emotions up** instead of talking about them.
он склонен держать свои эмоции внутри, вместо того чтобы о них говорить
idiom

Burn the bridges

уничтожить возможность вернуться в прежнюю ситуацию
Meaning
to destroy the possibility of returning to a previous situation
Example
Once he left the company, he decided to **burn the bridges** and not look back.
Как только он покинул компанию, он решил **burn the bridges** и не оглядываться назад.
idiom

buy a lemon

купить что-то неисправное или бесполезное
Meaning
to buy something that is defective or worthless
Example
He **bought a lemon** when he got that used car.
Он **купил лимон**, когда купил этот подержанный автомобиль.
idiom

bottle up feelings

сдерживать эмоции, не выражая их
Meaning
to keep emotions inside without expressing them
Example
It's not healthy to **bottle up your feelings** for too long.
Не здорово сдерживать свои чувства слишком долго.
phrasal-verb

bottle in

держать эмоции внутри, а не выражать их
Meaning
to keep emotions inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle in** his sadness rather than share it.
Он склонен **держать свои эмоции внутри**, а не делиться ими.
phrasal-verb

break down barriers

удалить недоразумения или разделения между людьми или культурами
Meaning
to remove misunderstandings or divisions between people or cultures
Example
Art and music can **break down barriers** between different cultures.
Искусство и музыка могут **сломать барьеры** между различными культурами.
phrasal-verb

brag about

говорить с гордостью о достижениях своих или чужих
Meaning
to talk proudly about one’s or someone’s achievements
Example
He loves to **brag about** his team’s success.
Ему нравится говорить с гордостью о успехах своей команды.
phrasal-verb

bring together nations

объединить страны для общей цели или задачи
Meaning
to unite countries for a common purpose or goal
Example
The conference helped **bring together nations** for global development.
Конференция помогла объединить страны для глобального развития.
phrasal-verb

bring out the best in

помочь кому-то выполнять на своем высшем уровне
Meaning
to help someone perform to their highest potential
Example
A great leader can **bring out the best in** their team members.
Великий лидер может раскрыть лучшие качества своих членов команды.
phrasal-verb

back one another up

поддерживать или защищать друг друга в группе
Meaning
to support or defend each other in a group
Example
In our team, we always **back one another up** during challenges.
В нашей команде мы всегда **поддерживаем друг друга** во время трудностей.
phrasal-verb

break down walls

удалить разделения или барьеры между людьми
Meaning
to remove divisions or barriers between people
Example
The new leadership aims to **break down walls** between departments.
Новое руководство стремится устранить разделения между департаментами.
phrasal-verb

bring out ideas

поощрять других делиться креативными мыслями
Meaning
to encourage others to share creative thoughts
Example
Good leaders know how to **bring out ideas** from their team.
Хорошие лидеры знают, как вытащить идеи из своей команды.
idiom

blue chip company

крупная, надежная и финансово стабильная компания
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
инвесторы предпочитают вкладывать свои деньги в **блю чип компании**.
idiom

build character

развивать положительные качества или силу через вызовы
Meaning
to develop positive qualities or strength through challenges
Example
Going through this process will **build character** in the team.
Этот процесс **построит характер** в команде.
idiom

barefaced lie

дерзкая и наглая ложь
Meaning
a bold and shameless lie
Example
His excuse was a **barefaced lie**.
Его оправдание было наглой ложью.
phrasal-verb

break into markets

начать продавать товары или услуги на новом рынке
Meaning
to start to sell goods or services in a new market
Example
Many startups aim to **break into markets** in Africa to support sustainable growth.
Многие стартапы стремятся **выйти на рынки** в Африке, чтобы поддерживать устойчивый рост.
phrasal-verb

break off

резко закончить; прекратить говорить или вести переговоры
Meaning
to end suddenly; to stop speaking or negotiating
Example
They **broke off** the engagement last month.
Они **разорвали** помолвку в прошлом месяце.
idiom

brain like a computer

иметь крайне аналитичный и эффективный ум
Meaning
to have an extremely analytical and efficient mind
Example
She remembers every detail; she has a **brain like a computer**.
Она помнит каждую деталь; у неё **мозг как у компьютера**.
phrasal-verb

boost investor confidence

укрепить доверие инвесторов
Meaning
to make investors feel more positive about investing
Example
Strong GDP growth can **boost investor confidence** in the market.
Сильный рост ВВП может **укрепить доверие инвесторов** на рынке.
phrasal-verb

block out time for

запланировать защищённое время для конкретной деятельности
Meaning
to schedule protected time for a specific activity
Example
Managers **block out time for** deep work on Tuesdays.
Менеджеры выделяют время для глубокой работы по вторникам.
idiom

bail out

выпустить кого-то из тюрьмы после уплаты залога
Meaning
to release someone from jail after paying bail money
Example
His family managed to **bail him out** after two days.
Его семья смогла **выпустить его** после двух дней.
phrasal-verb

be into

нравится или быть заинтересованным в чем-то
Meaning
to like or be interested in something
Example
I’m really **into** classical music these days.
Мне действительно нравится классическая музыка в последнее время.
phrasal-verb

boil down

упростить что-то до его основных моментов
Meaning
to simplify something to its essential points
Example
The report **boils down** to one key recommendation: cut costs.
Отчет **сводится** к одному ключевому предложению: сократить расходы.
phrasal-verb

bring in revenue

генерировать доход или деньги для компании или правительства
Meaning
to generate income or money for a company or government
Example
The new industrial zone is expected to **bring in revenue** for the region.
Ожидается, что новая промышленная зона **принесет доход** для региона.
phrasal-verb

bring everyone on board

включить всех в решение или проект
Meaning
to include everyone in a decision or project
Example
Before starting the campaign, let's **bring everyone on board**.
Перед началом кампании давайте **включим всех в процесс**.
idiom

Break a sweat

Приложить усилие или работать усердно над чем-то.
Meaning
To exert effort or work hard at something.
Example
She didn't even **break a sweat** while finishing the entire project in one day.
Она даже не вспотела, завершая весь проект за один день.
phrasal-verb

build insight from

развивать понимание, анализируя прошлые события
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Мы можем **получить инсайт из** наших прошлых проектов, чтобы улучшить будущие.
idiom

beat down

ударять повторно с силой, как интенсивное солнце или дождь
Meaning
to strike repeatedly with force, such as intense sun or rain
Example
The afternoon sun **beat down** on the field all day.
Полуденное солнце **било** по полю весь день.
phrasal-verb

break into exports

начать продавать товары или услуги на иностранных рынках
Meaning
to start selling goods or services to foreign markets
Example
Many local companies are trying to **break into exports** to expand growth.
Многие местные компании пытаются **войти в экспорт**, чтобы увеличить рост.
idiom

be accountable for

быть ответственным за что-то и быть в состоянии это объяснить
Meaning
to be responsible for something and able to explain it
Example
As the team leader, he is **accountable for the project's outcome**.
Как лидер команды, он **ответственен за результат проекта**.
idiom

break down

начать плакать из-за сильных эмоций
Meaning
to start crying due to strong emotions
Example
She **broke down** when she heard the sad news.
Она расплакалась, когда услышала печальные новости.
idiom

bring down

заставить кого-то чувствовать себя грустно или уменьшить что-то
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
Не позволяй одному грубому комментарию **опустить** твою уверенность.
idiom

beat around the bush

избегать говорить по сути
Meaning
to avoid talking about the main topic
Example
Stop **beating around the bush** and tell me what happened.
Хватит юлить, скажи мне, что произошло.