bring off
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

bring off

успешно выполнить что-то трудное
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
He **brought off** a surprise victory in the competition.
Он добился неожиданной победы в соревновании.
phrasal-verb

get started on

начать работать над чем-то
Meaning
to begin working on something
Example
It's time to **get started on** your morning routine.
Пора начать утреннюю рутину.
phrasal-verb

zone back in

восстановить концентрацию после отвлечения
Meaning
to regain focus after being distracted
Example
After taking a short walk, I **zoned back in** and finished the report.
после короткой прогулки я вернулся к работе и завершил отчет.
phrasal-verb

vote down a proposal

otklonit' predlozhenie ili zapros, progolosovav protiv nego
Meaning
to reject a suggestion or proposal by voting against it
Example
The parliament **voted down a proposal** to increase military spending.
Parlament **otklonil predlozhenie** o povyshenii voennykh raskhodov.
phrasal-verb

follow through on plans

zavershit' deystviya, kotorye byli obeshchany ili nakhodyatsya v plane
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Ona sledi za planami, dazhe kogda ob'em raboty uvelichivayetsya.
phrasal-verb

drive innovation

вести или мотивировать творческий прогресс
Meaning
to lead or motivate creative progress
Example
The CEO’s vision helps **drive innovation** across all departments.
Видение CEO помогает **развивать инновации** во всех департаментах.
phrasal-verb

step inside

войти в помещение, особенно в здание или комнату
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Пожалуйста, **войдите** и садитесь.
phrasal-verb

flip over

перевернуться случайно
Meaning
to turn upside down accidentally
Example
The car **flipped over** after hitting a pothole.
Машина **перевернулась** после того, как наехала на ямку.
phrasal-verb

look beyond stereotypes

избегать осуждения других на основе общих предположений
Meaning
to avoid judging others based on general assumptions
Example
To understand people better, we must **look beyond stereotypes**.
Чтобы лучше понять людей, мы должны **смотреть за пределы стереотипов**.
phrasal-verb

step onto

перемещаться на поверхность, идя или карабкаясь
Meaning
to move onto a surface by walking or climbing
Example
He **stepped onto** the stage confidently to deliver his speech.
Он уверенно поднялся на сцену, чтобы произнести свою речь.
phrasal-verb

draft blueprints for

создать подробный план для чего-то нового
Meaning
to create a detailed outline for something new
Example
Architects **draft blueprints for** civic centers with community input.
Архитекторы разрабатывают чертежи для гражданских центров с учетом мнений сообщества.
phrasal-verb

set up a business

открыть собственный бизнес для заработка денег
Meaning
to start your own company to earn money
Example
Many people **set up a business** to create their own path to financial freedom.
Многие люди открывают бизнес, чтобы создать свой путь к финансовой независимости.
phrasal-verb

sing the praises of

хвалить с энтузиазмом
Meaning
to praise enthusiastically
Example
The director **sang the praises of** the team after the event.
Директор хвалил команду после события.
phrasal-verb

adapt over time

постепенно приспосабливаться к изменениям или новым обстоятельствам
Meaning
to gradually adjust to changes or new circumstances
Example
Teams often **adapt over time** as they face different challenges.
Команды часто **адаптируются с течением времени**, сталкиваясь с различными проблемами.
phrasal-verb

file under pressure

быстро сдавать отчёты несмотря на стресс
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Она может file under pressure, пока поступают новые обновления.
phrasal-verb

make do with

справляться с чем-то менее идеальным
Meaning
to manage with something less than ideal
Example
We didn’t have enough chairs, so we had to **make do with** stools.
У нас не было достаточно стульев, поэтому нам пришлось обойтись табуретками.
phrasal-verb

sit down with

встретиться и обсудить что-то серьезно или формально
Meaning
to meet and discuss something seriously or formally
Example
Government officials will **sit down with** community leaders to resolve the conflict.
Государственные чиновники **сядут с** лидерами сообщества, чтобы решить конфликт.
phrasal-verb

kick goals around

неформально обсуждать возможные цели
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Мы неформально обсуждаем возможные цели во время обеда перед блокировкой дорожной карты.
phrasal-verb

keep improving

продолжать улучшать
Meaning
to continue making things better or more effective
Example
Our company culture encourages everyone to **keep improving**.
Наша корпоративная культура поощряет всех **продолжать улучшать**.
phrasal-verb

look around

осматривать или видеть, что рядом; осматривать достопримечательности
Meaning
to explore or see what is nearby; to sightsee
Example
We spent the afternoon **looking around** the old city.
Мы провели послеобеденное время, **осматривая** старый город.
phrasal-verb

comfort someone through

помогать кому-то эмоционально в трудные времена
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Она утешила его через самые трудные дни.
phrasal-verb

keep learning forward

продолжать учиться, даже после неудач
Meaning
to continue gaining lessons even after failing
Example
No matter how many times you fail, just **keep learning forward**.
Независимо от того, сколько раз вы неудачливы, просто продолжайте учиться.
phrasal-verb

shut yourself away

изолировать себя от других, чтобы успокоиться
Meaning
to isolate yourself from others to calm down
Example
He **shut himself away** for a while to clear his mind.
Он **замкнулся** на некоторое время, чтобы очистить свой разум.
phrasal-verb

carry out

выполнить или реализовать план или задачу
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Консультанты **проведут** исследование рыночной возможности.
phrasal-verb

reach for higher goals

стремиться к большему успеху или достижениям
Meaning
to aim or strive for greater success or achievements
Example
She’s always encouraged her team to **reach for higher goals**.
Она всегда поощряла свою команду **стремиться к более высоким целям**.
phrasal-verb

stand up under

выдерживать стресс или критику, не ломаясь
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Она **выдержала** критику и осталась уверенной.
phrasal-verb

pair program through

работать над кодом вместе, пока проблема не решена
Meaning
to work on code together until a problem is solved
Example
We **pair program through** tricky bugs to keep velocity steady.
Мы **пара программируем через** сложные баги, чтобы поддерживать стабильную скорость.
phrasal-verb

let off

выпустить эмоции, такие как гнев или разочарование, безопасно
Meaning
to release emotions such as anger or frustration safely
Example
Sometimes you just need to **let off** your emotions through a good cry.
Иногда вам просто нужно **выпустить** свои эмоции через хороший плач.
phrasal-verb

zone away

умственное бегство от забот или стресса
Meaning
to mentally escape from worries or stress
Example
I like to **zone away** by listening to soft music.
Мне нравится **zone away** слушая мягкую музыку.
phrasal-verb

sound out about

спросить людей их мнение о чём-то
Meaning
to ask people for their opinions on something
Example
Let's **sound out about** the new comment policy before we publish it.
Давайте опросим людей по поводу новой политики комментариев перед её публикацией.
phrasal-verb

step up to

взять на себя ответственность или проявить инициативу; принять вызов
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Когда менеджер ушел в отставку, она **взяла на себя** его место.
phrasal-verb

delegate tasks

передавать ответственность другим
Meaning
to assign responsibilities to others
Example
An effective leader knows how to **delegate tasks** efficiently.
Эффективный лидер знает, как **делегировать задачи** эффективно.
phrasal-verb

grow through change

развиваться лично или профессионально в период перехода
Meaning
to develop personally or professionally during a transition
Example
We can **grow through change** if we remain open-minded and adaptable.
Мы можем **расти через изменения**, если останемся открытыми и адаптируемыми.
phrasal-verb

see through

осознать правду о ком-то или о чём-то
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Она быстро **увидела насквозь** его ложь.
phrasal-verb

drop a line to

отправить короткое сообщение кому-то
Meaning
to send a short message to someone
Example
Don’t forget to **drop a line to** me when you arrive.
Не забудь отправить мне короткое сообщение, когда приедешь.
phrasal-verb

reach for

пытаться достичь чего-то трудного или амбициозного
Meaning
to try to achieve something difficult or ambitious
Example
Always **reach for** excellence in your education.
Всегда стремись к совершенству в своем обучении.
phrasal-verb

be over the moon

быть чрезвычайно счастливым или восторженным
Meaning
to be extremely happy or delighted
Example
He was **over the moon** when he got his dream job.
Он был **на седьмом небе** от счастья, когда получил свою работу мечты.
phrasal-verb

plug in

подключить электрическое устройство к источнику питания или сети
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Убедитесь, что вы **подключили** маршрутизатор перед настройкой параметров.
phrasal-verb

run into

встретить кого-то неожиданно
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Вчера я встретил своего кузена в торговом центре.
phrasal-verb

rely upon

доверять кому-то или чему-то, чтобы он или оно сделало то, что ожидается или нужно
Meaning
to trust someone or something to do what is expected or needed
Example
I can always **rely upon** my best friend for honest advice.
Я всегда могу полагаться на моего лучшего друга за честный совет.
phrasal-verb

shout at

кричать на кого-то от гнева
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
Не кричи на меня, я ничего не сделал плохого!
phrasal-verb

focus on

сосредоточить внимание или энергию на чем-то
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Вам нужно сосредоточиться на том, что действительно важно.
phrasal-verb

stay with

продолжать поддерживать или верить в что-то или кого-то
Meaning
to continue supporting or believing in something or someone
Example
The employees decided to **stay with** the company during tough times.
Сотрудники решили **остаться с** компанией в трудные времена.
phrasal-verb

flag for review

отметить что-то, чтобы это было проверено тщательно
Meaning
to mark something so it will be checked carefully
Example
Moderators **flag for review** any suspicious training data.
Модераторы **flag for review** любые подозрительные данные для обучения.
phrasal-verb

sweep up

подметать пол
Meaning
to clean the floor by brushing dirt together
Example
She grabbed the broom to **sweep up** the dirt on the floor.
она взяла метлу, чтобы подмести грязь на полу.
phrasal-verb

laugh together

смеяться вместе
Meaning
to share laughter and joy with others
Example
We all **laughed together** remembering funny college stories.
Мы все **смеялись вместе**, вспоминая забавные истории из колледжа.
phrasal-verb

pull out of the deal

выходить из соглашения или контракта
Meaning
to withdraw from an agreement or contract
Example
Several companies **pulled out of the deal** due to political instability.
Несколько компаний **вышли из сделки** из-за политической нестабильности.
phrasal-verb

dip into

использовать часть своих сбережений на что-то
Meaning
to use part of your savings for something
Example
I had to **dip into** my savings to cover the repair costs.
Мне пришлось использовать часть своих сбережений, чтобы покрыть расходы на ремонт.
phrasal-verb

own up to mistakes

признавать ошибки открыто, чтобы их можно было исправить
Meaning
to admit errors openly so they can be fixed
Example
Good leaders **own up to mistakes** before they snowball.
Хорошие лидеры признают свои ошибки, прежде чем они станут проблемой.
phrasal-verb

strive toward goals

прилагать большие усилия для достижения целей
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
Они постоянно **стремятся к** своим целям с упорством.
phrasal-verb

draw attention to issues

привлекать внимание людей к важным проблемам
Meaning
to make people notice or focus on important problems
Example
The activist group aims to **draw attention to issues** of global inequality.
Группа активистов нацелена на **привлечение внимания к проблемам** глобального неравенства.
phrasal-verb

transition into

переходить из одной роли или состояния в другое
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Она успешно **перешла в** роль лидера после многих лет опыта.
phrasal-verb

speak up in

выражать свои мысли или мнения четко во время разговора или встречи
Meaning
to express one’s thoughts or opinions clearly during a conversation or meeting
Example
She always **speaks up in** international conferences to share her ideas.
Она всегда **высказывает своё мнение на** международных конференциях, чтобы поделиться своими идеями.
phrasal-verb

come apart

разбиться на куски; эмоционально развалиться
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
Старая книга **рассыпалась** у меня в руках.
phrasal-verb

stick it out

продолжать делать что-то сложное до конца
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Хотя работа была трудной, он решил продолжить до конца.
phrasal-verb

adapt out of necessity

изменить поведение или планы из-за требований обстоятельств
Meaning
to change behavior or plans because circumstances require it
Example
During the crisis, businesses had to **adapt out of necessity**.
Во время кризиса компаниям пришлось **адаптироваться по необходимости**.
phrasal-verb

connect to

ощущать чувство принадлежности к своей культуре или корням
Meaning
to feel a sense of belonging with one’s culture or roots
Example
I **connect to** my culture through music and food.
Я чувствую связь с моей культурой через музыку и еду.
phrasal-verb

be honest with yourself

признать свои настоящие чувства или реальность перед собой
Meaning
to admit your true feelings or reality to yourself
Example
You have to **be honest with yourself** about how you feel.
Ты должен **быть честным с собой** по поводу того, как ты себя чувствуешь.
phrasal-verb

emerge from

выходить из чего-то или развиваться из чего-то
Meaning
to come out of or develop from something
Example
New opportunities often **emerge from** major technological shifts.
Новые возможности часто возникают из крупных технологических изменений.
phrasal-verb

work together

сотрудничать с другими для достижения цели
Meaning
to cooperate with others to achieve a goal
Example
If we **work together**, we can finish this project faster.
Если мы будем работать вместе, мы сможем закончить этот проект быстрее.
phrasal-verb

throw up

рвать
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
Испорченная еда заставила его вырвать.
phrasal-verb

sign out of

выходить из онлайн-аккаунта
Meaning
to exit or log off from an online account or platform
Example
Don’t forget to **sign out of** your account after using the computer lab.
Не забудьте выйти из своей учетной записи после использования компьютерного класса.
phrasal-verb

set aside differences

игнорировать разногласия, чтобы сотрудничество могло продолжаться
Meaning
to ignore disagreements so cooperation can continue
Example
Partners **set aside differences** to finish the joint project.
Партнеры **сет асида дифференсес** для завершения совместного проекта.
phrasal-verb

go up

повышаться; подниматься
Meaning
to increase; to rise
Example
The price of oil has **gone up** recently.
Цена на нефть недавно выросла.
phrasal-verb

bridge across

преодоление разделений между группами или нациями
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Дипломаты преодолевают культурные и политические разрывы.
phrasal-verb

cut in with

вежливо перебить кого-то во время онлайн-беседы
Meaning
to interrupt someone politely during an online conversation
Example
I didn’t mean to **cut in with** your point, please continue.
Я не хотел перебить твою точку, пожалуйста продолжай.
phrasal-verb

show up

появиться или прийти на мероприятие
Meaning
to appear or arrive at an event
Example
Even though it was raining, most guests **showed up** on time.
несмотря на дождь, большинство гостей **пришли** вовремя.
phrasal-verb

sit with

принимать и переживать эмоции, не торопясь их исправить
Meaning
to accept and experience emotions without rushing to fix them
Example
When you’re sad, just **sit with** your feelings for a while.
когда ты грустный, просто посиди с своими чувствами какое-то время
phrasal-verb

pivot around

реорганизовать или перенаправить стратегию вокруг центральной идеи или цели
Meaning
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
Example
The company decided to **pivot around** customer satisfaction as its new priority.
Компания решила **пивотировать вокруг** удовлетворенности клиентов как новой приоритетной задачи.
phrasal-verb

show up as

появляться в определенной форме или виде
Meaning
to appear in a particular way or form
Example
Your mistake **shows up as** a red mark on the report.
Твоя ошибка появляется как красное пятно на отчете
phrasal-verb

make over

изменить внешний вид или стиль чего-либо; передать право собственности
Meaning
to change the appearance or style of something; to transfer ownership
Example
They completely **made over** the kitchen last month.
Они полностью изменили кухню в прошлом месяце.
phrasal-verb

ring back

перезвонить
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **ring back** when I get home.
Я перезвоню, когда вернусь домой.
phrasal-verb

root out

полностью уничтожить или избавиться от чего-то
Meaning
to eliminate or get rid of something completely
Example
The government vowed to **root out** corruption at every level.
Правительство пообещало искоренить коррупцию на всех уровнях.
phrasal-verb

hold back

останавливать себя от выражения чего-то
Meaning
to stop yourself from expressing something
Example
He wanted to tell her everything but **held back** his words.
Он хотел рассказать ей все, но **сдержал** свои слова.
phrasal-verb

break barriers

преодоление препятствий, которые разделяют людей или культуры
Meaning
to overcome obstacles that divide people or cultures
Example
Education helps **break barriers** between communities.
Образование помогает **преодолевать барьеры** между сообществами.
phrasal-verb

stir up demand

увеличить или стимулировать потребительский спрос
Meaning
to increase or stimulate consumer demand
Example
Lower interest rates can **stir up demand** for housing and cars.
Низкие процентные ставки могут стимулировать спрос на жилье и автомобили.
phrasal-verb

wind meetings down

завершить обсуждения и закрыть встречу
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Стулья **wind meetings down** подводя итоги побед и следующих шагов.
phrasal-verb

set up

создавать или организовывать систему, организацию или структуру
Meaning
to establish or create an organization, system, or structure
Example
They **set up** a new political party to challenge the ruling government.
Они создали новую политическую партию, чтобы бросить вызов правящей власти.
phrasal-verb

return kindness with

отвечать добротой на доброту, делая что-то хорошее в ответ
Meaning
to respond to kindness by doing something nice in return
Example
He **returned kindness with** a thoughtful gift.
Он ответил добротой на доброту, подарив продуманный подарок.
phrasal-verb

trip up

заставить кого-то совершить ошибку; совершить ошибку
Meaning
to make someone make a mistake; to make an error
Example
The interviewer tried to **trip up** the candidate with tricky questions.
Интервьюер пытался сбить кандидата с толку сложными вопросами.
phrasal-verb

sign into

войти в онлайн-аккаунт с использованием учетных данных
Meaning
to access an online account using credentials
Example
You need to **sign into** your account to post a comment.
Вам нужно войти в ваш аккаунт, чтобы оставить комментарий.
phrasal-verb

catch up on

сделать что-то, что было упущено или отложено до наступления крайнего срока
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Я остался допоздна, чтобы наверстать упущенное по моим незавершенным отчетам.
phrasal-verb

get wound up

становиться очень напряженным или злым
Meaning
to become very tense or angry
Example
He gets **wound up** easily when people interrupt him.
Он легко **злится**, когда его прерывают.
phrasal-verb

sink in

быть полностью понятым или эмоционально принятом
Meaning
to be fully understood or accepted emotionally
Example
It took a while for the news to **sink in**.
Потребовалось некоторое время, чтобы новость **синк ин**.
phrasal-verb

step toward progress

шаг к прогрессу
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Каждая реформа — это шаг к прогрессу в глобальном развитии.
phrasal-verb

wrap the day up

закончить задачи и завершить рабочий день
Meaning
to finish tasks and close out the workday
Example
I **wrap the day up** by reviewing tomorrow's top three priorities.
Я **wrap the day up** проверяя три главные приоритеты на завтра
phrasal-verb

grow along with others

развиваться вместе через командную работу и общий опыт
Meaning
to develop together through teamwork and shared experience
Example
We **grow along with others** when we learn and support each other.
Мы развиваемся вместе, когда учимся и поддерживаем друг друга.
phrasal-verb

slow down

делать вещи более спокойно или в расслабленном темпе
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
ты должен **замедлиться** и взять время на отдых, когда чувствуешь стресс.
phrasal-verb

reflect on

глубоко задумываться о своих эмоциях, действиях или опыте
Meaning
to think deeply about your emotions, actions, or experiences
Example
He often **reflects on** how much he has changed over the years.
Он часто задумывается о том, как сильно он изменился за эти годы.
phrasal-verb

speak up about

честно говорить о чем-то, что ты сделал неправильно
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Он решил **честно говорить о** своих прошлых ошибках.
phrasal-verb

learn to accept

научиться принимать неудачи как часть жизни
Meaning
to come to terms with failure as part of life
Example
You must **learn to accept** failure if you want to succeed.
Вы должны научиться принимать неудачи, если хотите преуспеть.
phrasal-verb

reach across barriers

стараться установить связь несмотря на различия
Meaning
to make an effort to connect despite differences
Example
Artists often **reach across barriers** through their creative work.
Художники часто преодолевают барьеры через свою творческую работу.
phrasal-verb

log out of

выйти из веб-сайта или онлайн-аккаунта безопасно
Meaning
to exit a website or online account safely
Example
Don’t forget to **log out of** your account when you finish your class.
Не забудьте **log out of** вашу учетную запись, когда закончите занятие.
phrasal-verb

square off with

готовиться к конкуренции или прямому спору с кем-то
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Две команды встретятся в финале сегодня вечером.
phrasal-verb

tie up

завершить последние детали соглашения
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Нам нужно только **закончить** несколько мелких дел перед мероприятием.
phrasal-verb

build alliances with

создавать партнерства или соглашения с другими группами или партиями
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
Партия стремится **строить альянсы с** меньшими политическими движениями, чтобы укрепить свою позицию.
phrasal-verb

copy from

брать чью-то работу или ответы нечестным способом
Meaning
to take someone else’s work or answers dishonestly
Example
He got caught trying to **copy from** his friend during the test.
Его поймали за попытку копировать у своего друга во время теста.
phrasal-verb

tune back in

снова подключиться к своим эмоциям или осознанию после того, как отвлекся
Meaning
to reconnect with your emotions or awareness after being distracted
Example
He took a short walk to **tune back in** to his feelings.
Он сделал короткую прогулку, чтобы **tune back in** к своим чувствам.
phrasal-verb

back out of an agreement

отказаться от ранее заключенной сделки или обязательства
Meaning
to withdraw from a deal or commitment that was previously made
Example
The country decided to **back out of an agreement** citing national interest.
Страна решила выйти из соглашения, сославшись на национальные интересы.
phrasal-verb

focus on growth

обратить внимание на улучшение себя
Meaning
to pay attention to improving yourself
Example
Instead of worrying, **focus on growth** and self-improvement.
вместо того, чтобы волноваться, **сосредоточьтесь на росте** и самосовершенствовании
phrasal-verb

stumble upon

найти что-то случайно
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Мы случайно нашли скрытый водопад в лесу.
phrasal-verb

live for

находить надежду или смысл в чем-то или в ком-то
Meaning
to find hope or meaning in something or someone
Example
She **lives for** her children and their happiness.
Она живет ради своих детей и их счастья.
phrasal-verb

age into

расти в роль или привычку по мере старения
Meaning
to grow into a role or habit as you get older
Example
Many leaders **age into** a calmer style of decision-making.
Многие лидеры **стареют в** более спокойный стиль принятия решений.
phrasal-verb

turn up at

появиться неожиданно в месте
Meaning
to arrive unexpectedly at a place
Example
He **turned up at** my office without any notice.
Он пришел в мой офис без предупреждения.
phrasal-verb

work toward goals

прилагать усилия для достижения целей
Meaning
to make efforts to achieve objectives
Example
Everyone in the company is working toward the same vision.
Все в компании работают над одной и той же целью.
phrasal-verb

hold on to hope

не сдаваться, веря, что все станет лучше
Meaning
to not give up believing that things will get better
Example
No matter how dark it seems, **hold on to hope**.
Неважно, как темно, **держись за надежду**.
phrasal-verb

look beyond

думать о будущем или рассматривать более широкие возможности
Meaning
to think about the future or consider wider possibilities
Example
Good leaders **look beyond** short-term results to long-term growth.
Хорошие лидеры **look beyond** краткосрочные результаты для долгосрочного роста.
phrasal-verb

be moved by

быть эмоционально затронутым хорошим поступком кого-то
Meaning
to be emotionally affected by someone’s good act
Example
She was deeply **moved by** the support she received.
Она была глубоко **тронута** поддержкой, которую она получила.
phrasal-verb

swot up on

интенсивно изучать что-то перед событием
Meaning
to study something intensively before an event
Example
I **swot up on** statistics before every data review.
Я **свот ап он** статистику перед каждым обзором данных.
phrasal-verb

protect against downturns

предпринимать меры для предотвращения негативных последствий во время экономического спада
Meaning
to take measures to avoid negative effects during economic decline
Example
Diversifying investments can **protect against downturns** in the economy.
Диверсификация инвестиций может **защищать от спадов** в экономике.
phrasal-verb

set back

задерживать прогресс или создавать проблему
Meaning
to delay progress or cause a problem
Example
The heavy rain **set back** the construction work by two weeks.
Сильный дождь задержал строительные работы на две недели.
phrasal-verb

bring back confidence

восстановить доверие или оптимизм людей
Meaning
to restore people's trust or optimism
Example
New trade policies are designed to **bring back confidence** in investors.
Новые торговые политики предназначены для того, чтобы восстановить доверие инвесторов.
phrasal-verb

move beyond pain

исцелять и расти после эмоциональных страданий
Meaning
to heal and grow after emotional suffering
Example
She tried to **move beyond pain** and focus on her goals.
Она попыталась **преодолеть боль** и сосредоточиться на своих целях.
phrasal-verb

freak about

стать очень беспокойным или расстроенным из-за чего-то
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Она сильно переживала из-за предстоящего собеседования.
phrasal-verb

roll out infrastructure

реализовать или расширить проекты физической и цифровой инфраструктуры
Meaning
to implement or expand physical and digital infrastructure projects
Example
The government plans to **roll out infrastructure** projects across the country.
Правительство планирует развертывание инфраструктурных проектов по всей стране.
phrasal-verb

go on

произойти или иметь место
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
Празднование **длилось** до полуночи с музыкой и танцами.
phrasal-verb

pull back on

снизить или прекратить что-то делать, особенно расходы или инвестиции; отступить от усилий или обязательств
Meaning
to reduce or stop doing something, especially spending or investment; to withdraw effort or commitment
Example
During the economic crisis, many companies **pull back on** new projects to save money.
Во время экономического кризиса многие компании отказались от новых проектов, чтобы сэкономить деньги.
phrasal-verb

drive inclusive growth

способствовать экономическому росту, который приносит выгоду всем сегментам общества
Meaning
to promote economic growth that benefits all segments of society
Example
Governments are working to **drive inclusive growth** for all citizens.
Правительства работают над тем, чтобы **стимулировать инклюзивный рост** для всех граждан.
phrasal-verb

build credibility with

заработать доверие и уважение от других
Meaning
to earn trust and respect from others
Example
It takes time to **build credibility with** your colleagues.
Нужно время, чтобы заработать доверие и уважение коллег.
phrasal-verb

reach higher goals

достигать более амбициозных целей
Meaning
to achieve more ambitious objectives or aims
Example
The company’s vision encourages employees to **reach higher goals**.
Видение компании вдохновляет сотрудников достигать более высоких целей.
phrasal-verb

look up information on

искать конкретные детали или данные о чем-то
Meaning
to search for specific details or data about something
Example
You can **look up information on** the topic online.
Ты можешь найти информацию по этой теме в интернете.