break into phases
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

break into phases

разделить проект на более мелкие части или этапы
Meaning
to divide a project into smaller parts or stages
Example
We decided to **break the project into phases** to manage it more effectively.
Мы решили разделить проект на фазы, чтобы управлять им более эффективно.
phrasal-verb

warn against

советовать кому-то не делать что-то рискованное или вредное
Meaning
to advise someone not to do something risky or harmful
Example
Experts **warn against** sharing passwords online.
Эксперты предупреждают против обмена паролями онлайн.
phrasal-verb

ease inflation

снизить инфляцию или уменьшить ценовое давление
Meaning
to make inflation less severe or reduce price pressure
Example
Rising interest rates can help **ease inflation** over time.
Рост процентных ставок может помочь снизить инфляцию со временем.
phrasal-verb

bring out leadership qualities

помогать кому-то демонстрировать или развивать лидерские качества
Meaning
to help someone display or develop leadership traits
Example
Training sessions are designed to **bring out leadership qualities** in employees.
Тренировочные сессии предназначены для того, чтобы раскрыть лидерские качества у сотрудников.
phrasal-verb

sign out of

выходить из онлайн-аккаунта
Meaning
to exit or log off from an online account or platform
Example
Don’t forget to **sign out of** your account after using the computer lab.
Не забудьте выйти из своей учетной записи после использования компьютерного класса.
phrasal-verb

wind off from

расслабиться или отвлечься от стресса; успокоиться после работы или напряжения
Meaning
to relax or detach yourself from stress; to calm down after work or tension
Example
After a long day, I like to **wind off from** all the pressure by listening to soft music.
После долгого дня мне нравится расслабляться от всего давления, слушая мягкую музыку.
phrasal-verb

find with

обнаружить что-то, исследуя или ассоциируя с кем-то
Meaning
to discover something by examining or associating with someone
Example
They **found with** her a bag full of letters.
Они нашли с ней сумку, полную писем.
phrasal-verb

act up to

вести себя в соответствии с ожидаемым или подходящим образом
Meaning
to behave according to what is expected or suitable
Example
She tries to **act up to** her reputation as a hardworking student.
Она пытается **вести себя в соответствии с** её репутацией трудолюбивой студентки.
phrasal-verb

tune into positivity

сфокусироваться на позитивных мыслях или чувствах
Meaning
to focus your attention on positive thoughts or feelings
Example
Each morning, **tune into positivity** before starting your work.
Каждое утро настраивайтесь на позитив перед тем, как начать работу.
phrasal-verb

carry guilt over

продолжать чувствовать вину за что-то долгое время
Meaning
to continue feeling guilty about something for a long time
Example
He still **carries guilt over** how he treated his friend.
Он до сих пор чувствует вину за то, как он обращался со своим другом.
phrasal-verb

own up to mistakes

признавать ошибки открыто, чтобы их можно было исправить
Meaning
to admit errors openly so they can be fixed
Example
Good leaders **own up to mistakes** before they snowball.
Хорошие лидеры признают свои ошибки, прежде чем они станут проблемой.
phrasal-verb

talk things over with

обсудить вопрос подробно с кем-то
Meaning
to discuss a matter thoroughly with someone
Example
I need to **talk things over with** you before we make a decision.
мне нужно обсудить это с тобой, прежде чем мы примем решение.
phrasal-verb

calm the mind

расслабиться и принести умиротворение
Meaning
to relax and bring mental peace
Example
Meditation helps her **calm the mind** after a stressful day.
Медитация помогает ей **успокоить разум** после стрессового дня.
phrasal-verb

fight back tears

пытаться не плакать
Meaning
to try not to cry
Example
She **fought back tears** while saying goodbye.
Она пыталась не плакать, прощаясь.
phrasal-verb

branch into

расширить компанию в новые области или рынки
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
Компания планирует расширить свои операции на рынки Юго-Восточной Азии в следующем году.
phrasal-verb

try on

примерить одежду, чтобы увидеть, подходит ли она или выглядит хорошо
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
Я хочу **примерить** эту куртку перед покупкой.
phrasal-verb

set up for

подготовить или организовать что-то для мероприятия
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Они начали готовиться к культурной ярмарке рано утром.
phrasal-verb

cut off negativity

удалить негативные влияния или мысли
Meaning
to remove negative influences or thoughts
Example
He learned to **cut off negativity** to stay mentally strong.
он научился удалять негатив, чтобы оставаться ментально сильным.
phrasal-verb

map out a plan

тщательно планировать или разрабатывать шаги для достижения цели
Meaning
to carefully plan or design steps to achieve a goal
Example
She **mapped out a plan** for reaching her five-year career goals.
Она составила план для достижения своих карьерных целей на пять лет.
phrasal-verb

check out for the day

закончить работу и мысленно отключиться до конца дня
Meaning
to finish work and mentally leave for the rest of the day
Example
Once my reports are sent, I **check out for the day** and rest.
Как только я отправляю отчёты, я заканчиваю день и отдыхаю.
phrasal-verb

look for

искать что-то, что вам нужно
Meaning
to search for something you need
Example
I’m **looking for** a new job because I need more stability.
Я **ищу** новую работу, потому что мне нужна большая стабильность.
phrasal-verb

enter into

вступить или участвовать в соглашении или обсуждении
Meaning
to begin or participate in an agreement or discussion
Example
The two countries agreed to **enter into** a new trade deal.
Две страны согласились **вступить в** новое торговое соглашение.
phrasal-verb

meet up

встретиться с кем-то для организованной встречи
Meaning
to get together with someone for an arranged meeting
Example
Let’s **meet up** at the cafe before heading to the concert.
Давайте встретимся в кафе перед концертом
phrasal-verb

ask for

просить что-то
Meaning
to request something
Example
You should **ask for** help if you can’t finish the task.
Ты должен просить помощь, если не можешь закончить задачу.
phrasal-verb

break down emotionally

потерять контроль над своими эмоциями и начать плакать
Meaning
to lose control over your emotions and start crying
Example
She **broke down emotionally** after hearing the bad news.
она **психологически рухнула** после того как услышала плохие новости
phrasal-verb

vote out

удалить кого-то с должности, проголосовав против него
Meaning
to remove someone from office by voting against them
Example
Citizens **voted out** the corrupt officials in the last election.
Граждане **выгнали** коррумпированных чиновников на последних выборах.
phrasal-verb

show off to

хвастаться перед кем-то, чтобы произвести впечатление
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Он хвастался перед своими одноклассниками своим новым телефоном.
phrasal-verb

speak kindly of

говорить положительные вещи о ком-то как форма признательности
Meaning
to say positive things about someone as a form of appreciation
Example
Everyone **speaks kindly of** her because she’s always generous.
Все говорят о ней положительно, потому что она всегда щедра.
phrasal-verb

fall to

начать что-то с энтузиазмом; стать ответственным за что-то
Meaning
to begin doing something eagerly; to become responsible for something
Example
Everyone **fell to** cleaning after the party ended.
Все **приступили к** уборке после окончания вечеринки.
phrasal-verb

drop off to sleep

заснуть
Meaning
to start sleeping, especially unintentionally
Example
He **dropped off to sleep** while watching TV.
Он заснул, смотря телевизор.
phrasal-verb

fit around

организовать работу или задачи, чтобы учесть другие действия или людей
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
ей удалось **подстроить своё расписание под** потребности её команды, чтобы обеспечить бесперебойное сотрудничество.
phrasal-verb

reach deep

копать в своих эмоциях или эмпатии, чтобы связаться с другими
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Ему нужно было глубоко погрузиться в себя, чтобы найти сострадание для прощения.
phrasal-verb

deal against

действовать или конкурировать с кем-то в сделке
Meaning
to act or compete against someone in a transaction
Example
He **dealt against** his rival in the stock market.
Он торговал против своего соперника на фондовом рынке.
phrasal-verb

get over with

закончить что-то неприятное
Meaning
to finish something unpleasant
Example
Let’s **get this injection over with** quickly.
Давай **поскорее сделаем эту инъекцию**.
phrasal-verb

use sparingly

использовать что-то в малых или ограниченных количествах
Meaning
to use something in small or limited amounts
Example
Please **use** the office supplies **sparingly** until the next order arrives.
Пожалуйста, используйте офисные принадлежности экономно до следующего поступления заказа.
phrasal-verb

cut into

сократить время или энергию, доступные для еды или приготовления пищи
Meaning
to reduce the time or energy available for eating or cooking
Example
Work has really **cut into** my cooking time.
Работа действительно **сократила** мое время для готовки.
phrasal-verb

boost innovation

поощрять новые идеи и технологии
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Инвестирование в образование может стимулировать инновации и производительность.
phrasal-verb

feel down

чувствовать грусть или несчастье
Meaning
to feel sad or unhappy
Example
She’s been **feeling down** since her pet passed away.
Она чувствует себя грустной с тех пор, как её питомец умер.
phrasal-verb

rise for

занять позицию в поддержку дела или права
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
Люди по всей стране **встали за** равенство.
phrasal-verb

open up to challenges

быть готовым встретить или принять трудные ситуации с уверенностью
Meaning
to be willing to face or accept difficult situations with confidence
Example
If you want to grow, you must **open up to challenges** instead of avoiding them.
Если вы хотите расти, вам нужно **open up to challenges**, а не избегать их.
phrasal-verb

go through with

продолжать и завершать что-то, несмотря на страх или эмоции
Meaning
to continue and complete something despite fear or emotion
Example
She was nervous, but she **went through with** her speech.
Она нервничала, но **пошла на это** с её речью.
phrasal-verb

cash in

заработать деньги на инвестиции или ситуации
Meaning
to make money from an investment or situation
Example
Investors **cashed in** when the stock prices soared.
Инвесторы **заработали деньги**, когда цены на акции выросли.
phrasal-verb

stand tall after failure

восстановить уверенность и достоинство после поражения
Meaning
to regain confidence and dignity after experiencing defeat
Example
Real growth happens when you **stand tall after failure**.
Настоящий рост происходит, когда ты стоишь гордо после неудачи.
phrasal-verb

show around

проводить экскурсию по месту
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Я проведу экскурсию по нашему офису для новых стажеров.
phrasal-verb

fall over

потерять равновесие и упасть на землю
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
Малыш **упал**, пытаясь идти.
phrasal-verb

hold appreciation for

сохранять чувство благодарности к кому-то
Meaning
to keep a feeling of thankfulness towards someone
Example
I still **hold appreciation for** my teachers who guided me.
Я все еще сохраняю благодарность к своим учителям, которые меня направляли.
phrasal-verb

stand back

отойти от чего-то; дистанцироваться от участия
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
Пожалуйста, отойдите от края платформы.
phrasal-verb

bring in money

генерировать доход или выручку
Meaning
to generate income or revenue
Example
The new policy helped the government **bring in money** from foreign investors.
Новая политика помогла правительству получить деньги от иностранных инвесторов.
phrasal-verb

bring in income

заработать деньги с работы или инвестиций
Meaning
to earn money from work or investment
Example
She started freelancing to **bring in income** alongside her full-time job.
Она начала работать фрилансером, чтобы увеличить свои доходы помимо основной работы.
phrasal-verb

bottle out of

потерять мужество и избежать чего-то из-за страха
Meaning
to lose courage and avoid doing something because of fear
Example
He was going to confess his feelings but **bottled out of** it at the last moment.
Он собирался признаться в своих чувствах, но в последний момент он **передумал**.
phrasal-verb

cool down

делать легкие упражнения после интенсивной активности для расслабления мышц
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Вам следует делать легкие упражнения после тренировки, чтобы избежать жесткости.
phrasal-verb

rely upon

доверять кому-то или чему-то, чтобы он или оно сделало то, что ожидается или нужно
Meaning
to trust someone or something to do what is expected or needed
Example
I can always **rely upon** my best friend for honest advice.
Я всегда могу полагаться на моего лучшего друга за честный совет.
phrasal-verb

snap under

потерять контроль или разгневаться под стрессом
Meaning
to lose control or become angry under stress
Example
She finally **snapped under** the constant criticism from her boss.
Она наконец-то **сломалась под** постоянной критикой своего босса.
phrasal-verb

clean out

полностью удалить нежелательные вещи с места
Meaning
to completely remove unwanted things from a place
Example
Volunteers worked to **clean out** the polluted river.
Волонтёры работали, чтобы очистить загрязнённую реку.
phrasal-verb

work toward excellence

прилагать постоянные усилия для достижения высоких стандартов
Meaning
to make consistent efforts to achieve high standards
Example
Our teachers motivate us to **work toward excellence** in every subject.
Наши учителя мотивируют нас стремиться к совершенству в каждом предмете.
phrasal-verb

break through barriers

преодолевать трудности или препятствия
Meaning
to overcome difficulties or obstacles
Example
She **broke through barriers** to become a successful engineer.
Она преодолела барьеры, чтобы стать успешным инженером.
phrasal-verb

step into strength

принять свою уверенность и силу несмотря на страх
Meaning
to embrace one’s confidence and power despite fear
Example
She decided to **step into strength** and face her fears.
Она решила **степ инто стрэнгт** и встретиться с её страхами.
phrasal-verb

open up to joy

pozvol'te sebe chuvstvovat' schast'ye i pozitivnost'
Meaning
to allow yourself to feel happiness and positivity
Example
When you **open up to joy**, life becomes brighter.
Kogda vy **otkryvayetes' dlya radosti**, zhizn' stanyot yarkoy.
phrasal-verb

drop someone off

отвезти кого-то на машине в какое-то место и оставить там
Meaning
to take someone by vehicle to a place and leave them there
Example
The driver **dropped me off** at the airport.
Водитель высадил меня в аэропорту.
phrasal-verb

fire back at

отвечать злостно или оборонительно на критику
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Министр **ответил на** обвинения с убедительными доказательствами.
phrasal-verb

reach out for help

связаться с кем-то, когда нужна помощь
Meaning
to contact someone when you need assistance
Example
If the workload feels heavy, **reach out for help** early.
Если нагрузка на работе слишком велика, обратитесь за помощью как можно раньше.
phrasal-verb

build alliances with

создавать партнерства или соглашения с другими группами или партиями
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
Партия стремится **строить альянсы с** меньшими политическими движениями, чтобы укрепить свою позицию.
phrasal-verb

win out

наконец-то достичь успеха после трудностей или сопротивления
Meaning
to finally succeed after difficulties or opposition
Example
Despite strong resistance, the reformers **won out** in the end.
Несмотря на сильное сопротивление, реформаторы **выиграли** в конце.
phrasal-verb

get together with

встретиться и провести время с семьей или друзьями
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Мы пытаемся собраться всей семьей каждое Ид.
phrasal-verb

stack small wins

строить импульс, достигая быстрых успехов
Meaning
to build momentum by completing quick successes
Example
We **stack small wins** early in the day to feel accomplished.
Мы **стекаем маленькие победы** рано утром, чтобы чувствовать себя успешными.
phrasal-verb

keep projects on track

обеспечить, чтобы работа оставалась в рамках расписания и объема
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Ежедневные стендапы помогают нам **держать проекты на курсе**, несмотря на сюрпризы.
phrasal-verb

feel torn about

чувствовать себя раздвоенным или сожалеющим о выборе или решении
Meaning
to feel conflicted or regretful about a choice or decision
Example
I **feel torn about** leaving my hometown for work.
Я чувствую себя раздвоенным по поводу того, что покидаю родной город ради работы.
phrasal-verb

connect on a deeper level

связаться с кем-то эмоционально и хорошо понять его
Meaning
to relate to someone emotionally and understand them well
Example
They **connected on a deeper level** after sharing their personal stories.
Они **подключились на более глубоком уровне** после того, как поделились своими личными историями.
phrasal-verb

draw support from

получить поддержку или одобрение от группы или населения
Meaning
to gain backing or approval from a group or population
Example
The leader managed to **draw support from** rural voters with his new policies.
Лидер смог получить поддержку сельских избирателей с помощью своей новой политики.
phrasal-verb

look down on oneself

думать о себе плохо из-за вины или сожаления
Meaning
to think poorly of oneself because of guilt or regret
Example
After the mistake, she began to **look down on herself** constantly.
После ошибки она начала постоянно **думать о себе плохо**.
phrasal-verb

say sorry for

выражать сожаление или извинение за что-то
Meaning
to express regret or apology for something
Example
He **said sorry for** his rude behavior.
он извинился за свое грубое поведение.
phrasal-verb

grow apart

становиться эмоционально удаленным от кого-то со временем
Meaning
to become distant from someone emotionally over time
Example
After years, they **grew apart** because of different interests.
После многих лет они отошли друг от друга из-за разных интересов.
phrasal-verb

count down from

перечислять числа в обратном порядке, начиная с определенной точки
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
Учитель заставил нас считать от двадцати назад, чтобы практиковать время.
phrasal-verb

hand off responsibility

передавать обязанности другому человеку
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
руководители передают ответственность, когда они чередуют ночные смены
phrasal-verb

find against

решить, что кто-то неправ или виновен
Meaning
to decide that someone is wrong or guilty
Example
The judge **found against** the company for breaking the contract.
Судья вынес решение против компании за нарушение контракта.
phrasal-verb

keep learning forward

продолжать учиться, даже после неудач
Meaning
to continue gaining lessons even after failing
Example
No matter how many times you fail, just **keep learning forward**.
Независимо от того, сколько раз вы неудачливы, просто продолжайте учиться.
phrasal-verb

depend upon

полагаться на кого-то для поддержки или помощи
Meaning
to rely on someone for support or help
Example
Children **depend upon** their parents for love and care.
Дети **зависят от** своих родителей в вопросах любви и заботы.
phrasal-verb

stem from

происходить от чего-либо
Meaning
to originate or come from something
Example
The misunderstanding **stems from** a lack of clear communication.
Непонимание происходит от нехватки ясной коммуникации.
phrasal-verb

scale up production

значительно увеличить производственные мощности
Meaning
to increase production capacity significantly
Example
Factories are trying to **scale up production** to meet the growing global demand.
Фабрики пытаются **масштабировать производство**, чтобы удовлетворить растущий мировой спрос.
phrasal-verb

rule over

иметь контроль или власть над страной или людьми
Meaning
to have control or authority over a country or people
Example
The king **ruled over** the entire region for decades.
Король **правил над** всей территорией в течение десятилетий.
phrasal-verb

shoot for

пытаться достичь цели или стремиться к чему-то высокому
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Ты должен всегда стремиться к самым высоким стандартам.
phrasal-verb

buzz about

говорить с возбуждением о чем-то; быть полным волнения
Meaning
to talk excitedly about something; to be filled with excitement
Example
The office was **buzzing about** the upcoming project.
Офис обсуждал предстоящий проект с волнением.
phrasal-verb

buy in on

согласиться поддержать план или идею
Meaning
to agree to support a plan or idea
Example
Managers **buy in on** the strategy once they see the cost savings.
Менеджеры поддерживают стратегию, как только видят экономию средств.
phrasal-verb

breathe out negativity

выпускать негативные мысли или чувства через расслабление
Meaning
to release negative feelings or thoughts through relaxation
Example
Take a deep breath and **breathe out negativity**.
Сделай глубокий вдох и выдохни негатив.
phrasal-verb

let down

разочаровать кого-то
Meaning
to disappoint someone
Example
I felt really **let down** when my friend didn’t show up.
Я был очень разочарован, когда мой друг не пришел.
phrasal-verb

mentor others in

направлять и поддерживать менее опытных людей
Meaning
to guide and support less experienced people
Example
Senior employees are encouraged to **mentor others in** their department.
Старших сотрудников поощряют **менторить других в** их отделах.
phrasal-verb

stay balanced

сохранять эмоциональную стабильность и не преувеличивать реакцию
Meaning
to maintain emotional stability and not overreact
Example
Try to **stay balanced** no matter what happens.
Постарайся **сохранять баланс** независимо от того, что происходит.
phrasal-verb

fight off

сопротивляться или защищаться от болезни или атаки
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Она пытается победить простуду перед поездкой.
phrasal-verb

throw back

вернуть что-то; напомнить кому-то о прошлом
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
запах океана **вернул его** к воспоминаниям о детстве.
phrasal-verb

bounce into the next chance

погрузиться с энтузиазмом в новую возможность
Meaning
to dive enthusiastically into a new opportunity
Example
She **bounces into the next chance** as soon as a new project appears.
Она **прыгает в следующий шанс**, как только появляется новый проект.
phrasal-verb

put in

вкладывать время или деньги в что-то
Meaning
to invest time or money into something
Example
She **put in** a lot of money to start her business.
Она вложила много денег, чтобы начать свой бизнес.
phrasal-verb

get up

встать с кровати после сна
Meaning
to rise from bed after sleeping
Example
She **gets up** right after the alarm goes off.
Она **встаёт** сразу после того, как сработает будильник.
phrasal-verb

start up

начать новый бизнес или проект
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Они решили начать службу доставки еды в своем городе.
phrasal-verb

sub in for

временно заменить кого-то на роли
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Можешь ли ты заменить меня на сетевом мероприятии сегодня вечером?
phrasal-verb

wrap around

подвести итог или завершить, повторно рассматривая основные идеи
Meaning
to summarize or conclude by revisiting main ideas
Example
Let’s **wrap around** our discussion by revisiting the key points.
Давайте **wrap around** наше обсуждение, повторно рассмотрев ключевые моменты.
phrasal-verb

log onto platform

войти на платформу, введя учетные данные
Meaning
to access a website or system by entering credentials
Example
You need to **log onto the platform** to join the webinar.
Вам нужно **войти на платформу**, чтобы присоединиться к вебинару.
phrasal-verb

pick up for

улучшать или восстанавливать что-то
Meaning
to improve or recover for something
Example
Sales usually **pick up for** the holidays.
Продажи обычно увеличиваются к праздникам.
phrasal-verb

point back to

ссылаться на что-то в прошлом как на причину или источник
Meaning
to refer to something in the past as a cause or source
Example
Her symptoms **point back to** a previous illness.
Ее симптомы **указывают на** предыдущее заболевание.
phrasal-verb

fall back

отступать; отойти назад
Meaning
to move backward; to retreat
Example
The soldiers had to **fall back** after losing ground.
Солдаты должны были **fall back** после того, как потеряли позиции.
phrasal-verb

stock up on

закупать или собирать большое количество еды для будущего использования
Meaning
to buy or collect a large amount of food for future use
Example
We **stocked up on** vegetables for the week.
Мы **запаслись** овощами на неделю.
phrasal-verb

aim at

иметь конкретную цель или задачу
Meaning
to have a particular goal or purpose
Example
This research **aims at** improving online education quality.
Это исследование направлено на улучшение качества онлайн-образования.
phrasal-verb

tie nations together through

связывать страны через общие экономические мероприятия
Meaning
to link countries through shared economic activities
Example
Free trade agreements **tie nations together through** common benefits.
Соглашения о свободной торговле **связывают нации через** общие выгоды.
phrasal-verb

adjust within a team

изменить поведение, чтобы работать лучше с коллегами
Meaning
to modify behavior to work better with colleagues
Example
New members often need time to **adjust within a team**.
Новым участникам часто нужно время, чтобы **адаптироваться в команде**.
phrasal-verb

turn up for

приходить или появляться, чтобы поддержать событие или дело
Meaning
to attend or show up to support an event or cause
Example
Many locals **turned up for** the community clean-up drive.
Многие местные жители пришли на мероприятие по уборке сообщества.
phrasal-verb

bring down inequality

сократить экономическое или социальное неравенство
Meaning
to reduce economic or social inequality
Example
Effective tax policies can help **bring down inequality** in society.
Эффективная налоговая политика может помочь сократить неравенство в обществе.
phrasal-verb

back up ideas

поддерживать или защищать чьи-то идеи или мнения
Meaning
to support or defend someone’s ideas or opinions
Example
During the discussion, teammates **backed up** each other's ideas confidently.
Во время обсуждения, члены команды поддерживали идеи друг друга уверенно.
phrasal-verb

lay down terms

установить правила или условия соглашения
Meaning
to state the rules or conditions of an agreement
Example
Each country must **lay down terms** before signing the treaty.
Каждая страна должна установить условия перед подписанием договора.
phrasal-verb

falter on

колебаться или ошибаться, делая что-то
Meaning
to hesitate or make mistakes while doing something
Example
She **faltered on** a few words during her speech.
Она запнулась на нескольких словах во время своей речи.
phrasal-verb

log personal bests

записывать свои лучшие достижения
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Спортсмены **записывают свои персональные рекорды**, чтобы отслеживать, как тренировки дают результаты.
phrasal-verb

calm things down

успокоить ситуацию
Meaning
to make a tense or angry situation more peaceful
Example
He tried to **calm things down** before it got worse.
Он попытался успокоить ситуацию, прежде чем стало хуже.
phrasal-verb

turn away from

перестать делать что-то или быть вовлеченным в что-то
Meaning
to stop doing or being involved in something
Example
He decided to **turn away from** politics.
Он решил отказаться от политики.
phrasal-verb

scroll up

переместить страницу вверх, чтобы увидеть предыдущий контент
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Вы можете **прокрутить вверх**, чтобы увидеть предыдущие сообщения.
phrasal-verb

warm to

начать испытывать привязанность или симпатию к кому-то
Meaning
to start feeling affection or liking toward someone
Example
She slowly **warmed to** the idea of sharing her story publicly.
Она постепенно начала **тепло относиться** к идее публично поделиться своей историей.
phrasal-verb

work out a plan

разработать или создать стратегию через обсуждение
Meaning
to develop or create a strategy through discussion
Example
The managers **worked out a plan** to improve productivity.
Менеджеры разработали план для улучшения производительности.
phrasal-verb

iterate through drafts

проверка и корректировка нескольких версий по очереди
Meaning
to review and adjust multiple versions in sequence
Example
We **iterate through drafts** until the collaboration guide reads clearly.
Мы **итерации через черновики**, пока руководство по сотрудничеству не будет четко читаемо.
phrasal-verb

bring around

уговорить кого-то принять твоё мнение
Meaning
to persuade someone to accept your opinion
Example
I finally **brought her around** to my point of view.
Я наконец-то уговорил её принять мою точку зрения.
phrasal-verb

put by

откладывать деньги на будущее
Meaning
to save money for the future
Example
She tries to **put by** a small amount every month.
Она пытается откладывать небольшую сумму каждый месяц.
phrasal-verb

exchange ideas with

делиться мыслями или мнениями с другими людьми из разных слоёв общества
Meaning
to share thoughts or opinions with others from different backgrounds
Example
During the workshop, participants **exchanged ideas with** people from many countries.
Во время семинара участники **обменялись идеями с** людьми из разных стран.
phrasal-verb

build upon strengths

строить на сильных сторонах
Meaning
to use existing advantages or abilities to achieve more success
Example
Great leaders **build upon strengths** instead of focusing on weaknesses.
Великие лидеры строят на своих сильных сторонах, а не фокусируются на слабостях.
phrasal-verb

step on

нажать ногой; обидеть или ранить чьи-то чувства
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Будь осторожен, чтобы не наступить на чьи-то пальцы ног во время встречи.
phrasal-verb

bring in line with

привести что-то в соответствие со стандартом или политикой
Meaning
to make something conform to a standard or policy
Example
The company updated its IT systems to **bring them in line with** global data security standards.
Компания обновила свои ИТ-системы, чтобы **привести их в соответствие с** глобальными стандартами безопасности данных.