A Sherlock Holmes
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

A Sherlock Holmes

человек, который очень хорошо раскрывает тайны или находит информацию
Meaning
A person who is extremely good at solving mysteries or finding out information.
Example
He’s such **a Sherlock Holmes** when it comes to finding lost things.
он настоящий шерлок холмс, когда дело доходит до поиска потерянных вещей
idiom

A negative outlook

пессимистическое отношение или взгляд
Meaning
A pessimistic attitude or perspective
Example
He always has **a negative outlook** on life.
Он всегда имеет негативный взгляд на жизнь.
idiom

Apple of my eye

Тот, кого ты любишь всем сердцем.
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Её сын — это **зеница её ока**.
idiom

As old as the hills

Очень старый или древний
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Эта легенда так же стара, как холмы.
idiom

at the helm

на позиции лидерства или контроля
Meaning
in a position of leadership or control
Example
With her **at the helm**, the company has grown rapidly.
С ней **у руля**, компания быстро росла.
idiom

a cut above

лучше других; превосходящий по качеству или способности
Meaning
better than others; superior in quality or ability
Example
Her work is **a cut above** the rest.
Её работа **выше остальных**.
phrasal-verb

ask for forgiveness

просить прощение
Meaning
to request someone to forgive you
Example
I will **ask for forgiveness** for what I did.
Я буду просить прощение за то, что я сделал.
idiom

a social butterfly

человек, который очень социальный и любит встречать людей
Meaning
someone who is very social and enjoys meeting people
Example
He’s **a social butterfly**, always at some event or gathering.
Он **социальная бабочка**, всегда на каком-либо мероприятии или собрании.
idiom

acid test

ключевой тест, который доказывает ценность или успех чего-либо
Meaning
a crucial test that proves the value or success of something
Example
The product launch will be the **acid test** of our new design.
Запуск продукта станет **кислотным тестом** нашего нового дизайна.
idiom

all smiles

очень счастливый и весёлый
Meaning
very happy and cheerful
Example
He was **all smiles** after hearing the compliment.
Он был весь в улыбке после того, как услышал комплимент.
phrasal-verb

act out over stress

вести себя плохо, потому что давление становится подавляющим
Meaning
to behave badly because pressure feels overwhelming
Example
Kids sometimes **act out over stress** when parents pack for long trips.
Дети иногда **действуют из-за стресса**, когда родители собираются в долгие поездки.
idiom

a close call

Ситуация, когда катастрофа или авария была едва предотвращена.
Meaning
A situation where a disaster or accident was narrowly avoided.
Example
That was **a close call** — the car almost hit us!
Это был **на волосок от беды** — машина почти нас сбила!
idiom

a smooth sea never made a skilled sailor

Проблемы и трудности делают людей сильнее и опытнее.
Meaning
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
Example
Remember, **a smooth sea never made a skilled sailor**—you’ll learn from tough times.
Помни, **спокойное море никогда не сделает опытного моряка** — ты научишься на трудных временах.
idiom

A true friend is one who stands by you

Настоящий друг будет рядом с вами в трудные времена
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
Даже в худшие времена она доказала, что является настоящим другом. **Настоящий друг будет рядом с вами в трудные времена**.
idiom

A Jekyll and Hyde

Человек с двумя очень разными сторонами своей личности.
Meaning
A person with two very different sides to their personality.
Example
He’s like **a Jekyll and Hyde**—nice one moment and cruel the next.
Он как Джекил и Хайд — добрый в один момент и жестокий в следующий.
idiom

A snapshot of

краткий обзор или резюме чего-либо
Meaning
A brief look or summary of something
Example
The report gives **a snapshot of** our company's performance.
Отчет дает краткий обзор работы нашей компании.
idiom

alien concept

что-то незнакомое или странное
Meaning
something unfamiliar or strange
Example
Honesty seems like an **alien concept** to him.
Честность кажется ему **инопланетным концептом**.
idiom

answer the call

отвечать на ответственность или возможность
Meaning
to respond to a responsibility or opportunity
Example
He was ready to **answer the call** and take charge of the project.
Он был готов **ответить на вызов** и взять на себя руководство проектом.
phrasal-verb

adapt oneself to

приспособиться или изменить себя, чтобы соответствовать новой культуре или окружающей среде
Meaning
to adjust or change to fit into a new culture or environment
Example
He quickly **adapted himself to** the local traditions.
он быстро **адаптировался** к местным традициям
idiom

a weight off one's shoulders

чувство облегчения после того, как решена проблема или снята ноша
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Когда она закончила проект, ей показалось, будто с плеч свалился груз.
idiom

a bright spark

умный и сообразительный человек; кто-то с оригинальными идеями
Meaning
a clever and intelligent person; someone with original ideas
Example
He's such **a bright spark**; he always finds innovative solutions.
Он очень умный; он всегда находит инновационные решения.
idiom

Airhead

Глупый или глупый человек.
Meaning
A silly or foolish person.
Example
Don't be such an **airhead**, pay attention!
Не будь таким глупым, сосредоточься!
phrasal-verb

add in

включить маленький вежливый комментарий или деталь
Meaning
to include a small polite comment or detail
Example
If I may, I’d like to **add in** one more observation.
Если можно, я бы хотел добавить еще одно замечание.
idiom

at loggerheads

в сильном разногласии или конфликте
Meaning
in strong disagreement or conflict
Example
The two departments have been **at loggerheads** over the new policy.
Два отдела находятся в сильном разногласии по поводу новой политики.
idiom

A flash of inspiration

Внезапная креативная идея
Meaning
A sudden creative idea
Example
He had **a flash of inspiration** while working late at night.
Он почувствовал **вспышку вдохновения**, работая поздно ночью.
idiom

artificial intelligence

Симуляция человеческого интеллекта в машинах, которые запрограммированы думать и учиться.
Meaning
The simulation of human intelligence in machines that are programmed to think and learn.
Example
The company has invested heavily in **artificial intelligence** to enhance automation.
Компания вложила значительные средства в **искусственный интеллект**, чтобы улучшить автоматизацию.
phrasal-verb

average out at

иметь определенную среднюю сумму или ставку за период времени
Meaning
to have a particular average amount or rate over a period of time
Example
Inflation **averaged out at** around 4% over the year.
Инфляция **средняя** около 4% за год.
idiom

a no-brainer

что-то, что очень легко понять или решить
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
Решение проблемы было **очень простым**.
idiom

a chapter of one’s life

период или этап в жизни человека
Meaning
a period or stage in someone’s life
Example
Leaving college was the end of an important **chapter of her life**.
Окончание колледжа стало концом важной главы её жизни.
phrasal-verb

add up revenue

рассчитать общий доход или продажи
Meaning
to calculate total income or sales
Example
The accountant will **add up revenue** from all branches.
Бухгалтер подсчитает доходы со всех филиалов.
idiom

as far as I'm concerned

используется, чтобы выразить своё личное мнение или чувство о чём-либо
Meaning
used to express one’s personal opinion or feeling about something
Example
**As far as I'm concerned**, he did a great job.
Что касается меня, он проделал отличную работу.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Цель без четкого плана маловероятно приведет к успеху.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
Не просто мечтай, помни, что **цель без плана — это просто желание**.
idiom

A pretty picture

Приятная или идеальная ситуация; часто используется иронически
Meaning
A pleasant or ideal situation; often used ironically
Example
This isn’t **a pretty picture** – we need to fix these problems.
Это не **картинка** – нам нужно решить эти проблемы.
idiom

a political football

вопрос, используемый политиками для их собственной выгоды
Meaning
an issue used by politicians for their own advantage
Example
Healthcare has become **a political football** in the country.
Здравоохранение стало **политическим футболом** в стране.
idiom

A bright future lies ahead

есть надежда на успех в будущем
Meaning
there is hope for success in the future
Example
With his talent and hard work, **a bright future lies ahead** for him.
С его талантом и усердной работой, **светлое будущее его ожидает**.
idiom

a blast from the past

что-то, что напоминает вам о прошлом времени
Meaning
something that reminds you of an earlier time
Example
Seeing that old photo album was **a blast from the past**.
Посмотреть этот старый фотоальбом действительно было **взрывом из прошлого**.
idiom

ahead of the curve

быть более передовым или инновационным, чем другие
Meaning
to be more advanced or innovative than others
Example
Their company is **ahead of the curve** in AI development.
Их компания опережает других в разработке ИИ.
idiom

a rip-off

что-то слишком дорогое или не стоит своей цены
Meaning
something that is too expensive or not worth its price
Example
That restaurant is **a rip-off**; the food is not worth the money.
Этот ресторан — обдираловка; еда не стоит своих денег.
idiom

a heart-to-heart

искренний и откровенный разговор
Meaning
a sincere and open conversation
Example
We had **a heart-to-heart** about our future plans.
Мы провели **искренний разговор** о наших планах на будущее.
idiom

at the end of your rope

быть чрезвычайно разочарованным и больше не иметь терпения
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
После того как она весь день сталкивалась с задержками, она была на грани нервного срыва.
idiom

At the end of one’s rope

быть настолько уставшим или расстроенным, что больше не можешь справляться с чем-либо.
Meaning
To be so tired or frustrated that you can’t deal with anything more.
Example
After working nonstop for weeks, I was **at the end of my rope**.
После недель непрерывной работы я был **на грани своих возможностей**.
idiom

artificial genius

исключительно умная система, созданная людьми
Meaning
an exceptionally smart system created by humans
Example
Chatbots have become the face of **artificial genius**.
Чат-боты стали лицом искусственного гения.
idiom

A stitch in time saves nine

Решение маленькой проблемы вовремя предотвращает более крупную проблему позже.
Meaning
Solving a small problem early prevents a bigger problem later.
Example
Fix that leak now — a stitch in time saves nine.
Почини утечку сейчас — своевременный ремонт сэкономит тебе девять.
idiom

a political hot potato

противоречивый или чувствительный политический вопрос
Meaning
a controversial or sensitive political issue
Example
Immigration has become **a political hot potato** in the country.
Иммиграция стала **горячим политическим картофелем** в стране.
idiom

a universe of possibilities

бесконечные возможности или варианты
Meaning
endless opportunities or options
Example
Technology has opened **a universe of possibilities**.
Технологии открыли **вселенную возможностей**.
idiom

a cog in the machine

небольшая, но важная часть большой системы
Meaning
a small but essential part of a large system
Example
Every engineer is **a cog in the machine** that keeps the factory running.
Каждый инженер — это **шестеренка в машине**, которая помогает заводу работать.
idiom

a window of opportunity

краткий период, когда есть возможность действовать эффективно
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
у нас есть **окно возможностей**, чтобы завершить сделку на этой неделе.
idiom

a labor of love

что-то сделано из страсти, а не ради денег
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Построить эту модель поезда было **трудом любви** для него.
idiom

a few bricks short of a load

немного глупый или сумасшедший
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
Он старается, но он **немного глупый или сумасшедший**.
phrasal-verb

argue over

иметь разногласия или бороться из-за чего-то
Meaning
to have a disagreement or fight about something
Example
They often **argue over** project deadlines in the office.
Они часто спорят о сроках проекта в офисе.
idiom

a catnap

короткий лёгкий сон
Meaning
a short, light sleep
Example
I took **a catnap** after lunch.
Я вздремнул после обеда.
idiom

algorithm

набор правил или инструкций для решения задачи или выполнения задачи
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
Этот **алгоритм** сортирует данные по категориям.
idiom

act the part

вести себя таким образом, чтобы это соответствовало определенной роли или ситуации
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
Если ты хочешь, чтобы тебя считали лидером, тебе нужно **играть роль**.
idiom

a tough cookie

кто-то сильный и не легко расстраивающийся
Meaning
someone who is strong and not easily upset
Example
She’s **a tough cookie**; nothing can discourage her.
Она **a tough cookie**; ничто не может ее расстроить.
idiom

a weak link

наименее надежная или безопасная часть системы или группы
Meaning
the least reliable or secure part of a system or group
Example
One careless employee can be **a weak link** in the security chain.
Один небрежный сотрудник может быть **слабым звеном** в цепочке безопасности.
idiom

a breakthrough

значительное открытие или достижение в науке или исследовании
Meaning
a significant discovery or achievement in science or research
Example
The team made **a breakthrough** in cancer research.
Команда сделала прорыв в исследованиях рака.
idiom

A Pandora’s box

Источник бесконечных осложнений или неприятностей.
Meaning
A source of endless complications or trouble.
Example
Discussing that topic will open a **Pandora’s box** of complaints.
Обсуждение этой темы откроет ящик Пандоры жалоб.
idiom

a million-dollar smile

красивая и очаровательная улыбка
Meaning
a beautiful and charming smile
Example
She greeted everyone with **a million-dollar smile**.
Она поприветствовала всех с миллионно-долларовой улыбкой.
phrasal-verb

adjust within

внести внутренние изменения, чтобы адаптироваться к новым условиям
Meaning
to make internal changes to adapt to new conditions
Example
The team had to **adjust within** the department to meet new expectations.
Команде пришлось **адаптироваться внутри** департамента, чтобы соответствовать новым ожиданиям.
idiom

a bolt from the blue

внезапное и неожиданное событие или новость
Meaning
a sudden and unexpected event or news
Example
His resignation came **like a bolt from the blue**.
Его отставка была как гром среди ясного неба.
idiom

a full plate

быть очень занятым или иметь много дел
Meaning
to be very busy or have many things to do
Example
I can’t join the trip now; I’ve got **a full plate**.
Я не могу присоединиться к поездке сейчас; у меня **полная тарелка**.
phrasal-verb

advocate for

публично поддерживать дело или человека
Meaning
to publicly support a cause or person
Example
Students **advocate for** safer campuses at the town hall.
Студенты выступают за более безопасные кампусы на собрании городского совета.
idiom

afraid of your own shadow

легко пугающийся человек
Meaning
to be easily frightened
Example
He’s so timid; he’s **afraid of his own shadow**.
Он такой пугливый, что боится даже собственной тени.
idiom

adapt or perish

чтобы выжить, нужно приспособиться к новым условиям
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
В мире бизнеса всё сводится к **адаптироваться или погибнуть**.
idiom

At your own risk

вы несете ответственность за любой возможный риск или потерю.
Meaning
You are responsible for any possible danger or loss.
Example
You can enter the cave, but it’s **at your own risk**.
вы можете войти в пещеру, но это **на ваш собственный риск**.
idiom

a walking encyclopedia

человек, который много знает о различных темах
Meaning
a person who knows a lot about many subjects
Example
Ask him anything about history—he’s **a walking encyclopedia**.
Спросите его о чем угодно, связанном с историей — он **ходячая энциклопедия**.
idiom

A bundle of nerves

Быть чрезвычайно тревожным или напряженным.
Meaning
To be extremely anxious or tense.
Example
Before the presentation, she was **a bundle of nerves**.
Перед презентацией она была **комком нервов**.
idiom

as strong as an ox

очень сильный и мощный
Meaning
very strong and powerful
Example
He’s **as strong as an ox** after years of training.
Он стал **очень сильным, как бык**, после лет тренировок.
idiom

a glimmer of hope

небольшой знак улучшения или успеха в трудной ситуации
Meaning
a small sign of improvement or success in a difficult situation
Example
Even in the hardest times, he never gave up because there was always **a glimmer of hope**.
Даже в самые трудные времена он не сдавался, потому что всегда была **маленькая искорка надежды**.
phrasal-verb

acknowledge someone for

признать кого-то за помощь или вклад и поблагодарить
Meaning
to recognize and thank someone for their help or contribution
Example
The company **acknowledged her for** her dedication and teamwork.
Компания признала ее за ее преданность и командную работу.
phrasal-verb

appeal to

попросить кого-то серьезно или формально о помощи
Meaning
to ask someone earnestly or formally for help
Example
The charity **appealed to** the public for donations.
Благотворительная организация **обратилась к** общественности за пожертвованиями.
phrasal-verb

adjust back

вернуться к прежнему состоянию или распорядку после изменения
Meaning
to return to a previous state or routine after a change
Example
It took her a while to **adjust back** to her normal schedule after the project ended.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы **регулировать назад** в свой обычный график после завершения проекта.
idiom

a trip down memory lane

вспоминать приятные события из прошлого
Meaning
to remember pleasant events from the past
Example
Looking through old photos was **a trip down memory lane**.
Просмотр старых фотографий был путешествием по аллее воспоминаний.
idiom

ask around

спросить у нескольких людей
Meaning
to inquire with several people
Example
I’ll **ask around** to see who can cover the shift.
Я **спрошу у нескольких людей**, кто может заменить меня на смене.
idiom

a helping hand

тот, кто помогает или поддерживает других
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
Она предложила **помогающую руку** новому студенту в классе.
idiom

a workaholic

человек, который работает слишком много и не может остановиться
Meaning
a person who works too much and finds it hard to stop
Example
He’s such **a workaholic**, even on weekends he works.
Он такой **воркахолик**, даже по выходным работает.
idiom

a bridge too far

попытка или цель, которые слишком амбициозны или невозможны для достижения
Meaning
an attempt or goal that is too ambitious or impossible to achieve
Example
The proposal to negotiate with all the countries at once was **a bridge too far**.
предложение вести переговоры со всеми странами одновременно было **мостом слишком далеко**.
idiom

a thorn in one's side

постоянный источник раздражения или проблемы
Meaning
a constant source of annoyance or trouble
Example
The trade dispute has become **a thorn in our side**.
Торговый спор стал **шипом в нашей стороне**.
idiom

a man of integrity

тот, кто честен и морально правильный
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
Его знают как человека с интегритетом в бизнес-мире.
idiom

a global village

мир, рассматриваемый как единое сообщество благодаря технологиям и коммуникациям
Meaning
the world considered as a single community due to technology and communication
Example
The internet has turned the world into **a global village**.
Интернет превратил мир в глобальную деревню.
idiom

adapt to new circumstances

приспособиться к новым обстоятельствам или изменениям
Meaning
to adjust oneself to new situations or changes
Example
In order to survive in the changing world, we need to **adapt to new circumstances**.
Чтобы выжить в меняющемся мире, нам нужно **приспособиться к новым обстоятельствам**.
idiom

add on

добавить что-то дополнительное
Meaning
to include something extra
Example
You can **add on** dessert for a small fee.
Вы можете **добавить** десерт за небольшую плату.
idiom

Ahead of one’s time

Иметь идеи или установки, которые слишком продвинуты для настоящего времени.
Meaning
Having ideas or attitudes that are too advanced for the present.
Example
Her designs were ahead of her time.
Ее дизайны были опережающими свое время.
idiom

A little knowledge is a dangerous thing

Небольшое знание о чем-то может привести к ошибкам.
Meaning
Knowing a small amount about something can lead to mistakes.
Example
**A little knowledge is a dangerous thing** — don’t try to fix it if you’re not an expert.
**Малое знание — опасная вещь** — не пытайся это исправить, если ты не эксперт.
idiom

a cold fish

кто-то, кто бесчувственный или не дружелюбный
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Он казался холодной рыбой, когда я встретил его впервые.
idiom

artificial brainpower

интеллект или принятие решений, предоставляемое ИИ системами
Meaning
intelligence or decision-making provided by AI systems
Example
The car relies on **artificial brainpower** to navigate through traffic.
Машина зависит от **артфициаль брейнпауэр**, чтобы навигировать в трафике.
idiom

a turning point

момент, когда происходит важное изменение
Meaning
a moment when an important change happens
Example
Graduating from college was a **turning point** in his life.
Выпуск из колледжа стал **поворотным моментом** в его жизни.
idiom

a paradigm shift

основное изменение в подходе или базовых предположениях
Meaning
a fundamental change in approach or underlying assumptions
Example
The invention of the internet marked a **paradigm shift** in communication and information sharing.
Изобретение Интернета стало **парадигмальным сдвигом** в коммуникации и обмене информацией.
idiom

a level playing field

честная ситуация, в которой у всех равные шансы
Meaning
a fair situation where everyone has equal chances
Example
We want to create **a level playing field** for all competitors.
Мы хотим создать равные условия для всех участников.
idiom

A hard row to hoe

Трудная задача или вызов.
Meaning
A difficult task or challenge.
Example
Getting this project done on time is going to be **a hard row to hoe**.
Завершить этот проект вовремя будет **трудной задачей**.
idiom

A nest egg

Сумма денег, отложенная на будущее или пенсию.
Meaning
A sum of money saved for the future or retirement.
Example
He built up a **nest egg** for his children's education.
Он накопил сбережения для образования своих детей.
phrasal-verb

ask for

просить что-то
Meaning
to request something
Example
You should **ask for** help if you can’t finish the task.
Ты должен просить помощь, если не можешь закончить задачу.
idiom

a golden goose

источник постоянного богатства или прибыли
Meaning
a source of continuous wealth or profit
Example
Their subscription service has become **a golden goose** for the company.
Их сервис подписки стал **a golden goose** для компании.
idiom

a run for one’s money

сильно конкурировать с кем-то; эффективно бросать вызов
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
Новая компания сильно конкурирует с старыми гигантами.
idiom

at peace with oneself

чувствовать спокойствие и принимать себя
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
После принятия решения она почувствовала себя **в покое с собой**.
phrasal-verb

ask over

пригласить кого-то к себе, часто для разговора или извинений
Meaning
to invite someone to your place, often to talk or apologize
Example
He **asked her over** to say sorry for what happened.
Он **пригласил её к себе**, чтобы извиниться за произошедшее.
phrasal-verb

adapt within communities

приспособить свое поведение и привычки, чтобы вписаться в местное сообщество
Meaning
to adjust behavior and habits to fit in with a local community
Example
Immigrants often need to **adapt within communities** to feel at home.
Иммигрантам часто нужно **адаптироваться внутри сообществ**, чтобы почувствовать себя как дома.
idiom

a lawyer's brief

краткое изложение или сжатое заявление аргумента или дела
Meaning
a summary or concise statement of an argument or case
Example
The **lawyer's brief** was submitted to the judge before the trial began.
**Бриф адвоката** был представлен судье до начала процесса.
idiom

at sixes and sevens

в состоянии замешательства или беспорядка
Meaning
in a state of confusion or disorder
Example
After the renovation, the office was **at sixes and sevens** for weeks.
После ремонта офис был **в состоянии замешательства или беспорядка** несколько недель.
idiom

ahead of the pack

быть более успешным, чем конкуренты
Meaning
to be more successful than competitors
Example
Her innovative ideas always keep her **ahead of the pack**.
Её инновационные идеи всегда держат её впереди всех конкурентов.
idiom

An arm and a leg

Что-то, что очень дорого.
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
Этот новый телефон стоит **целое состояние**, но он того стоит.
idiom

a man of vision

человек, обладающий дальновидностью и воображением
Meaning
a person who has foresight and imagination
Example
He is **a man of vision** who transformed the company.
Он человек с видением, который преобразовал компанию.
idiom

a light bulb moment

момент внезапного вдохновения или осознания
Meaning
a moment of sudden inspiration or realization
Example
She had **a light bulb moment** during the meeting.
У неё был **момент озарения** во время встречи.
idiom

at the cutting edge

на самой передовой позиции в области
Meaning
at the most advanced position in a field
Example
The lab is **at the cutting edge** of medical research.
Лаборатория находится **на переднем крае** медицинских исследований.
phrasal-verb

allow time for

убедитесь, что у вас достаточно времени, чтобы сделать что-то в будущем
Meaning
to make sure you have enough time to do something in the future
Example
Always **allow time for** unexpected delays.
Всегда выделяйте время на непредвиденные задержки.
idiom

a quantum leap

большое и внезапное улучшение
Meaning
a big and sudden improvement
Example
This discovery is **a quantum leap** in medical research.
Это открытие является **квантовым скачком** в медицинских исследованиях.
idiom

act on

действовать на основе информации
Meaning
to respond to information with action
Example
We need to **act on** the survey results immediately.
Нам нужно немедленно действовать на результаты опроса.
idiom

above board

честный и законный; без обмана
Meaning
honest and legal; without deceit
Example
Their business deal was completely **above board**.
Их сделка была полностью **честной и законной**.
phrasal-verb

adapt through

изменить поведение или привычки из-за воздействия новых впечатлений
Meaning
to change behavior or habits because of exposure to new experiences
Example
She managed to **adapt through** constant interaction with locals.
Ей удалось адаптироваться через постоянное общение с местными жителями.
idiom

a fair trial

суд, в котором все стороны равны и справедливо рассматриваются
Meaning
a trial where all sides are treated equally and justly
Example
The defendant demanded **a fair trial** to prove his innocence.
Обвиняемый потребовал **справедливый суд**, чтобы доказать свою невиновность.
idiom

a smoke-filled room

место, где влиятельные люди принимают секретные политические решения
Meaning
a place where powerful people make secret political decisions
Example
The policy was decided in **a smoke-filled room**, not in public.
Политика была решена в **смок-филд рум**, а не на публике.
idiom

AI-powered

использующий искусственный интеллект для работы
Meaning
referring to systems or applications that use artificial intelligence to function
Example
The company launched an **AI-powered** assistant to help customers find products more easily.
Компания запустила **помощника на базе ИИ**, чтобы помочь клиентам легче находить товары.
idiom

a blank page

новое начало; возможность начать заново
Meaning
a new beginning; an opportunity to start fresh
Example
After graduation, she saw her life as **a blank page** waiting to be written.
После окончания учебы она увидела свою жизнь как **пустую страницу**, ожидающую, чтобы ее записали.
idiom

after the rain comes the rainbow

хорошие времена следуют после плохих времен
Meaning
good times follow bad times
Example
Don’t lose faith; **after the rain comes the rainbow**.
не теряй надежду; **после дождя приходит радуга**.
idiom

a picture is worth a thousand words

визуальный образ может выразить сложные идеи лучше, чем слова
Meaning
a visual image can express complex ideas better than words
Example
That photo truly proves that **a picture is worth a thousand words**.
это фото действительно доказывает, что **картина стоит тысячи слов**
idiom

a bug in the system

проблема или ошибка в программе или системе
Meaning
a problem or error in a program or system
Example
There seems to be **a bug in the system** causing slow performance.
Кажется, в **системе ошибка**, из-за которой возникает низкая производительность.
idiom

A politician's promise is like a bubble

Обещания политиков часто нереалистичны или недостижимы
Meaning
a politician's promises are often unrealistic or unattainable
Example
You can't trust his plans; **a politician's promise is like a bubble**.
Ты не можешь доверять его планам; **обещание политика похоже на пузырь**.
phrasal-verb

apply for

подавать официальную заявку на работу или должность
Meaning
to make a formal request for a job or position
Example
She decided to **apply for** the marketing manager position at the new company.
Она решила подать заявку на должность менеджера по маркетингу в новой компании.
idiom

a house divided against itself cannot stand

gruppa ili organizatsiya, nakhodyashchayasya v razdore po mneniyu ili napravleniyu, ne mozhet dostignut' uspekha
Meaning
a group or organization that is divided in opinion or direction cannot succeed
Example
In a team, **a house divided against itself cannot stand**; everyone needs to agree on the same goal.
V komande, **doma, podelivshiesya protiv sebya, ne mogut stat'**; vse dolzhny soglasovatsya na odnom tseli.
idiom

adapt or die

чтобы выжить, нужно адаптироваться к меняющимся условиям
Meaning
to survive, one must adjust to changing conditions
Example
In business, it’s **adapt or die**.
в бизнесе это **адаптироваться или умереть**.
idiom

A shot in the dark

предположение или попытка, сделанная без знания многого или чего-либо о результате
Meaning
a guess or attempt made without knowing much or anything about the result
Example
His idea about solving the problem was just **a shot in the dark**.
Его идея по решению проблемы была просто **А шот ин зе дарк**.