🌲tract (トラクト)

noun
/trækt/
区画 (kuka)

意味

an area of land; a system of organs in the body; a written pamphlet
意味の翻訳
土地の一部; 体内の器官系統; 書かれた小冊子
tochi no ichibu; tainai no kikan keitou; kakareta shousatsu

例文

The forest tract was preserved as a wildlife sanctuary.

その森林区画は野生動物保護区として保存されました。
Sono shinrin kuka wa yasei doubutsu hogo-ku toshite hozon saremashita.

同義語

area, region, expanse, territory

対義語

point, spot

コロケーション

digestive tract, respiratory tract, forest tract, tract of land

その他の例文

What type of articles of the magazine attracts you most?

雑誌のどのタイプの記事が最もあなたを引き付けますか?
Zasshi no dono taipu no kiji ga mottomo anata wo hikikemasu ka?

Do you know how a lottery draw is held at the fair to attract buyers?

メリーで買い手を引き付けるために宝くじの抽選がどのように行われるか知っていますか?
Merī de kaite o hikitsukeru tame ni hōkiji no chūsen ga dono yō ni okonawareru ka shitteimasu ka?

As you are skilled in music, you will be quite able to attract everyone.

あなたが音楽に熟練しているので、あなたは簡単に誰でも引き寄せることができます。
Anata ga ongaku ni jukuren shite iru node, anata wa kantan ni dare demo hikiyoseru koto ga dekimasu.

Do you know how a lottery-draw is held at the fair to attract the buyers?

あなたは、買い手を引き寄せるためにフェアでどのように宝くじ抽選が行われるか知っていますか?
Anata wa, kaite o hikiyoseru tame ni fea de dono yō ni takarakuji chōsen ga okonawareru ka shitte imasu ka?

If we give you a longer contract, will you be able to offer us a better price?

もし私たちがあなたに長期契約を提供したら、より良い価格を提供できますか?
Moshi watashitachi ga anata ni chōki keiyaku o teikyō shitara, yori yoi kakaku o teikyō dekimasu ka?

Assuming that you commit to a longer contract, we could give you 350 taka per piece.

長期契約にコミットすることを前提に、1個あたり350タカをお渡しできます。
Chōki keiyaku ni komitto suru koto o zentei ni, 1 ko atari 350 taka o watashi dekimasu.

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools

農家が毎年秋にトラクターと現代の道具を使って広い畑で作物を収穫する
Nouka ga maitoshi aki ni torakutaa to gendai no dougu wo tsukatte hiroi hatake de sakumotsu wo shuukaku suru

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost

農家が毎年秋にトラクターと現代の道具を使って広い畑で初霜の前に小麦とトウモロコシを集めるために作物を収穫する
Nouka ga maitoshi aki ni torakutaa to gendai no dougu wo tsukatte hiroi hatake de hatsushimo no mae ni komugi to toumorokoshi wo atsumeru tame ni sakumotsu wo shuukaku suru

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn

農家が毎年秋にトラクターと現代の道具を使って広い畑で初霜の前に小麦とトウモロコシを集めるために作物を収穫し、それらを納屋に安全に保管する
Nouka ga maitoshi aki ni torakutaa to gendai no dougu wo tsukatte hiroi hatake de hatsushimo no mae ni komugi to toumorokoshi wo atsumeru tame ni sakumotsu wo shuukaku shi, sorera wo naya ni anzen ni hokan suru

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn so he can sell them at the local market

農家が毎年秋にトラクターと現代の道具を使って広い畑で初霜の前に小麦とトウモロコシを集めるために作物を収穫し、それらを納屋に安全に保管して地元の市場で売れるようにする
Nouka ga maitoshi aki ni torakutaa to gendai no dougu wo tsukatte hiroi hatake de hatsushimo no mae ni komugi to toumorokoshi wo atsumeru tame ni sakumotsu wo shuukaku shi, sorera wo naya ni anzen ni hokan shite jimoto no ichiba de ureru you ni suru

関連語彙

a person actively engaged in a profession, especially medicine or law
spun thread used for knitting, weaving, or sewing; a long or rambling story
an oval or round object laid by a female bird, often eaten as food
a group of six people playing music or a piece written for six performers
the outside part or uppermost layer of something
A reduction in the value of an asset with the passage of time, due to wear and tear.

さらに探索