turn the corner
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN 英語 BN ベンガル語 HI ヒンディー語 ES スペイン語 FR フランス語 DE ドイツ語 RU ロシア語 ZH 中国語 JA 日本語
All Expression Cards All Expressions
idiom

turn the corner

困難な段階を乗り越えて改善し始める
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
数か月の損失の後、会社はついに回復し始めた。
idiom

march to the beat of your own drum

独立して行動し、自分のアイデアに従う
Meaning
to act independently and follow your own ideas
Example
She doesn’t care about trends; she **marches to the beat of her own drum**.
彼女はトレンドを気にしない; 彼女は**自分のペースで進んでいる**。
idiom

ray of hope

何か良いことが起こるかもしれないという小さな兆し
Meaning
a small sign that something good might happen
Example
The new treatment offers a **ray of hope** for patients.
新しい治療法は患者に**希望の光**を提供します。
idiom

to machine learn

人間の介入なしでデータから自動的に学習する
Meaning
to learn automatically from data without human intervention
Example
The system continues **to machine learn** as more data is fed into it.
システムはさらにデータが投入されるとともに**マシンラーニング**を続けます。
idiom

give me a hand

誰かを助ける
Meaning
to help someone
Example
Can you **give me a hand** with this bag?
このバッグを持つのを手伝ってくれますか?
idiom

go with your gut

決断を下す際に自分の直感を信じる
Meaning
to trust your instinct when making a decision
Example
Sometimes you just have to **go with your gut**.
時にはただ**直感を信じる**ことが必要です。
idiom

race against time

期限までに何かを終わらせようと急ぐこと
Meaning
to rush to complete something before a deadline
Example
We’re in a **race against time** to meet the client’s demand.
私たちはクライアントの要求を満たすために**時間との戦い**をしています。
idiom

brainstorm

グループディスカッションで多くの創造的なアイデアを生み出す
Meaning
to generate many creative ideas in a group discussion
Example
Let’s **brainstorm** some ideas for our next campaign.
次のキャンペーンのためにいくつかのアイデアを出し合いましょう。
idiom

sitting on the fence

どちらの側にも立たず、決定を避けること
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
彼は新しい政策に関して決定を避けています。
idiom

rule the roost

グループや家族の中で最も力のある人であること
Meaning
to be the most powerful person in a group or family
Example
It’s clear that Mary **rules the roost** in that household.
マリーはその家で **ルール ザ ルースト** だと明らかです。
idiom

a front-page story

新聞の一面に載るほど重要なニュース
Meaning
a news story that is important enough to be placed on the front page of a newspaper
Example
The fire in the city center was **a front-page story** for the national newspapers.
市の中心部の火事は全国紙の一面記事でした。
idiom

to be on cloud nine

非常幸せである
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
彼女は昇進の良い知らせを聞いた後、**雲の上**にいました。
idiom

Put your heart into it

全力と情熱を込めて何かをすること。
Meaning
To do something with full effort and enthusiasm.
Example
If you **put your heart into it**, you’ll achieve great results.
全力で取り組めば、素晴らしい結果を得られるでしょう。
idiom

sketchy details

不完全または不明瞭な情報
Meaning
information that is incomplete or unclear
Example
The witness gave only **sketchy details** about the incident.
証人は事件に関する曖昧な詳細しか提供しませんでした。
idiom

give someone a piece of your mind

自分の意見を強く表現する、特に誰かを批判する時
Meaning
to express your opinion strongly, especially when criticizing someone
Example
She **gave him a piece of her mind** after the argument.
議論の後、彼女は彼に自分の意見を言った。
idiom

blow up in your face

突然うまくいかなくなり、問題を引き起こす計画や状況
Meaning
a plan or situation that suddenly goes wrong and causes trouble
Example
His plan to impress the boss **blew up in his face**.
上司を感心させようとした彼の計画は**顔面で爆発した**。
idiom

in the pipeline

計画中または開発中
Meaning
being planned or developed
Example
Several new projects are **in the pipeline**.
いくつかの新しいプロジェクトは進行中です。
idiom

get ahead of the game

他の人より成功したり、進んでいること
Meaning
to be more successful or advanced than others
Example
He’s always looking for new ideas to **get ahead of the game**.
彼はいつも新しいアイデアを探して、他の人より先に行こうとしている。
idiom

rising tide lifts all boats

経済成長はすべての人に利益をもたらします。経済の一般的な改善はすべての参加者を助けます。
Meaning
economic growth benefits everyone; a general improvement in the economy helps all participants
Example
The government's new policies are helping the economy, and as a result, **a rising tide lifts all boats**.
政府の新しい政策は経済を助けており、その結果、**上昇する潮流がすべての船を持ち上げる**。
idiom

out of your league

競争できないほど優れているまたは強力である
Meaning
too good or powerful to compete with
Example
That company is **out of our league** in terms of resources.
その会社は資源に関して私たちの手が届かない範囲にあります
idiom

pulling strings

何かを達成するために影響力を使う
Meaning
using influence to get something done
Example
He got the engineering contract by **pulling strings**.
彼は**プーリング・ストリングス**を使ってエンジニアリング契約を得た。
idiom

no rocket scientist

あまり賢くない; 天才ではない
Meaning
not very intelligent; not a genius
Example
He’s **no rocket scientist**, but he works hard.
彼は**天才**ではないが、一生懸命働いている。
idiom

crack the whip

人々にもっと働かせたり、規則を守らせるために権限を使うこと
Meaning
to use authority to make people work harder or obey rules
Example
The new manager is **cracking the whip** to improve productivity.
新しいマネージャーは生産性を向上させるために**crack the whip**しています。
idiom

a weak link

システムまたはグループの中で最も信頼できない、または安全でない部分
Meaning
the least reliable or secure part of a system or group
Example
One careless employee can be **a weak link** in the security chain.
不注意な従業員はセキュリティチェーンの中で**弱いリンク**かもしれません。
idiom

groundbreaking discovery

ある分野で理解を変える発見
Meaning
a discovery that changes understanding in a field
Example
The new vaccine was a **groundbreaking discovery** in medicine.
新しいワクチンは医学における画期的な発見でした。
idiom

new lease on life

困難な時期を経て、何かを再び始めるチャンス
Meaning
a chance to live or start something again after a period of difficulty
Example
Winning the award gave her a **new lease on life**.
賞を受賞したことで、彼女には新たな人生のチャンスが与えられました。
idiom

black and blue

打撲傷; 傷跡がある
Meaning
bruised; having marks from injury
Example
He was **black and blue** after falling off his bike.
彼は自転車から落ちた後、打撲傷を負っていました。
idiom

In the calm before the storm

困難な状況や対立が起こる前の平穏な時期。
Meaning
A peaceful period before a difficult situation or conflict arises.
Example
The office was quiet, **in the calm before the storm**, as they prepared for the big meeting.
オフィスは静かで、**嵐の前の静けさ**のように、彼らは大きな会議の準備をしていました。
idiom

Catwalk queen

モデルのようにとても自信がありおしゃれな女性
Meaning
A woman who is very confident and stylish, like a model
Example
She walked into the room like a **catwalk queen**.
彼女はキャットウォーククイーンのように部屋に入ってきた。
idiom

tempt fate

悪運を引き寄せる可能性がある愚かなリスクを取ること
Meaning
to take a foolish risk that may bring bad luck
Example
You’re **tempting fate** by driving without insurance.
保険なしで運転することは**運命を挑んでいる**。
idiom

twist someone's arm

誰かを強引に説得する
Meaning
to persuade someone forcefully
Example
I had to **twist his arm** to get him to come.
彼を来させるために**腕をねじ込む**必要があった。
idiom

in good hands

信頼できる人に世話されたり管理されたりすること
Meaning
to be cared for or managed by someone trustworthy
Example
Don’t worry, your child is **in good hands**.
心配しないで、あなたの子供は**信頼できる手の中**にいます。
idiom

viral content

インターネット上で急速に広がるコンテンツ。通常はソーシャルメディアを通じて。
Meaning
Content that spreads rapidly across the internet, usually through social media.
Example
The video went **viral** after being shared on Facebook.
その動画はフェイスブックで共有された後に**バイラル**になった。
idiom

to be above board

行動で正直で誠実であること
Meaning
to be open and honest in your actions
Example
His dealings were always **above board**, and everyone trusted him.
彼の取引はいつも**正直で誠実**で、皆が彼を信頼していた。
idiom

sound out

人々が何を考えているかを静かに探る
Meaning
to quietly discover what people think
Example
She will **sound out** the team before making changes.
彼女は変更を加える前にチームの意見を聞きます。
idiom

the algorithm knows best

AIまたは機械学習モデルが意思決定や予測を行う最も信頼性が高く効率的な方法であることを示唆しています
Meaning
suggesting that AI or machine learning models are often the most reliable or efficient way to make decisions or predictions
Example
In most cases, **the algorithm knows best** when it comes to sorting large volumes of data.
ほとんどの場合、**アルゴリズムが最もよく知っています**、大量のデータを並べ替える場合です
idiom

make a scene

騒ぎや劇的な場面を作る
Meaning
to create a noisy or dramatic disturbance
Example
Please don’t **make a scene** in public.
公の場で騒ぎを起こさないでください。
idiom

it’s raining cats and dogs

大雨が降っている
Meaning
raining very heavily
Example
We can’t go out now; **it’s raining cats and dogs**.
今は外に出られません; 大雨が降っています。
idiom

burn your fingers

悪い決断やミスのせいで苦しむ
Meaning
to suffer because of a bad decision or mistake
Example
He **burned his fingers** by trusting the wrong person.
彼は間違った人を信じて**指を焼いた**。
idiom

scene-stealer

注目を集めて目立つ人
Meaning
someone who attracts attention and stands out
Example
That child actor was a real **scene-stealer**.
その子役は本当に**シーン-ステーラー**だった。
idiom

see the silver lining

悪い状況の中で希望や良い面を見つけること
Meaning
to find hope or something positive in a bad situation
Example
She tries to **see the silver lining** even in tough times.
彼女は困難な時でも希望の光を見ようとする。
idiom

pick yourself up

失敗や挫折から立ち直る
Meaning
to recover from a failure or setback
Example
She failed the first time, but she **picked herself up** and tried again.
彼女は最初に失敗したが、**立ち直り**再度挑戦した。
idiom

read between the lines

何かの裏に隠された意味を理解すること
Meaning
to understand the hidden meaning behind something
Example
She said everything was fine, but if you **read between the lines**, you could tell she was upset.
彼女は大丈夫だと言ったが、行間を読むと、彼女が落ち込んでいることが分かった。
idiom

edge out

わずかな差で誰かまたは何かを打ち負かす
Meaning
to narrowly defeat someone or something
Example
They **edged out** their rivals by just one point.
彼らは競争相手を1点差で打ち負かしました。
idiom

take your life in your hands

非常にリスクの高い危険なことをする。
Meaning
To do something very risky or dangerous.
Example
You’re **taking your life in your hands** by driving in that storm.
あなたはその嵐の中で運転することで、自分の命を危険にさらしている。
idiom

throw a wrench into the works

何かを混乱させる、または複雑にする
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
大臣の突然の辞任は平和交渉に**throw a wrench into the works**しました。
idiom

give someone a dose of their own medicine

誰かを自分が他の人にしたのと同じように悪く扱うこと
Meaning
to treat someone the same bad way they treated others
Example
He was rude to everyone, so I **gave him a dose of his own medicine**.
彼はみんなに失礼だったので、私は**彼にも自分のやり方で対応した**。
idiom

Baptism of fire

新しい仕事や役割での人の最初の難しい経験。
Meaning
A person’s first difficult experience in a new job or role.
Example
Her first week as manager was a real **baptism of fire**.
彼女のマネージャーとしての最初の週は本当に**火の洗礼**でした。
idiom

on the front line

何かの最も活発または危険な部分に直接関与している
Meaning
directly involved in the most active or dangerous part of something
Example
Doctors were **on the front line** during the pandemic.
パンデミックの間、医師たちは**フロントライン**にいました。
idiom

Put your heads together

問題を皆で話し合って解決すること。
Meaning
To discuss and solve a problem collectively.
Example
Let’s **put our heads together** to find a solution.
皆で**知恵を出し合って**解決策を見つけましょう。
idiom

get a pat on the back

何か良いことをして称賛や認識を受ける
Meaning
to receive praise or recognition for something good
Example
He **got a pat on the back** for completing the project early.
彼はプロジェクトを早く終わらせて背中をたたかれた。
idiom

road to success

成功に導く道または行動
Meaning
the path or actions that lead to achievement
Example
Hard work is the **road to success**.
努力は成功への道です。
idiom

see the glass half full

何かのポジティブな面を見る
Meaning
see the positive side of something
Example
Try to **see the glass half full** instead of half empty.
半分空のグラスの代わりに、**シック アンド タイアード オブ**を見てみてください。
idiom

think on one's feet

迅速に意思決定し、迅速に行動できる、特に緊急時に
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
会議中、彼女は**迅速に考え**、解決策を見つけなければなりませんでした。
idiom

dig into

何かを詳細に調査または調べる
Meaning
to explore or investigate something in detail
Example
We’ll **dig into** the customer feedback this afternoon.
今日の午後、私たちは顧客のフィードバックを**詳しく調べます**。
idiom

stay on task

やるべきことに集中し続ける
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
物事が難しくなっても、**stay on task** を続けてください
idiom

build from the ground up

何かを最初から始める
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built their business from the ground up** with no investors.
彼らは**投資家なしでビジネスを最初から作り上げました**。
idiom

a couch potato

テレビを見ている時間が多い人
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s become **a couch potato** since he lost his job.
彼は仕事を失ってから**a couch potato**になった。
idiom

tiger mom

子供に高い基準を達成させる厳格な母親
Meaning
a strict mother who pushes her children to achieve high standards
Example
Her friends call her a **tiger mom** because she’s very demanding.
彼女の友達は彼女を**タイガーマム**と呼びます、なぜなら彼女は非常に要求が高いからです。
idiom

gear toward

特定のグループに向けて何かを設計する、または目指す
Meaning
to design or aim something for a particular group
Example
The course is **geared toward** new managers.
このコースは新しいマネージャー向けに**調整されています**。
idiom

shop till you drop

疲れるまで長時間買い物をすること
Meaning
to go shopping for a long time until you are tired
Example
My sister loves to **shop till she drops** during sales.
私の姉はセールの時に疲れるまで買い物をするのが大好きです。
idiom

two peas in a pod

とても似ているか親しい二人
Meaning
two people who are very similar or close
Example
My sister and I are **like two peas in a pod**.
私と妹はまるで一卵性双生児のようです。
idiom

feel comfortable in your own skin

自分に自信を持ち、リラックスすること
Meaning
to be confident and relaxed about who you are
Example
She finally **feels comfortable in her own skin**.
彼女はついに**自分の皮膚で快適に感じています**。
idiom

under false pretenses

嘘をついたり人を欺いたりして
Meaning
by lying or misleading someone
Example
He got the job **under false pretenses**.
彼は偽りの口実でその仕事を手に入れた。
idiom

bite the bullet

先延ばしにしていたり躊躇していた難しいことや不快なことをする決心をする
Meaning
to decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating about
Example
I decided to **bite the bullet** and finish my homework.
私は**バイト・ザ・バレット**を決めて宿題を終わらせました。
idiom

Put your thinking cap on

何かについて真剣に考え始める
Meaning
To start thinking carefully about something
Example
It’s time to **put your thinking cap on** for the quiz.
クイズのために**真剣に考える**時間だ。
idiom

to be honest

正直な意見を述べるときに使われる
Meaning
used when expressing a sincere or frank opinion
Example
**To be honest**, I didn’t like the food.
正直に言うと、食べ物は好きじゃなかった。
idiom

take the road less traveled

人とは違うことをする
Meaning
to do something different or unconventional
Example
He **took the road less traveled** by choosing a career in adventure sports.
彼は冒険スポーツの道を選ぶことで、**人の少ない道を進んだ**。
idiom

get a taste of your own medicine

自分のしたことの報いを受ける
Meaning
to be treated in the same unpleasant way that you have treated others
Example
He's always rude to people, so I'm glad he finally **got a taste of his own medicine**.
彼はいつも人に失礼なので、ついに自分のしたことの報いを受けてうれしいです。
idiom

lead from the front

模範としてリードし、イニシアチブを取る
Meaning
to lead by example, taking the initiative
Example
A good leader knows how to **lead from the front** and inspire others to follow.
良いリーダーは、どのように **lead from the front** して他の人々に従うようにインスパイアするかを知っています。
idiom

still waters run deep

静かまたは穏やかな人々はしばしば深い考えや感情を持っています
Meaning
quiet or calm people often have deep thoughts or emotions
Example
He may seem quiet, but remember, **still waters run deep**.
彼は静かに見えるかもしれませんが、覚えておいてください、**静かな水は深い**。
idiom

An arm and a leg

非常に高価なもの。
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
その新しい電話は **とても高い**ですが、それだけの価値があります。
idiom

keep the ball rolling

活動やプロセスを継続する
Meaning
to keep an activity or process going
Example
Let’s **keep the ball rolling** on this project.
このプロジェクトを進めましょう。
idiom

show appreciation

感謝や認識を表現する
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
私たちはもっと頻繁に**感謝の気持ちを示す**べきです。
idiom

do good to others

他の人を助ける方法で行動すること
Meaning
to act in a way that helps other people
Example
It is always a good idea to **do good to others**.
他の人に**善行を施す**ことは常に良いアイデアです。
idiom

data privacy

不正アクセスや開示から個人情報を保護すること。
Meaning
the protection of personal information from unauthorized access or disclosure.
Example
The company implemented strong **data privacy** measures to protect customer information.
その会社は顧客情報を保護するために強力な**データプライバシー**対策を導入しました。
idiom

reduce carbon footprint

大気中に放出される二酸化炭素や他の温室効果ガスの量を減らすこと
Meaning
to decrease the amount of carbon dioxide and other greenhouse gases released into the atmosphere
Example
Many companies are working to **reduce their carbon footprint** by using renewable energy.
多くの企業が再生可能エネルギーを使用して**カーボンフットプリント**を減らすために取り組んでいます。
idiom

runs in the family

家族のメンバー間で共通の特徴や特性
Meaning
a trait or quality common among family members
Example
Musical talent **runs in the family**.
音楽の才能は**家族に伝わっている**。
idiom

Keep fighting the good fight

挑戦に直面しても努力を続けなさい。
Meaning
Continue your efforts even when facing challenges.
Example
You may not see results yet, but **keep fighting the good fight**.
結果がまだ見えなくても、**戦い続けなさい**。
idiom

a helping hand

他の人を助ける人
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
彼女はクラスの新しい生徒に**ヘルピングハンド**を差し伸べました。
idiom

act on

情報に基づいて行動する
Meaning
to respond to information with action
Example
We need to **act on** the survey results immediately.
私たちは調査結果にすぐに行動する必要があります。
idiom

Talk through your hat

無駄なことを言う、または自分があまり知らないことについて話す。
Meaning
To speak nonsense or about something one knows little about.
Example
He was **talking through his hat** about quantum physics.
彼は**でたらめを言っていた**量子物理学について。
idiom

play it by ear

状況に応じて決定または行動する
Meaning
to decide or act as the situation develops
Example
We’ll **play it by ear** and see what happens.
状況に応じて行動し、何が起こるか見てみましょう。
idiom

pass the buck

責任を他の人に押し付けること。
Meaning
to shift responsibility to someone else.
Example
Don’t **pass the buck**; you need to take ownership of your actions.
**責任を押し付けないで**; 自分の行動に責任を持ちなさい。
idiom

in my opinion

自分の考えや信念を表すときに使われる
Meaning
used to express what one thinks or believes
Example
**In my opinion**, this movie is too long.
私の意見では、この映画は長すぎます。
idiom

hard sell

攻撃的または強制的な販売アプローチ
Meaning
an aggressive or forceful sales approach
Example
Customers today dislike the **hard sell** approach.
今日の顧客は**ハード セール**アプローチを嫌う
idiom

a man of integrity

正直で道徳的に正しい人
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
彼はビジネス界でインテグリティのある人として知られています。
idiom

good egg

優しくて信頼できる人
Meaning
a kind and reliable person
Example
Everyone likes John because he’s a **good egg**.
みんなジョンが好きだ、彼は優しくて信頼できる人だから。
idiom

hand off to

責任や管理を他の人に渡す
Meaning
to transfer responsibility or control to someone else
Example
I’ll **hand this off to** the design team tomorrow.
明日、これをデザインチームに渡します。
idiom

Don’t give up hope

物事が良くなると信じ続けてください。
Meaning
Keep believing that things will get better.
Example
**Don’t give up hope**, miracles can happen any time.
希望を捨てないでください、奇跡はいつでも起こる可能性があります。
idiom

a roller coaster of emotions

強烈で変動する感情を経験する
Meaning
experiencing intense and fluctuating emotions
Example
Her life has been **a roller coaster of emotions** since the accident.
事故以来、彼女の人生は感情のジェットコースターになった。
idiom

Economic backbone

経済の最も重要な部分。
Meaning
The most important part of the economy.
Example
Small businesses are the **economic backbone** of the nation.
小規模ビジネスは国の**経済のバックボーン**です。
idiom

loose cannon

問題を引き起こす可能性のある予測できない人
Meaning
an unpredictable person who may cause problems
Example
He’s a **loose cannon** who often says things without thinking.
彼は**ルーズキャノン**で、よく考えずに物事を言います。
idiom

set down

何かを置くか、何かを書き留める
Meaning
to place something or write something down
Example
**Set down** your ideas so we can review them.
アイデアを書き留めて、私たちが確認できるようにしてください。
idiom

check in with

誰かと連絡を取り、近況を確認する
Meaning
to contact someone to exchange updates
Example
I’ll **check in with** the vendor later today.
今日後で業者に連絡します。
idiom

keep someone's secret

誰かに打ち明けられた秘密を守る
Meaning
to not tell others what someone has told you in confidence
Example
You can trust me—I’ll **keep your secret**.
私を信じて——あなたの秘密を守ります。
idiom

go along with

何かに同意する、またはアイデアをサポートする
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
私は**あなたの計画に同意します**、なぜならそれは合理的に聞こえるから。
idiom

truth be told

正直に何かを認める
Meaning
to admit something honestly
Example
**Truth be told**, I don’t really like this movie.
正直に言うと、この映画はあまり好きじゃない。
idiom

old buddy old pal

長年の友人を親しみを込めて呼ぶ言い方。
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
やあ、久しぶりだね、古い友よ!
idiom

to reach for the moon

達成するのが難しいか、実現不可能に見える何かを目指す
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
彼は **reach for the moon** を決意し、最も競争力のある大学に応募しました。
idiom

break the clutter

混雑したまたは競争の激しい市場で目立つこと
Meaning
to stand out in a crowded or competitive market
Example
A good tagline can help a brand **break the clutter**.
良いキャッチフレーズはブランドが混乱の中で際立つのに役立ちます。
idiom

saber rattling

他国を威圧するための軍事的な脅し
Meaning
threatening military action to intimidate others
Example
The country’s recent **saber rattling** alarmed its neighbors.
その国の最近の **セイバー ラトリング** は近隣諸国を不安にさせた。
idiom

come to the rescue

困っている人を助ける
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
消防士は**閉じ込められた猫の救助に来た**。
idiom

show leadership

リーダーシップの資質やスキルを示す
Meaning
to demonstrate leadership qualities or skills
Example
She was able to **show leadership** during the crisis and guide the team through tough times.
彼女は危機の間に**ショー リーダーシップ**を発揮し、チームを困難な時期に導いた。
idiom

come clean

隠していたことの真実を話す
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
彼はついに何が起こったかについて真実を話しました。
idiom

behind the firewall

外部の脅威から保護された、または隔離された
Meaning
protected or isolated from external threats
Example
Sensitive company data should always stay **behind the firewall**.
機密性の高い企業データは常に**ファイアウォールの背後に**保護されるべきです。
idiom

Out to pasture

誰かや何かを現役から引退させること。
Meaning
To retire someone or something from active use.
Example
The old manager was finally **put out to pasture** last year.
その古いマネージャーは昨年ついに引退した。
idiom

pull an all-nighter

勉強や仕事のために徹夜する
Meaning
to stay awake all night to study or work
Example
I had to **pull an all-nighter** to finish my assignment.
宿題を終わらせるために**徹夜しなければならなかった**。
idiom

smoke-filled room

権力を持つ人々が秘密裏に決定を下す場所
Meaning
a place where powerful people make decisions secretly
Example
The new policy was decided in a **smoke-filled room** by senior officials.
新しい政策は**煙で満たされた部屋**で上級職員によって決定された。
idiom

Never say die

常に楽観的で決意を持ち続けてください。
Meaning
Always remain optimistic and determined.
Example
He faced many challenges but had a **never say die** attitude.
彼は多くの挑戦に直面しましたが、**ネバー セイ ダイ**の態度を持っていました。
idiom

the fourth estate

メディアまたはニュースメディア、社会的に影響力のある力と見なされるもの
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
多くの人々は、**第四の力**が民主主義において重要な役割を果たしていると信じています。
idiom

sleep on

決定を翌日まで遅らせる
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
I'll **sleep on** it and let you know my answer tomorrow.
私は**スリープ オン**して、明日あなたに答えを伝えます。
idiom

laugh off

何かを冗談として片付ける、真剣に受け取らない
Meaning
to dismiss something by treating it as a joke
Example
She tried to **laugh off** the mistake during the presentation.
彼女はプレゼン中にそのミスを冗談として片付けようとした。
idiom

Cook the books

損失や盗みを隠すために財務記録を改ざんすること。
Meaning
To falsify financial records to hide losses or theft.
Example
The accountant was fired for trying to **cook the books**.
会計士は帳簿を改ざんしようとして解雇された。
idiom

close ranks

反対に直面したときにお互いに支え合い、団結する
Meaning
to unite and support each other when facing opposition
Example
The employees **closed ranks** after the company came under criticism.
会社が批判を受けた後、従業員たちは**団結した**。
idiom

burst into tears

突然泣き出す
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **burst into tears** after hearing the bad news.
彼女は悪い知らせを聞いて**突然泣き出した**。
idiom

be on the same page

誰かと同意すること、または同じ理解を持つこと
Meaning
to agree with someone or have the same understanding
Example
Before getting married, they made sure they were **on the same page** about their future.
結婚前に、彼らは自分たちの未来について**同じページにいる**ことを確認しました。
idiom

mama’s boy

母親に過度に依存している男性
Meaning
a man who is excessively attached to his mother
Example
He’s such a **mama’s boy**, always listening to her advice.
彼は**ママの坊や**で、いつも彼女のアドバイスを聞いている。
idiom

strike a balance

二つの物事の間で満足のいく折衷案を見つける
Meaning
to find a satisfactory compromise between two things
Example
It’s hard to **strike a balance** between career and family.
キャリアと家族の間でバランスを取るのは難しい。
idiom

by the book

ルールを正確に守る
Meaning
to follow the rules exactly
Example
Our manager does everything **by the book**.
私たちのマネージャーはすべて**書通りに**行います。
idiom

smoke and mirrors

欺騙や混乱を目的としたもの
Meaning
something that is intended to deceive or confuse
Example
The company’s promises were just **smoke and mirrors**.
その会社の約束はただの口先だけでした。