boost foreign reserves
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN 英語 BN ベンガル語 HI ヒンディー語 ES スペイン語 FR フランス語 DE ドイツ語 RU ロシア語 ZH 中国語 JA 日本語
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

boost foreign reserves

国の外貨準備高を増加させる
Meaning
to increase a country's holdings of foreign currencies
Example
The rise in exports helped **boost foreign reserves** significantly.
輸出の増加は外貨準備高を大きく増加させるのに貢献した。
phrasal-verb

hand off responsibility

別の人に義務を引き継ぐこと
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
スーパーバイザーは夜間シフトを交代する際に責任を引き継ぎます
idiom

I’d say

熟慮した意見を表すために使われる
Meaning
used to express a considered opinion
Example
**I’d say** this is the best option we have.
**私ならこう言います**、これは私たちが持っている最良の選択肢です
idiom

mind-blowing

何かに完全にうんざりする
Meaning
extremely surprising or amazing
Example
The view from the mountain was **mind-blowing**.
彼の言い訳を聞くのはもううんざりだ。
phrasal-verb

look up for

誰かを称賛または尊敬する
Meaning
to admire or respect someone
Example
Many people **look up for** those who stand for honesty.
多くの人々は誠実を支持する人々を尊敬します。
idiom

do time

刑務所で時間を過ごす
Meaning
to spend time in prison
Example
He had to **do time** for his crimes.
彼は犯罪のために刑務所で時間を過ごさなければならなかった。
phrasal-verb

drift into relaxation

徐々に落ち着いてリラックスした状態に入る
Meaning
to gradually enter a calm and relaxed state
Example
As I listened to soft music, I slowly **drifted into relaxation**.
柔らかな音楽を聴きながら、私はゆっくりと **リラックスに入っていった**。
idiom

make an example of someone

他の人に警告するために誰かを罰する
Meaning
to punish someone to warn others
Example
The boss **made an example of** the dishonest employee.
上司は不誠実な従業員を罰して、他の人々に警告を与えました。
phrasal-verb

set up trade ties with

他国と貿易関係を築く
Meaning
to establish trading relationships with another country
Example
The nation plans to **set up trade ties with** African economies.
その国はアフリカ経済と貿易関係を築く計画です。
idiom

curtain call

パフォーマーが舞台に戻り、拍手を受ける時
Meaning
when performers return to the stage to receive applause
Example
After their amazing act, the team received a standing ovation during the **curtain call**.
彼らの素晴らしい演技の後、チームは**カーテンコール**で立ち上がって拍手を受けました。
phrasal-verb

pause within

反応する前に、気持ちを観察するために心の中で一息つく
Meaning
to take a mental break and observe your feelings before reacting
Example
He learned to **pause within** before saying something hurtful.
彼は傷つけるようなことを言う前に、**ポーズ ウィズイン**することを学んだ。
phrasal-verb

bring over

誰かを自分の意見に引き込む
Meaning
to persuade someone to your point of view
Example
I finally **brought her over** to my side of the argument.
私は最終的に彼女を私の意見に引き込んだ。
phrasal-verb

tighten up regulations

規則や法律を厳しくする
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
中央当局は外国貿易に関する規制を厳しくすることを決定しました。
phrasal-verb

keep emotions in check

感情をコントロールして、それらに支配されないようにする
Meaning
to control your emotions and not let them take over
Example
During negotiations, she managed to **keep her emotions in check**.
交渉中、彼女は**感情をコントロールしていた**。
phrasal-verb

slow within

内面で落ち着いて、感情を判断なしに観察する
Meaning
to calm down internally and observe your emotions without judgment
Example
Taking a breath helped her **slow within** and regain control over her thoughts.
深呼吸が彼女を助けて、内面で落ち着いて、思考をコントロールし直すことができました。
idiom

join forces

共通の目的のために協力する
Meaning
to combine efforts with others for a common purpose
Example
Two companies **joined forces** to create a better product.
2社が協力してより良い製品を作りました。
idiom

on the sly

秘密で; 狡猾な方法で
Meaning
secretly; in a sneaky way
Example
He met her **on the sly** without telling anyone.
彼は誰にも言わずに**秘密で**彼女に会った。
phrasal-verb

snow over

完全に雪で覆われていること
Meaning
to be covered completely with snow
Example
The roads were **snowed over** by morning.
朝までに道路は**雪に覆われた**
idiom

travel light

荷物を少なくして旅行する
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
出張のときは**荷物を少なくして旅行する**のが好きです。
idiom

Cogito, ergo sum

我思う、ゆえに我あり。思考する行為が存在証明であると主張する基本的な哲学的命題。
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
ルネ・デカルトの有名なフレーズ **コギト, エルゴ スム** は、存在を理解するための自己認識の重要性を強調しています。
idiom

raise a toast

誰かや何かを飲み物で敬意を表すこと
Meaning
to honor someone or something with a drink
Example
We **raised a toast** to the newlyweds.
私たちは新婚夫婦のために乾杯しました。
phrasal-verb

pay someone out

損失または損害に対して誰かに補償する
Meaning
to compensate someone for loss or damage
Example
The insurer **paid her out** after the accident.
事故後、保険会社は彼女に補償金を支払った。
idiom

have cold feet

重要なことをする前に突然緊張する
Meaning
to suddenly become nervous before doing something important
Example
He was ready to get married but **got cold feet** at the last minute.
彼は結婚する準備ができていたが、**最後の瞬間にコールドフィートを感じた**。
phrasal-verb

pick through

欲しいものを見つけるために物を調べる
Meaning
to look through things to find what you want
Example
He **picked through** the old books looking for his favorite one.
彼はお気に入りの本を探して古い本を調べていた。
idiom

get a new lease on life

何かに新しいエネルギーや熱意を得る
Meaning
to gain new energy or enthusiasm for something
Example
After the surgery, she felt like she had **got a new lease on life**.
手術後、彼女はまるで**新しい命を得たように感じた**。
phrasal-verb

laugh with

誰かと笑いと幸せを共有する
Meaning
to share laughter and happiness with someone
Example
We **laughed with** our colleagues after the meeting.
会議後、私たちは同僚と一緒に笑いました。
idiom

tough cookie

強くて決意のある人
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
彼女は**タフ クッキー**で、簡単に諦めない。
phrasal-verb

key up

誰かを緊張させたり興奮させたりする
Meaning
to make someone feel nervous or excited
Example
She was **keyed up** before her first performance.
彼女は最初のパフォーマンス前に非常に興奮していた。
phrasal-verb

heat up

食べ物を再び温かくまたは熱くする
Meaning
to make food warm or hot again
Example
I’ll **heat up** the leftovers from last night.
昨夜の残り物を温めるつもりだ。
idiom

cut and paste solution

簡単または独創的でない解決策; コピーされた方法
Meaning
an easy or unoriginal fix; a copied approach
Example
That’s just a **cut and paste solution**, not a real fix.
それはただのコピー&ペーストの解決策で、本当の解決ではありません。
idiom

age before beauty

年上の人を先に行かせるときに冗談で使う表現
Meaning
used humorously to let an older person go first
Example
He opened the door and said, '**Age before beauty**,' letting his grandmother enter first.
彼はドアを開けて『**美より年の功**』と言い、おばあさんを先に入らせた。
idiom

throw money down the drain

無駄なことにお金を使う
Meaning
to waste money on something useless
Example
Buying that fake brand bag was like **throwing money down the drain**.
その偽物ブランドバッグを買うことはまさに**お金を排水口に捨てる**ようなものだった。
phrasal-verb

recover from recession

経済的な衰退から回復する
Meaning
to return to growth after an economic decline
Example
The country is slowly **recovering from recession**.
その国は徐々に経済的な衰退から回復している。
idiom

hang on

ちょっと待つ
Meaning
to wait for a short time
Example
**Hang on** a minute, I’ll be right back.
ちょっと待って、すぐ戻るよ。
idiom

where there’s a will, there’s a way

意志あるところに道は開ける
Meaning
if you are determined, you can find a solution
Example
**Where there’s a will, there’s a way**—you can do it!
意志あるところに道は開ける——あなたならできる!
idiom

blast off

大きなエネルギーや熱意で始める
Meaning
to take off or start with great energy or enthusiasm
Example
The project is ready to **blast off** next week.
そのプロジェクトは来週始まる準備ができている。
idiom

on fire

非常にうまくいっている; エネルギーと成功に満ちている
Meaning
performing very well; full of energy and success
Example
The sales team is **on fire** this month!
営業チームは今月素晴らしいパフォーマンスをしています!
phrasal-verb

come up in

会話で言及または議論されること
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
昨日の会議であなたの名前が出てきました。
idiom

keep the peace

秩序を維持し、対立を避ける
Meaning
to maintain order and avoid conflict
Example
The police were called to **keep the peace** during the protest.
警察は抗議中の平和を維持するために呼ばれた。
idiom

talk someone into

誰かを説得して何かをさせる
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** joining the event.
彼は私にイベントに参加するよう説得した。
idiom

trade blows

誰かと口論したり戦ったりする
Meaning
to argue or fight with someone
Example
The two rival companies have been **trading blows** over market share for years.
その二つのライバル会社は市場シェアをめぐって何年も争っている。
idiom

caught between a rock and a hard place

板挟み
Meaning
in a difficult situation where any choice you make will have negative consequences
Example
I'm **caught between a rock and a hard place** - both options are terrible.
私は板挟みで、どちらの選択肢もひどいです。
phrasal-verb

hold steady at

特定のレベルまたは値で安定する
Meaning
to remain stable at a certain level or value
Example
The country's inflation rate has **held steady at** 5% for the past six months.
その国のインフレ率は過去6ヶ月間、5%で安定しています。
phrasal-verb

acknowledge with thanks

何かを正式に受け入れ、提供者に感謝する
Meaning
to formally accept something and thank the giver
Example
We **acknowledge with thanks** the donation from our partners.
私たちはパートナーからの寄付を感謝の気持ちで受け入れます。
phrasal-verb

knock out

誰かを打ち負かして、それ以上競争できなくさせる
Meaning
to defeat someone so they can no longer compete
Example
They **knocked out** the defending champions in the semi-final.
彼らはセミファイナルで守備チャンピオンを打ち負かしました。
phrasal-verb

look around for

近くの何かを探す、または探索する
Meaning
to search or explore for something nearby
Example
Let’s **look around for** a good restaurant before we leave the city.
市内を離れる前に良いレストランを探しましょう。
idiom

nest egg

将来のために貯めたお金
Meaning
money saved for the future
Example
They’ve built a small **nest egg** for their retirement.
彼らは退職のために小さな **貯金** を作りました。
idiom

slip through the cracks

システムやプロセスで見落とされるまたは見逃されること
Meaning
to be overlooked or missed in a system or process
Example
Unfortunately, your application **slipped through the cracks** and wasn't reviewed.
残念ながら、あなたの申請は見落とされて審査されませんでした。
idiom

keep your emotions in check

感情をコントロールする
Meaning
to control your emotions
Example
It's important to **keep your emotions in check** during a meeting.
会議中に感情をコントロールすることは重要です。
phrasal-verb

work against

誰かまたは何かに対して行動する
Meaning
to act in opposition to someone or something
Example
The new policy may **work against** small businesses.
新しい政策は小さなビジネスに**ワーク アゲインスト**する可能性があります。
idiom

sit on the fence

決定や選択を避ける
Meaning
to avoid making a decision or choice
Example
You can't **sit on the fence** any longer, you need to choose a side.
もう **中立を保っている** わけにはいきません、あなたは一方を選ばなければなりません。
idiom

shoulder the blame

悪いことの責任を取る。
Meaning
to take responsibility for something bad.
Example
He decided to **shoulder the blame** for the error.
彼はそのエラーの責任を取ることに決めた。
idiom

go places

将来成功する可能性がある
Meaning
to be likely to become successful in the future
Example
Everyone says he’s going to **go places** with his skills.
みんなは彼がスキルで成功するだろうと言っている。
phrasal-verb

tune into cultures

異なる文化の人々がどのようにコミュニケーションを取るかを理解し、適応する
Meaning
to understand and adapt to the ways people from different cultures communicate
Example
To work globally, you must **tune into cultures** beyond your own.
グローバルに働くためには、自分の文化を超えて**他の文化に適応する**必要があります。
phrasal-verb

stay in

外出せずに家にいること
Meaning
to remain at home instead of going out
Example
We decided to **stay in** and watch a movie.
私たちは外出せずに家にいて映画を観ることに決めました。
phrasal-verb

bridge across languages

コミュニケーション中に言語の違いを克服する
Meaning
to overcome language differences while communicating
Example
Technology helps us **bridge across languages** through translation tools.
技術は翻訳ツールを通じて私たちが**言語の違いを克服する**のを助けます。
phrasal-verb

work along with

他者と協力または努力を調整する
Meaning
to cooperate or coordinate efforts with others
Example
Researchers **work along with** NGOs to reduce ocean pollution.
研究者はNGOと協力して海洋汚染を減らします。
phrasal-verb

step aside

誰かを通すために横に移動する; 位置から退く
Meaning
to move to one side to let someone pass; to withdraw from a position
Example
He **stepped aside** to let the woman pass.
彼は女性が通るために**横に移動した**。
phrasal-verb

stay in shape

体を健康でフィットな状態に保つ
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
彼は毎日運動して、**体調を維持しています**。
phrasal-verb

cast a vote for

選挙で候補者またはオプションを選ぶ
Meaning
to choose a candidate or option in an election
Example
Remember to **cast a vote for** the issues you believe in.
あなたが信じる問題に**投票することを忘れないでください**。
phrasal-verb

focus on gratitude

あなたが感謝していることに集中する
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
毎朝、**感謝に焦点を当て**て、ポジティブに一日を始めましょう。
idiom

out of your mind

狂っているか、非常に心配している
Meaning
crazy or extremely worried
Example
You must be **out of your mind** to drive that fast!
あんなに速く運転するなんて、**正気じゃないよ!**
idiom

penny pincher

お金を使うのに非常に慎重な人
Meaning
someone who is very careful about spending money
Example
My uncle is such a **penny pincher** that he reuses tea bags.
私の叔父は非常に**ペニー ピンチャー**で、ティーバッグを再利用します。
idiom

Crooked as a snake

不正直または信用できない
Meaning
Dishonest or untrustworthy.
Example
Everyone knows that politician is **crooked as a snake**.
みんな、その政治家が**蛇のように不正直**だと知っている。
idiom

a blank page

新たな始まり; 新たに始める機会
Meaning
a new beginning; an opportunity to start fresh
Example
After graduation, she saw her life as **a blank page** waiting to be written.
卒業後、彼女は自分の人生を**ブランクページ**として書かれるのを待っているように見ました。
idiom

help someone out

困難な状況で誰かを助ける
Meaning
to assist someone in a difficult situation
Example
Whenever I am in trouble, she always **helps me out**.
私が問題に直面したとき、彼女はいつも助けてくれます。
phrasal-verb

join forces with

他の人と協力して何かを達成するために努力や資源を結集すること
Meaning
to combine efforts or resources with others to achieve something
Example
Governments **join forces with** NGOs to fight global hunger.
政府はNGOと協力して世界的な飢餓と戦っています。
idiom

fit as a fiddle

とても健康である
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
祖父は80歳ですが、とても健康です。
idiom

find the right balance

仕事とプライベートの間で健康的または効果的なバランスを取ること
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
少し時間がかかりましたが、最終的に仕事と家族の間で適切なバランスを見つけました。
idiom

a fine line

二つの物の間に非常に小さな違い
Meaning
a very small difference between two things
Example
There’s **a fine line** between genius and madness in art.
芸術において、天才と狂気の間に**細い線**があります。
idiom

to bring someone to justice

犯罪者を捕まえて罰すること
Meaning
to capture and punish someone for a crime
Example
The police vowed to **bring the killers to justice**.
警察は殺人犯を法の下に追い込むと誓った。
phrasal-verb

crack down on protests

抗議活動を制御するために力や厳格な措置を取る
Meaning
to use force or strict measures to control protests
Example
Authorities began to **crack down on protests** after violence erupted.
暴力が起きた後、当局は抗議活動に厳格な措置を取ることを始めました。
idiom

spaced out

ぼんやりしている;考えごとにふけっている
Meaning
not paying attention; lost in thought
Example
He looked completely **spaced out** during the meeting.
彼は会議中、完全にぼんやりして見えた。
phrasal-verb

phase out debts

借金を段階的に削減または排除する
Meaning
to gradually reduce or eliminate debts
Example
The government plans to **phase out debts** over the next decade.
政府は次の10年間で借金を段階的に削減する予定です。
phrasal-verb

open your heart

もっと感情的に利用可能または愛情深くなること
Meaning
to become more emotionally available or loving
Example
She decided to **open her heart** to love again.
彼女は再び愛するために**心を開く**ことを決意しました。
idiom

garbage in, garbage out

欠陥のある入力データは欠陥のある結果を生む
Meaning
flawed input data will produce flawed results
Example
If the training data is poor, the AI model will fail — **garbage in, garbage out**.
もしトレーニングデータが不十分なら、AIモデルは失敗します — **garbage in, garbage out**。
idiom

No man is an island

人々は支援とつながりのために他者を必要としています。
Meaning
People need others for support and connection.
Example
We all need help sometimes because **no man is an island**.
私たちは時々助けが必要です、なぜなら **ノー・マン・イズ・アン・アイランド**。
phrasal-verb

push back

何かを後の時間または日付に延期する
Meaning
to delay something to a later time or date
Example
We had to **push back** the deadline due to unexpected issues.
予期しない問題のため、私たちは締め切りを延期しなければなりませんでした。
idiom

hit the trends

非常に短い時間で人気や流行になること
Meaning
to become popular or fashionable in a very short period of time
Example
The new meme about the office prank has **hit the trends** and is everywhere now.
オフィスのいたずらについての新しいミームは**トレンドをつかみ**、今ではどこにでもあります。
idiom

keep the fire burning

何かに対してモチベーションと情熱を持ち続ける
Meaning
to stay motivated and passionate about something
Example
Even after failure, he managed to **keep the fire burning**.
失敗しても、彼は情熱を持ち続けることができました。
idiom

Risk it all

失敗を引き起こす可能性のある大きなリスクを取る。
Meaning
To take a huge risk that could lead to loss.
Example
She decided to **risk it all** for her dream project.
彼女は夢のプロジェクトのために全てを賭ける決断をしました。
idiom

to bite off more than you can chew

自分にできない仕事を引き受ける
Meaning
to take on a task that is too difficult
Example
He **bit off more than he could chew** by promising to finish the work alone.
彼は **仕事を一人で終わらせると約束して**、自分にできない仕事を引き受けた。
idiom

close ranks

反対に直面したときにお互いに支え合い、団結する
Meaning
to unite and support each other when facing opposition
Example
The employees **closed ranks** after the company came under criticism.
会社が批判を受けた後、従業員たちは**団結した**。
phrasal-verb

break through

障害や制限を克服すること; 個人的な進歩を達成すること
Meaning
to overcome a barrier or limitation; to achieve personal progress
Example
He managed to **break through** his emotional walls and trust people again.
彼は感情的な壁を打破し、人々を再び信じるようになった。
phrasal-verb

wear off

徐々に消えるまたは効果がなくなる
Meaning
to gradually disappear or lose effect
Example
The excitement of the trip soon **wore off** after returning home.
旅行の興奮は家に帰った後すぐに**消えた**。
idiom

crybaby

簡単に文句を言ったり泣いたりする人
Meaning
someone who complains or cries easily
Example
Don’t be a **crybaby**, it’s just a small scratch.
泣き虫にならないで、それはただの小さな傷だよ。
idiom

smart cookie

賢くて頭の良い人
Meaning
a clever and intelligent person
Example
Don’t underestimate her—she’s a **smart cookie**.
彼女を過小評価しないで—彼女は**賢い人**です。
phrasal-verb

power through with

ツールやサポートを頼りにして強く続ける
Meaning
to continue strongly by relying on a tool or support
Example
He **powers through with** upbeat playlists on long runs.
彼は長いランニングでアップビートなプレイリストを頼りにして**パワーを発揮します。**
idiom

lend a helping hand

援助やサポートを提供する
Meaning
to offer assistance or support
Example
She always tries to **lend a helping hand** to those in need.
彼女はいつも困っている人々に手を差し伸べようとしています。
idiom

much obliged

丁寧に感謝を表現するために使用される
Meaning
used to express thanks politely
Example
I'm **much obliged** for your help today.
今日はあなたの助けに大変感謝しています。
phrasal-verb

take photos of

何かや誰かの写真を撮る
Meaning
to capture pictures of something or someone
Example
Everyone **took photos of** the beautiful decorations.
みんなは美しい装飾の写真を撮った。
idiom

yawn fest

とても退屈なもの
Meaning
something extremely boring
Example
That lecture was a total **yawn fest**.
その講義は完全に **ヨーン・フェスト** だった。
phrasal-verb

stand up for

誰かの権利や意見を擁護または支持する
Meaning
to defend or support someone’s rights or opinions
Example
Parents should **stand up for** their children when they are treated unfairly.
親は子供たちが不公平に扱われているときに、**stand up for** すべきです。
phrasal-verb

breathe away tension

ストレスを解放するために呼吸法を使う
Meaning
to use breathing techniques to release stress
Example
Take a few deep breaths to **breathe away tension**.
深呼吸をして、**ストレスを解放する**。
phrasal-verb

get away with

罰せられずに悪いことをする
Meaning
to do something wrong without being punished
Example
He thought he could **get away with** cheating on the test.
彼は試験でカンニングしてもバレないと思っていた。
idiom

driving innovation

新しい創造的なアイデアを導く、または刺激する。
Meaning
leading or inspiring new and creative ideas.
Example
The startup is **driving innovation** in renewable energy solutions.
スタートアップは再生可能エネルギーソリューションで**ドライビングイノベーション**を行っています。
phrasal-verb

immerse in

特定の文化や活動に深く関与すること
Meaning
to deeply involve oneself in a particular culture or activity
Example
He **immersed himself in** the local traditions to understand them better.
彼は**地元の伝統に浸りました**、それをよりよく理解するために。
idiom

dance to one's own tune

自分のやり方で行動する;他人に影響されない
Meaning
to behave independently; not influenced by others
Example
He always **dances to his own tune** and never follows the crowd.
彼はいつも自分のやり方で行動し、決して群れには従わない。
phrasal-verb

come together for

共通の目的のために団結すること; 共有された目標に向かって努力を合わせること
Meaning
to unite for a common purpose; to join efforts toward a shared goal
Example
Communities from all over the world **come together for** humanitarian causes.
世界中のコミュニティが人道的な目的のために団結しています。
idiom

nose for news

面白い話を見つける直感
Meaning
an instinct for finding interesting stories
Example
Good reporters have a natural **nose for news**.
良いジャーナリストはニュースの直感を持っている。
phrasal-verb

put up with

不快なことを我慢すること
Meaning
to tolerate or endure something unpleasant
Example
I can't **put up with** his rude behavior anymore.
私は彼の失礼な態度をもう我慢できません。
idiom

hope against hope

不可能に思えても希望を持ち続けること
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
彼らはチームが勝つと信じて希望を捨てなかった。
idiom

spread kindness like wildfire

親切さを速やかに、そして制御できずに広める
Meaning
to spread kindness rapidly and uncontrollably
Example
Her acts of kindness **spread like wildfire** in the community.
彼女の親切な行動は**火事のように広がった**コミュニティで。
phrasal-verb

burst into

突然笑いや涙のような強い感情を表現し始める
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
子供たちは面白い話を聞いて突然**笑い出した**。
phrasal-verb

stay alert

危険に対して警戒し、注意深くいること
Meaning
to remain cautious and watchful for dangers
Example
Always **stay alert** when clicking unfamiliar links.
未知のリンクをクリックする際は、常に**ステイ アラート**
phrasal-verb

believe in

誰かや何かを信じる
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
You need to **believe in** yourself if you want to succeed.
成功したいなら、自分を信じなければならない。
idiom

dead tired

とても疲れた
Meaning
extremely tired or exhausted
Example
After the long trip, we were **dead tired**.
長い旅行の後で、私たちはとても疲れていました。
phrasal-verb

head toward victory

勝利や成功の方向に進むこと
Meaning
to move or progress in the direction of winning or success
Example
Our team is **heading toward victory** after months of training.
私たちのチームは数ヶ月のトレーニングの後、**勝利に向かって進んでいます**。
idiom

pillar of strength

強い支援や慰めを提供する人
Meaning
a person who provides strong support or comfort
Example
She was a **pillar of strength** during difficult times.
彼女は困難な時期に**力の支柱**でした。
idiom

ring up

販売を計算して記録する
Meaning
to calculate and record a sale
Example
The cashier will **ring up** your items at the counter.
キャッシャーはカウンターであなたのアイテムを登録します。
idiom

honor your commitments

約束と義務を果たす
Meaning
to fulfill promises and obligations
Example
You must always **honor your commitments**, no matter how difficult they are.
どんなに難しくても、あなたは常に**約束を守らなければならない**。
idiom

In the blink of an eye

とても早く、ほとんど瞬時に。
Meaning
Very quickly, almost instantaneously.
Example
The discovery of the new planet happened **in the blink of an eye**.
新しい惑星の発見はあっという間に起こった。
idiom

judge a book by its cover

外見だけで判断する
Meaning
to form an opinion based on appearance only
Example
Don’t **judge a book by its cover**; she’s actually very kind.
表紙だけで本を判断してはいけません;彼女は実際にはとても親切です。
idiom

walk on air

とても幸せな気分になる
Meaning
to feel very happy
Example
She was **walking on air** after hearing his message.
彼のメッセージを聞いて、彼女は**天にも昇る気持ちだった**。
phrasal-verb

bring in on

誰かを議論やプロジェクトに加える
Meaning
to include someone in a discussion or project
Example
Let’s **bring John in on** this design review meeting.
このデザインレビューの会議に**ジョンを加えましょう**。
phrasal-verb

connect through art

創造的な表現を使って理解や友情を築く
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
人々は異なる言語を話していても、**アートを通じてつながる**ことができます。
idiom

forty winks

短い昼寝
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
彼は仕事の後に短い昼寝をするのが好きです。
idiom

Be as good as your word

Anata ga yakusoku shita koto o suru.
Meaning
To do what you promised to do.
Example
He said he’d help and he’s **as good as his word**.
Kare wa tasukeru to itte, kare wa **jibun no kotoba no yō ni yoi**.
idiom

knock your socks off

誰かを非常に驚かせるまたは感動させる
Meaning
to impress or surprise someone greatly
Example
The concert will **knock your socks off**!
コンサートはあなたを**びっくりさせる**でしょう!
phrasal-verb

open up space for joy

痛みの後で幸せのために感情的なスペースを作る
Meaning
to make emotional room for happiness after pain
Example
After forgiving herself, she began to **open up space for joy**.
自分を許した後、彼女は喜びのためにスペースを開けることを始めました。
idiom

show true colors

本当の自分の性格や意図を示す
Meaning
to reveal one’s real character or intentions
Example
He **showed his true colors** when he took charge of the team.
彼はチームを引き継いだとき、本当の姿を見せた。