to kick the bucket
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

to kick the bucket

मरना (मज़ेदार या अनौपचारिक)
Meaning
to die (humorous or informal)
Example
He used to joke that he’d travel the world before he **kicked the bucket**.
वह मजाक करता था कि वह दुनिया यात्रा करेगा इससे पहले कि वह **बकेट किक करे**।
idiom

it's not rocket science

यह समझने में कठिन नहीं है
Meaning
it's not difficult to understand
Example
You can learn to cook, **it's not rocket science**.
आप खाना बनाना सीख सकते हैं, **यह समझने में कठिन नहीं है**।
idiom

in good spirits

खुश और आत्मविश्वासी होना
Meaning
to be cheerful and confident
Example
She was **in good spirits** after her presentation.
वह अपनी प्रस्तुति के बाद खुश और आत्मविश्वासी थी।
idiom

have a short fuse

आसानी से गुस्सा हो जाना
Meaning
to get angry easily
Example
Be careful what you say; he **has a short fuse**.
ध्यान रखो तुम क्या कहते हो; वह **हैव अ शॉर्ट फ्यूज़** है।
idiom

get in touch

संपर्क में आना
Meaning
to contact or communicate with someone
Example
I’ll **get in touch** with you tomorrow.
मैं कल तुमसे संपर्क करूंगा।
idiom

Put your trust in someone

किसी की ईमानदारी या क्षमता पर विश्वास करना
Meaning
To believe in someone's honesty or ability
Example
I chose to **put my trust in her**, and she didn't disappoint me.
मैंने उस पर भरोसा करने का फैसला किया, और उसने मुझे निराश नहीं किया।
idiom

team spirit

एक समूह के सदस्यों द्वारा साझा की गई गर्व और निष्ठा की भावना
Meaning
a feeling of pride and loyalty shared by members of a group
Example
Their **team spirit** helped them win the championship.
उनकी टीम भावना ने उन्हें चैंपियनशिप जीतने में मदद की।
idiom

set the tone

किसी चीज़ के लिए मूड या शैली स्थापित करना
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
मैनेजर का भाषण बैठक के लिए माहौल निर्धारित कर दिया।
idiom

Fail fast

विफलताओं की पहचान जल्दी करना और उनसे सीखना।
Meaning
To quickly identify and learn from failures.
Example
In startups, it’s better to **fail fast** and learn than to waste time.
स्टार्टअप्स में, समय बर्बाद करने से बेहतर है कि आप **फेल फास्ट** होकर सीखें।
idiom

political hot potato

एक विवादास्पद मुद्दा जिसे कोई भी निपटाना नहीं चाहता
Meaning
a controversial issue that no one wants to deal with
Example
Immigration reform has become a **political hot potato** for the government.
आव्रजन सुधार सरकार के लिए एक **राजनीतिक हॉट पटेटो** बन गया है।
idiom

salt of the earth

ek bahut accha aur imaandar vyakti
Meaning
a very good and honest person
Example
My grandfather was the **salt of the earth**.
Mere dadaji **salt of the earth** the.
idiom

Break a sweat

किसी चीज़ में मेहनत करना या कुछ कठिन काम करना।
Meaning
To exert effort or work hard at something.
Example
She didn't even **break a sweat** while finishing the entire project in one day.
उसने पूरे प्रोजेक्ट को एक दिन में खत्म करते हुए एक भी पसीना नहीं बहाया।
idiom

breeze through

कुछ करना आसानी से और थोड़े प्रयास के साथ
Meaning
to do something easily and with little effort
Example
She managed to **breeze through** the exam without any problems.
उसने बिना किसी समस्या के परीक्षा आसानी से पास की।
idiom

blind experiment

एक परीक्षण जिसे बिना भागीदारों को कुछ जानकारी दिए किया जाता है ताकि पक्षपाती न हो
Meaning
a test conducted without participants knowing certain information to prevent bias
Example
The scientists conducted a **blind experiment** to ensure accuracy.
वैज्ञानिकों ने सटीकता सुनिश्चित करने के लिए एक **ब्लाइंड एक्सपेरिमेंट** किया।
idiom

win someone over

किसी को अपना समर्थन देने या आपके साथ सहमत होने के लिए मनाना
Meaning
to persuade someone to support you or agree with you
Example
The candidate’s speech **won the crowd over**.
उम्मीदवार का भाषण **जनता को जीत लिया**।
idiom

reboot your perspective

एक नई मानसिकता के साथ नई शुरुआत करना
Meaning
to start fresh with a new mindset
Example
After project failure, the team decided to **reboot their perspective**.
परियोजना की विफलता के बाद, टीम ने अपना दृष्टिकोण फिर से शुरू करने का निर्णय लिया।
idiom

talk behind someone's back

किसी के पीछे उसकी बुराई करना जब वह मौजूद न हो
Meaning
to say bad things about someone when they are not present
Example
I don’t like people who **talk behind my back**.
मुझे ऐसे लोग पसंद नहीं जो मेरी पीठ पीछे बात करते हैं।
idiom

reach new heights

पहले से अधिक प्राप्त करना, सुधारना
Meaning
to achieve more than before, to improve
Example
Their business is now **reaching new heights** in terms of revenue.
उनका व्यवसाय अब आय में वृद्धि के मामले में **नए उच्च शिखर तक पहुँच रहा है।**
idiom

on the front line

किसी चीज़ के सबसे सक्रिय या खतरनाक हिस्से में सीधे शामिल होना
Meaning
directly involved in the most active or dangerous part of something
Example
Doctors were **on the front line** during the pandemic.
महामारी के दौरान डॉक्टर **फ्रंट लाइन** पर थे।
idiom

cover all the bases

हर संभव स्थिति के लिए तैयार होना
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
हमें बैठक से पहले सभी संभावित परिस्थितियों के लिए तैयारी करनी चाहिए।
idiom

tempt fate

एक बेवकूफी भरा जोखिम उठाना जो बुरी किस्मत ला सकता है
Meaning
to take a foolish risk that may bring bad luck
Example
You’re **tempting fate** by driving without insurance.
तुम **फेट को उकसा रहे हो** बिना बीमा के गाड़ी चला कर।
idiom

a storybook ending

किसी परी कथा जैसा परफेक्ट या खुशहाल अंत
Meaning
a perfect or happy ending, like in a fairy tale
Example
Their wedding was a true **storybook ending**.
उनकी शादी सच में एक स्टोरीबुक एंडिंग थी।
idiom

On the record

आधिकारिक रूप से कहा गया और रिपोर्ट करने योग्य
Meaning
Officially stated and reportable
Example
She made her statement **on the record** during the interview.
उसने साक्षात्कार में अपनी बात **ऑन द रिकॉर्ड** की।
idiom

Crooked as a snake

बेईमानी या अविश्वसनीय
Meaning
Dishonest or untrustworthy.
Example
Everyone knows that politician is **crooked as a snake**.
सभी को पता है कि वह राजनेता **साँप जैसा बेईमान** है।
idiom

As green as grass

किसी चीज़ में बहुत नया या अनुभवहीन।
Meaning
Very inexperienced or new at something.
Example
He’s **as green as grass** in his new job.
वह अपनी नई नौकरी में बिल्कुल नया है।
idiom

the lights are on but nobody’s home

कोई सक्रिय लगता है लेकिन सही तरीके से सोच नहीं रहा है
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
जब एआई गड़बड़ाया, तो ऐसा था जैसे **लाइट्स चालू हों लेकिन कोई घर पर नहीं था**।
idiom

To question everything

आलोचनात्मक रूप से हर चीज़ की जांच करना और स्थिति या स्वीकृत विश्वासों को अंधाधुंध स्वीकार न करना।
Meaning
To critically examine and not blindly accept the status quo or accepted beliefs.
Example
In philosophy, one is encouraged **to question everything** in order to arrive at the truth.
दार्शनिकता में, एक व्यक्ति को **टू क्वेश्चन एवरीथिंग** को प्रोत्साहित किया जाता है ताकि वह सत्य तक पहुँच सके।
idiom

match made in heaven

एक आदर्श रोमांटिक जोड़ा
Meaning
a perfect romantic couple
Example
Everyone says they are a **match made in heaven**.
हर कोई कहता है कि वे एक **स्वर्ग में बनी जोड़ी** हैं।
idiom

fill in for

किसी का काम अस्थायी रूप से करना
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
Can you **fill in for** Rosa while she’s on leave?
क्या तुम रोजा के काम को अस्थायी रूप से कर सकते हो जब वह छुट्टी पर हो?
idiom

a trusted ally

एक व्यक्ति या समूह जिस पर विश्वास किया जाता है और जो विश्वसनीय है
Meaning
a person or group that is trusted and reliable
Example
She has always been **a trusted ally** in our business ventures.
वह हमेशा हमारे व्यापारिक प्रयासों में **एक विश्वसनीय सहयोगी** रही है।
idiom

head off to

किसी विशेष स्थान के लिए रवाना होना
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
हमें दोपहर तक स्थल पर रवाना होना चाहिए।
idiom

a smart cookie

ek bahut chatur ya samajhdar vyakti
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
Use kam na samjho; woh **ek smart cookie** hai.
idiom

pick oneself up

किसी विफलता या सेटबैक से उबरना
Meaning
to recover from a setback or failure
Example
Even though he failed, he managed to **pick himself up** and try again.
हालाँकि वह असफल हुआ, उसने **खुद को फिर से उठाया** और फिर से प्रयास किया।
idiom

miss the mark

उद्देश्य को प्राप्त करने में असफल होना
Meaning
to fail to achieve the intended result
Example
His speech **missed the mark** and didn’t impress anyone.
उसका भाषण **लक्ष्य से चूक गया** और किसी को प्रभावित नहीं कर सका।
idiom

plant the seed

किसी को बाद में प्रभावित करने के लिए विचार को धीरे से पेश करना
Meaning
to introduce an idea subtly to influence someone later
Example
He **planted the seed** for the project during the discussion.
उसने चर्चा के दौरान परियोजना के लिए **सीड बोया**।
idiom

pay attention to

ध्यान से सुनना या किसी चीज़ पर ध्यान देना
Meaning
to listen carefully or give thought to something
Example
You should **pay attention to** the details of the project.
आपको परियोजना के विवरण पर **ध्यान देना चाहिए**।
idiom

relieve stress

चिंता या दबाव की भावना को कम करना या समाप्त करना
Meaning
to reduce or eliminate feelings of anxiety or pressure
Example
Yoga can really help to **relieve stress** and improve your mood.
योग वास्तव में तनाव को कम करने और आपके मूड को बेहतर बनाने में मदद कर सकता है।
idiom

ride out

किसी कठिन स्थिति से बचना
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
हमने बिना नुकसान के तूफान को पार किया।
idiom

the picture of health

एक व्यक्ति जो बहुत स्वस्थ दिखता है
Meaning
a person who looks very healthy
Example
Despite his age, he’s still **the picture of health**.
अपनी उम्र के बावजूद, वह अभी भी बहुत स्वस्थ दिखता है।
idiom

all work and no play

जो व्यक्ति केवल काम करता है वह बोर और उबाऊ हो जाता है
Meaning
a person who only works becomes dull and boring
Example
**All work and no play** makes Jack a dull boy.
सभी काम और कोई खेल नहीं करने से जैक एक उबाऊ लड़का बन जाता है
idiom

mother hen

एक व्यक्ति जो बहुत सुरक्षात्मक या देखभाल करने वाला होता है, विशेष रूप से परिवार के भीतर
Meaning
a person who is very protective or caring, especially within a family
Example
Aunt Mary is a real **mother hen**, always looking after everyone.
आंटी मैरी एक असली ‘माँ मुर्गी’ हैं, हमेशा सभी का ध्यान रखती हैं।
idiom

carry the world on your shoulders

हर चीज़ की ज़िम्मेदारी महसूस करना; बहुत अधिक तनाव लेना
Meaning
to feel responsible for everything; to take on too much stress
Example
You can’t **carry the world on your shoulders**; learn to share the load.
आप **दुनिया को अपने कंधों पर नहीं उठा सकते**; बोझ बाँटना सीखें।
idiom

daydream about

जागते हुए सुखद चीजें सोचना
Meaning
to imagine pleasant things while awake
Example
He often **daydreams about** living on a tropical island.
वह अक्सर एक उष्णकटिबंधीय द्वीप पर रहने के बारे में कल्पना करता है।
idiom

kick in

प्रभाव में आना शुरू करना
Meaning
to begin to take effect
Example
The backup generator should **kick in** within seconds.
बैकअप जनरेटर कुछ सेकंड्स में **चालू होना चाहिए**।
idiom

build bridges

लोगों के बीच संबंधों में सुधार करना
Meaning
to improve relationships between people
Example
We need to **build bridges** between our two departments.
हमें अपने दो विभागों के बीच **संबंध सुधारने** की ज़रूरत है।
idiom

take someone's breath away

सौंदर्य या आकर्षण से किसी को प्रभावित या आश्चर्यचकित करना
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
उसकी सुंदरता ने **उसका दम घोंट दिया**।
idiom

hit the trail

यात्रा शुरू करना या साहसिक कार्य शुरू करना
Meaning
to start traveling or begin an adventure
Example
We’ll **hit the trail** early in the morning.
हम सुबह जल्दी यात्रा शुरू करेंगे।
idiom

double-edged sword

ऐसी चीज़ जिसके अच्छे और बुरे दोनों परिणाम हों
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
AI surveillance is a **double-edged sword** for security and privacy.
सुरक्षा और गोपनीयता के लिए एआई निगरानी एक **दो धार वाली तलवार** है।
idiom

the buck stops here

मैं जिम्मेदारी लेता हूँ; यह मेरी जिम्मेदारी है।
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**जिम्मेदारी मेरी है**, और मैं गलती को स्वयं संभालूँगा।
idiom

bite your tongue

खुद को कुछ कहने से रोकना जो आप कहना चाहते हैं
Meaning
to stop yourself from saying something you want to say
Example
I had to **bite my tongue** when my boss took credit for my work.
जब मेरे बॉस ने मेरे काम का श्रेय लिया, तो मुझे चुप रहना पड़ा।
idiom

dawn on

किसी को देर से कुछ समझ में आना
Meaning
to become clear to someone after not realizing
Example
It suddenly **dawned on** me that I’d left my wallet.
अचानक मुझे एहसास हुआ कि मैं अपना बटुआ भूल गया था।
idiom

SEO (Search Engine Optimization)

एक वेबसाइट या वेब पेज की दृश्यता को सर्च इंजन के बिना भुगतान वाले परिणामों में सुधारने की प्रक्रिया।
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
हमारी सर्च रैंकिंग सुधारने के लिए, हमें **एसईओ** रणनीतियों पर ध्यान केंद्रित करना होगा।
idiom

ink in

किसी चीज़ को लिखित रूप में शेड्यूल या पुष्टि करना
Meaning
to schedule or confirm something in writing
Example
I’ll **ink in** the interview for Tuesday morning.
मैं मंगलवार सुबह के लिए साक्षात्कार लिखित रूप में तय करूंगा।
idiom

words can’t express

शब्दों से बाहर, मैं कितना आभारी हूं, इसे व्यक्त करने के लिए कोई शब्द नहीं हैं
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
तुम्हारे समर्थन के लिए मैं शब्दों से परे आभारी हूं।
idiom

fall out with

किसी से झगड़ा करना या दोस्ती तोड़ लेना
Meaning
to argue or stop being friends with someone
Example
They **fell out with** each other over money.
वे पैसों को लेकर एक-दूसरे से **झगड़ पड़े**।
idiom

black and blue

चोटिल; चोट के निशान होना
Meaning
bruised; having marks from injury
Example
He was **black and blue** after falling off his bike.
वह अपनी साइकिल से गिरने के बाद चोटिल था।
idiom

make sense of

कुछ जटिल या अस्पष्ट समझना
Meaning
to understand something that is complicated or unclear
Example
I finally **made sense of** the instructions after reading them twice.
मैं अंत में **मेक सेंस ऑफ** कर पाया निर्देशों को दो बार पढ़ने के बाद।
idiom

put your foot in your mouth

कुछ शर्मनाक या अनुचित कहना
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her age.
उसने उसका उम्र का जिक्र किया और सच में **शर्मनाक स्थिति पैदा कर दी**।
idiom

keep it together

कठिन समय में संयमित रहना
Meaning
to stay composed during difficult times
Example
Even after hearing the bad news, he managed to **keep it together**.
बुरी खबर सुनने के बाद भी, उसने संयमित रहना जारी रखा।
idiom

turn the tables

एक स्थिति को पलटना और ऊपर हाथ पाना
Meaning
to reverse a situation and gain the upper hand
Example
They were losing, but managed to **turn the tables** in the final round.
वे हार रहे थे, लेकिन अंतिम राउंड में स्थिति को **पलट दिया**।
idiom

to orbit around

किसी चीज़ पर पूरी तरह ध्यान केंद्रित करना या उसके इर्द-गिर्द घूमना
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
वह सफल उद्यमी बनने के विचार के इर्द-गिर्द **ऑर्बिट कर रहा** लगता था।
idiom

tell it like it is

सजावट के बिना ईमानदारी से बोलना
Meaning
to speak honestly without sugarcoating
Example
She’s known for **telling it like it is**, even when the truth hurts.
वह **जैसा है वैसा बताने** के लिए जानी जाती है, भले ही सच दर्द दे
idiom

bite the dust

असफल होना या पराजित होना
Meaning
to fail or be defeated
Example
Several small startups **bit the dust** last year.
पिछले साल कई छोटे स्टार्टअप **असफल हो गए**।
idiom

take your life in your hands

कुछ बहुत जोखिम भरा या खतरनाक करना।
Meaning
To do something very risky or dangerous.
Example
You’re **taking your life in your hands** by driving in that storm.
उस तूफान में गाड़ी चलाकर आप अपना जीवन खतरे में डाल रहे हैं।
idiom

art imitates life

कला वास्तविक जीवन के अनुभवों या सत्य को प्रतिबिंबित करती है
Meaning
art reflects real-life experiences or truths
Example
**Art imitates life**, and great artists capture that essence.
**कला जीवन का अनुकरण करती है**, और महान कलाकार उस सार को पकड़ते हैं।
idiom

case closed

मामला सुलझा हुआ या समाप्त हो गया है
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
साक्ष्य स्पष्ट था, इसलिए यह **केस क्लोज़ड** है।
idiom

be at the helm

किसी चीज़ की ज़िम्मेदारी लेना या उसे नियंत्रित करना
Meaning
to be in charge of or control something
Example
He was **at the helm** of the company when it became successful.
वह कंपनी के **कर्णधार** थे जब वह सफल हुई।
idiom

carry weight

प्रभाव या महत्व होना
Meaning
to have influence or importance
Example
His opinion **carries a lot of weight** in this organization.
उसकी राय **इस संगठन में बहुत प्रभाव रखती है।**
idiom

fail to deliver

अपेक्षाएँ पूरी करने या किसी कार्य को सफलतापूर्वक पूरा करने में विफल होना
Meaning
to not meet expectations or complete a task successfully
Example
The company promised improvements but failed to **deliver** on its promises.
कंपनी ने सुधार का वादा किया था लेकिन अपने वादों को **पूरा करने में विफल रही**।
idiom

follow in someone’s footsteps

किसी के (आमतौर पर परिवार के सदस्य के) पदचिह्नों पर चलना
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
उसने अपने पिता के पदचिह्नों पर चलकर वकील बनने का फैसला किया।
idiom

money burns a hole in your pocket

पैसे जल्दी खर्च करने की इच्छा होना
Meaning
to be eager to spend money quickly
Example
He just got paid, and already **money burns a hole in his pocket**.
वह अभी भुगतान किया है, और पहले ही **पैसे जल्दी खर्च करने की इच्छा है**।
idiom

it's a piece of cake

यह बहुत आसान है
Meaning
it's very easy
Example
The exam was **a piece of cake**.
परीक्षा बहुत आसान थी।
idiom

keep a stiff upper lip

कठिन परिस्थितियों में अपनी भावनाएँ न दिखाना
Meaning
to not show your emotions in difficult situations
Example
Even after losing the match, the team **kept a stiff upper lip**.
मैच हारने के बाद भी टीम ने हिम्मत बनाए रखी।
idiom

separate the wheat from the chaff

मूल्यवान चीजों को बेकार चीजों से अलग करना
Meaning
to distinguish valuable things from worthless ones
Example
It’s time to **separate the wheat from the chaff** in this project.
अब इस परियोजना में **मूल्यवान और बेकार चीजों को अलग करने का समय** है।
idiom

much obliged

शिष्टता से धन्यवाद व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है
Meaning
used to express thanks politely
Example
I'm **much obliged** for your help today.
आज आपकी मदद के लिए मैं बहुत आभारी हूं।
idiom

behind the firewall

बाहरी खतरों से सुरक्षित या अलग किया गया
Meaning
protected or isolated from external threats
Example
Sensitive company data should always stay **behind the firewall**.
संवेदनशील कंपनी डेटा को हमेशा **फायरवॉल के पीछे** रहना चाहिए।
idiom

have a crush on someone

किसी के प्रति रोमांटिक भावनाएँ होना, अक्सर गुप्त रूप से
Meaning
to have romantic feelings for someone, often secretly
Example
I’ve **had a crush on** her for months.
मैंने महीनों तक उससे गुप्त रूप से प्यार किया है।
B2 idiom

close but no cigar

लगभग सही या सफल लेकिन बिल्कुल नहीं
Meaning
Almost correct or successful but not quite
Example
He was close to winning the competition, but close but no cigar.
वह प्रतियोगिता जीतने के करीब था, लेकिन बिल्कुल नहीं।
idiom

win-win situation

एक ऐसी स्थिति जहाँ सभी पक्ष लाभान्वित होते हैं
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
नया समझौता दोनों कंपनियों के लिए लाभकारी था।
idiom

Plow the field

भविष्य के काम या सफलता के लिए तैयारी करना।
Meaning
To prepare for future work or success.
Example
Before launching the product, we need to **plow the field** with proper research.
उत्पाद लॉन्च करने से पहले, हमें उचित अनुसंधान के साथ **प्लाउ द फील्ड** करना होगा।
idiom

on the cutting edge

नवाचार या प्रौद्योगिकी के अग्रिम मोर्चे पर
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
प्रयोगशाला कृत्रिम बुद्धिमत्ता अनुसंधान के अग्रिम मोर्चे पर है।
idiom

move the goalposts

नियम या शर्तें बदलना ताकि सफलता और कठिन हो जाए
Meaning
to change the rules or conditions to make success harder
Example
They **moved the goalposts** after we had agreed on the terms.
वे **गोलपोस्ट्स को हिलाए** जब हमने शर्तों पर सहमति व्यक्त की थी।
idiom

love is blind

प्रेम में लोग एक-दूसरे की खामियां नहीं देखते
Meaning
people in love do not see each other's faults
Example
They say **love is blind**, and he proves it every day.
वो कहते हैं **प्रेम अंधा है**, और वह हर दिन इसका प्रमाण देता है।
idiom

blue chip company

एक बड़ी, विश्वसनीय और वित्तीय रूप से स्थिर कंपनी
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
निवेशक अपने पैसे **ब्लू चिप कंपनियों** में लगाना पसंद करते हैं।
idiom

pick up on

किसी चीज़ को नोटिस करना या समझना
Meaning
to notice or become aware of something
Example
He didn't **pick up on** the subtle hints I was giving.
उसने उन सूक्ष्म संकेतों को नहीं समझा जो मैं दे रहा था।
idiom

to be in good shape

शारीरिक रूप से फिट और स्वस्थ होना
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
वह फिट रहने के लिए रोज़ व्यायाम करती है।
idiom

sworn enemies turned friends

दो लोग जो पहले एक-दूसरे से नफरत करते थे लेकिन दोस्त बन गए
Meaning
two people who used to dislike each other but became friends
Example
They were **sworn enemies turned friends** after college.
वे कॉलेज के बाद शत्रु से दोस्त बन गए।
idiom

take the initiative

पहले कार्य करना और नेतृत्व दिखाना
Meaning
to act first and show leadership
Example
Effective leaders often **take the initiative** to improve things.
प्रभावी नेता अक्सर चीजों को सुधारने के लिए पहल करते हैं।
idiom

get down to business

गंभीरता से काम शुरू करना
Meaning
to start working seriously
Example
Let’s stop chatting and **get down to business**.
चलिए गप्पें बंद करें और गंभीरता से काम शुरू करें।
idiom

backdoor access

किसी सिस्टम या जानकारी तक पहुँचने का गुप्त या अनधिकृत तरीका
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
हैकर्स ने कंपनी के डेटाबेस में एक गुप्त प्रवेश मार्ग खोज लिया।
idiom

toe the line

नियमों का पालन करना या आधिकारिक नीति का पालन करना
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
सभी सदस्यों से पार्टी नीति के साथ पालन करने की उम्मीद की जाती है।
idiom

hit the ceiling

सबसे उच्च स्तर या मूल्य तक पहुंचना
Meaning
to reach the highest possible level or price
Example
The stock prices **hit the ceiling** after the merger news.
मर्जर की खबर के बाद स्टॉक की कीमतें **सबसे उच्च स्तर** तक पहुँच गईं।
idiom

law-abiding citizen

एक व्यक्ति जो हमेशा कानून का पालन करता है
Meaning
a person who always follows the law
Example
He is known as a **law-abiding citizen** in the community.
वह समुदाय में एक **लॉ-एबाइडिंग सिटीजन** के रूप में जाना जाता है।
idiom

laugh off

किसी बात को मज़ाक में टाल देना
Meaning
to dismiss something by treating it as a joke
Example
She tried to **laugh off** the mistake during the presentation.
उसने प्रेज़ेंटेशन के दौरान गलती को हँसी में टालने की कोशिश की।
idiom

blow away the cobwebs

निष्क्रियता के बाद मन या शरीर को ताजगी देना
Meaning
to refresh one’s mind or body after inactivity
Example
A short walk helped me **blow away the cobwebs**.
एक छोटी सी सैर ने मुझे **ताजगी दी।**
idiom

a burning desire

किसी चीज़ को हासिल करने की तीव्र और गहरी इच्छा
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
उसे **एक जलती हुई इच्छा** है कि वह अपने क्षेत्र में सबसे बेहतरीन बने।
idiom

measure up

अपेक्षित मानकों पर खरा उतरना
Meaning
to meet expected standards
Example
The new hire has to **measure up** to the team’s standards.
नए कर्मचारी को टीम के मानकों पर खरा उतरना होगा।
idiom

hit the reset button

नए सिरे से शुरू करना या नई शुरुआत करना
Meaning
to start fresh or make a new beginning
Example
After the failure, the team decided to **hit the reset button**.
विफलता के बाद टीम ने नए सिरे से शुरुआत करने का निर्णय लिया।
idiom

on one's shoulders

किसी चीज़ की ज़िम्मेदारी या बोझ होना
Meaning
having the responsibility or burden of something
Example
The success of the project is **on his shoulders**.
परियोजना की सफलता उसके **कंधों पर** है।
idiom

sleep like a log

बहुत गहरी और शांत नींद सोना
Meaning
to sleep very deeply and soundly
Example
After the long journey, I **slept like a log** all night.
लंबी यात्रा के बाद मैं पूरी रात गहरी नींद सोया।
idiom

the story breaks

जब खबर सार्वजनिक हो जाती है या पहली बार रिपोर्ट की जाती है
Meaning
when news becomes public or is first reported
Example
When **the story broke**, everyone was shocked.
जब **कहानी लीक हुई**, हर कोई हैरान था।
idiom

on edge

नर्वस, तनावपूर्ण, या चिड़चिड़ा होना
Meaning
to be nervous, tense, or irritable
Example
She’s been **on edge** since the exam started.
वह परीक्षा शुरू होने के बाद से तनाव में है।
idiom

a close call

एक स्थिति जहाँ आपदा या दुर्घटना मुश्किल से टली।
Meaning
A situation where a disaster or accident was narrowly avoided.
Example
That was **a close call** — the car almost hit us!
वह था **अ क्लोज कॉल** — कार लगभग हमें टक्कर मार देती!
idiom

can't believe your eyes

इतना चौंका देने वाला कि आप जो देख रहे हैं उस पर विश्वास नहीं कर सकते
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
जब मैंने हिमपात देखा तो मैं अपनी आँखों पर विश्वास नहीं कर सका।
idiom

hold up your end

कुछ से पूरी तरह से बोर या परेशान होना
Meaning
to fulfill your part of an agreement or duty
Example
If you **hold up your end**, the project will succeed.
मैं **सिक एंड टायर्ड ऑफ** उसके बहानों को सुन रहा हूँ।
idiom

clear the decks

क्रियावली के लिए आवश्यक चीजों को हटा कर तैयार होना।
Meaning
Prepare for action by removing unnecessary things.
Example
We need to **clear the decks** before the new project begins.
हमें नए प्रोजेक्ट की शुरुआत से पहले **क्लियर द डेक्स** करना होगा।
idiom

find common ground

साझा हित या समझौता ढूँढना
Meaning
to find shared interests or agreement
Example
We must **find common ground** to resolve this conflict.
हमें इस संघर्ष को हल करने के लिए साझा हित ढूँढना होगा।
idiom

reach for the stars

किसी बहुत महत्वाकांक्षी या कठिन चीज़ को प्राप्त करने का लक्ष्य रखना
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
She always tells her students to **reach for the stars** and never give up.
वह हमेशा अपने छात्रों से कहती है कि **सितारों तक पहुँचो** और कभी हार मत मानो।
idiom

hold your horses

धैर्य रखो; इंतजार करो
Meaning
to be patient; to wait
Example
**Hold your horses**! The show hasn’t started yet.
धैर्य रखो! शो अभी शुरू नहीं हुआ है।
idiom

jump on the bandwagon

किसी ऐसी चीज़ में शामिल होना जो पहले से ही लोकप्रिय या सफल हो
Meaning
to join something that is already popular or successful
Example
Many people **jumped on the bandwagon** of budget travel.
कई लोग बजट यात्रा के चलन में शामिल हो गए।
idiom

iron out the kinks

छोटी समस्याओं या कमियों को हल करना
Meaning
to resolve small problems or imperfections
Example
We’ll **iron out the kinks** before launch day.
हम लॉन्च डे से पहले सभी छोटी समस्याओं को हल करेंगे।
idiom

pay a compliment

किसी को प्रशंसा या आदर देना
Meaning
to give praise or admiration to someone
Example
He always knows how to **pay a compliment** to make someone feel better.
वह हमेशा जानता है कि किसी को कैसे प्रशंसा दे कर उसे अच्छा महसूस कराए।
idiom

The darkest hour is just before the dawn

किसी चीज़ से पूरी तरह ऊब या परेशान होना।
Meaning
Things often seem worst just before they improve.
Example
Things are rough right now, but remember, **the darkest hour is just before the dawn**.
मैं उसकी बहानों को सुन-सुन कर ऊब गया हूँ।
idiom

turn dreams into reality

लंबे समय से चाही हुई चीज़ को पूरा करना
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
कड़ी मेहनत और समर्पण से आप अपने सपनों को वास्तविकता में बदल सकते हैं।
idiom

walk with confidence

अपनी क्षमताओं में विश्वास दिखाते हुए चलना या कार्य करना
Meaning
to move or act in a way that shows belief in one's abilities
Example
He always **walks with confidence** during his presentations.
वह हमेशा अपनी प्रस्तुतियों के दौरान **कॉन्फिडेंस के साथ चलता है**।
idiom

talk the same language

समान विचारों और समझ होना
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
हम अच्छे से मिलते हैं क्योंकि हम एक ही भाषा बोलते हैं।
idiom

put in the hours

बहुत समय काम करने में लगाना
Meaning
to spend a lot of time working
Example
If you **put in the hours**, you’ll see progress soon.
अगर तुम समय दोगे, तो जल्द ही प्रगति देखोगे।
idiom

a drop in the ocean

जो आवश्यक है उसकी तुलना में बहुत ही कम मात्रा
Meaning
a very small amount compared to what is needed
Example
The money they raised was just **a drop in the ocean** compared to the total cost.
जो पैसा उन्होंने इकट्ठा किया वह कुल लागत की तुलना में समंदर में एक बूँद के समान था।
idiom

hold all the cards

किसी स्थिति को नियंत्रित या प्रभावित करने के लिए मजबूत स्थिति में होना
Meaning
to be in a strong position to control or influence a situation
Example
In the negotiations, the buyer **held all the cards**.
सौदों में, खरीदार के पास **सभी अधिकार थे**।
idiom

play your part

अपना हिस्सा निभाना या अपनी ज़िम्मेदारी पूरी करना
Meaning
to do your share of the work or responsibility
Example
Everyone needs to **play their part** to make the event successful.
कार्यक्रम को सफल बनाने के लिए सभी को अपना हिस्सा निभाना होगा।
idiom

Nosey parker

कोई जो दूसरों के कामों में बहुत रुचि रखता है।
Meaning
Someone who is too interested in other people's business.
Example
Stop being a **nosey parker** and mind your own business!
**नोज़ी पार्कर** बनना बंद करो और अपने काम से काम रखो!