to hit it off
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

to hit it off

जल्दी अच्छे दोस्त बनना
Meaning
to quickly become good friends
Example
We **hit it off** the moment we met.
हम जब मिले तो हम अच्छे दोस्त बन गए।
idiom

believe you’re good enough

यह स्वीकार करना कि आप सक्षम और योग्य हैं
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
भय पर काबू पाने के लिए, आपको विश्वास करना होगा कि आप पर्याप्त अच्छे हैं।
idiom

tie up loose ends

किसी परियोजना के बचे हुए छोटे कार्यों को पूरा करना
Meaning
to complete the remaining small tasks of a project
Example
Before the deadline, we need to **tie up loose ends**.
समय सीमा से पहले हमें बचे हुए कार्य पूरे करने हैं।
idiom

code of ethics

एआई विकास या उपयोग के लिए नैतिक सिद्धांतों का सेट
Meaning
a set of moral principles guiding AI development or usage
Example
Developers must follow a strict **code of ethics** in AI research.
डेवलपर्स को एआई अनुसंधान में एक कड़े **कोड ऑफ एथिक्स** का पालन करना चाहिए।
idiom

turn the corner

कठिन चरण पार करके सुधार की ओर बढ़ना
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
कई महीनों के नुकसान के बाद कंपनी ने आखिरकार सुधार की दिशा में कदम बढ़ाया।
idiom

dial in

किसी बैठक या कॉल में दूर से जुड़ना
Meaning
to connect to a meeting or call remotely
Example
I’ll **dial in** from the airport lounge.
मैं हवाई अड्डे के लाउंज से कॉल में जुड़ूंगा।
idiom

have big plans

भविष्य के लिए महत्वपूर्ण या महत्वाकांक्षी लक्ष्य रखना
Meaning
to have important or ambitious goals for the future
Example
He **has big plans** to expand his business overseas.
उसके पास अपना व्यवसाय विदेशों में फैलाने की बड़ी योजनाएँ हैं।
idiom

offline mode

इंटरनेट से अलग या अनुपलब्ध स्थिति में होना
Meaning
a state of being disconnected from the internet or unavailable
Example
He’s been in **offline mode** all weekend, not answering any messages.
वह पूरे सप्ताहांत ऑफलाइन मोड में रहा, किसी संदेश का जवाब नहीं दिया।
idiom

the black sheep

एक व्यक्ति जो अपने परिवार या समूह के लिए अपमान का कारण हो
Meaning
a person who is a disgrace to their family or group
Example
He’s **the black sheep** of the family.
वह परिवार का ब्लैक शीप है।
idiom

rob Peter to pay Paul

किसी एक हिस्से से पैसे निकालकर कुछ और के लिए खर्च करना
Meaning
to take money from one part of something in order to pay for something else
Example
They're always **robbing Peter to pay Paul**, moving money around without making any progress.
वे हमेशा **पीटर को लूट कर पॉल को देने** में लगे रहते हैं, पैसे घुमा कर कोई प्रगति नहीं करते।
idiom

sign off on

कुछ को औपचारिक रूप से मंजूरी देना
Meaning
to formally approve something
Example
The director needs to **sign off on** the final budget.
निर्देशक को अंतिम बजट पर **साइन ऑफ ऑन** करना होगा।
idiom

on solid ground

एक सुरक्षित या स्थिर स्थिति में होना
Meaning
in a safe or stable situation
Example
After months of hard work, the company is now **on solid ground**.
कई महीनों की कड़ी मेहनत के बाद, कंपनी अब एक स्थिर स्थिति में है।
idiom

get away with murder

कुछ बहुत बुरा करना और बिना सजा के बच जाना
Meaning
to do something very bad without being punished for it
Example
He’s so spoiled that he can **get away with murder** at home.
वह इतना लाड़ला है कि घर में वह **कुछ भी कर सकता है**, कोई उसे सजा नहीं देता।
idiom

call to arms

किसी उद्देश्य के लिए कार्रवाई करने का आह्वान, खासकर किसी कारण की रक्षा के लिए
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
नेता का भाषण सभी नागरिकों से भ्रष्टाचार के खिलाफ लड़ने के लिए एक **आह्वान था**।
idiom

Take a leap of faith

कुछ अनिश्चित करना, यह विश्वास करते हुए कि यह सफल होगा
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
अपनी कंपनी शुरू करना एक **विश्वास का क़दम** था, लेकिन यह सफल हुआ।
idiom

happy as a clam

बहुत संतुष्ट और आरामदायक महसूस करना
Meaning
very content and comfortable
Example
She looked **happy as a clam** on her vacation.
वह अपनी छुट्टियों में बहुत खुश दिख रही थी।
idiom

have words with

किसी से बहस करना या असहमत होना
Meaning
to argue or disagree with someone
Example
She **had words with** her boss about the new schedule.
उसने नए कार्यक्रम को लेकर अपने बॉस से बहस की।
idiom

bear the brunt

किसी अप्रिय चीज़ की मुख्य जिम्मेदारी या पीड़ा उठाना
Meaning
to take the main responsibility or suffering of something unpleasant
Example
The junior staff had to **bear the brunt** of the manager’s anger.
जूनियर स्टाफ को प्रबंधक के गुस्से का मुख्य हिस्सा सहना पड़ा।
idiom

a job well done

एक कार्य जो महान सफलता के साथ पूरा किया गया
Meaning
a task completed with great success
Example
The project was completed ahead of schedule, truly **a job well done**.
प्रोजेक्ट समय से पहले पूरा हुआ, सच में **ए जॉब वेल डन**।
idiom

rule of law

यह सिद्धांत कि हर कोई कानून के अधीन है
Meaning
the principle that everyone is subject to the law
Example
Democracy depends on the **rule of law**.
लोकतंत्र कानून के शासन पर निर्भर करता है।
idiom

to make a name for oneself

किसी चीज़ के लिए प्रसिद्ध या प्रसिद्ध हो जाना
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
उसने टेक्नोलॉजी उद्योग में खुद के लिए नाम बनाने के लिए कड़ी मेहनत की।
idiom

the writing on the wall

एक संकेत कि कुछ बुरा जल्द ही होने वाला है
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
जब बिक्री गिरने लगी, तो प्रबंधक ने **द राइटिंग ऑन द वॉल** को देखा।
idiom

pull someone’s weight

एक समूह में किसी के हिस्से का काम करना
Meaning
to do one's fair share of work in a group
Example
Everyone in the team **pulls their weight** to succeed.
टीम में हर कोई **अपना हिस्सा करता है** ताकि सफलता मिले।
idiom

sketchy details

अधूरी या अस्पष्ट जानकारी
Meaning
information that is incomplete or unclear
Example
The witness gave only **sketchy details** about the incident.
गवाह ने घटना के बारे में केवल अधूरी जानकारी दी।
idiom

nose for news

दिलचस्प कहानियाँ खोजने की प्रवृत्ति
Meaning
an instinct for finding interesting stories
Example
Good reporters have a natural **nose for news**.
अच्छे रिपोर्टरों के पास एक स्वाभाविक नॉज फॉर न्यूज होता है।
idiom

feel the pinch

वित्तीय कठिनाइयों का सामना करना; पैसों की कमी महसूस करना
Meaning
to have financial difficulties; to feel short of money
Example
With rising prices, many families are starting to **feel the pinch**.
कीमतें बढ़ने के साथ, कई परिवार पैसों की कमी महसूस कर रहे हैं।
idiom

reach new heights

पहले से अधिक प्राप्त करना, सुधारना
Meaning
to achieve more than before, to improve
Example
Their business is now **reaching new heights** in terms of revenue.
उनका व्यवसाय अब आय में वृद्धि के मामले में **नए उच्च शिखर तक पहुँच रहा है।**
idiom

die of envy

इर्ष्या से मरना
Meaning
to be extremely jealous
Example
He’ll **die of envy** when he sees your new car.
वह तुम्हारी नई कार देखकर इर्ष्या से मर जाएगा।
idiom

cloak and dagger

गोपनियता, रहस्य और धोखा शामिल करने वाली बात
Meaning
involving secrecy, mystery, and deception
Example
The meeting was surrounded by **cloak and dagger** secrecy.
बैठक घेर ली गई थी गोपनीयता और 'क्लोक एंड डैगर' रहस्य से।
idiom

have itchy feet

यात्रा करने या स्थानांतरित होने की तीव्र इच्छा महसूस करना
Meaning
to feel a strong desire to travel or move
Example
After a few months at home, I started to **have itchy feet** again.
कुछ महीनों तक घर पर रहने के बाद, मुझे फिर से यात्रा करने की तीव्र इच्छा हुई।
idiom

A team player

कोई जो समूह में दूसरों के साथ अच्छी तरह काम करता है।
Meaning
Someone who works well with others in a group.
Example
John is **a team player** who always supports his colleagues.
जॉन एक **टीम प्लेयर** हैं जो हमेशा अपने सहयोगियों का समर्थन करते हैं।
idiom

move the goalposts

नियम या शर्तें बदलना ताकि सफलता और कठिन हो जाए
Meaning
to change the rules or conditions to make success harder
Example
They **moved the goalposts** after we had agreed on the terms.
वे **गोलपोस्ट्स को हिलाए** जब हमने शर्तों पर सहमति व्यक्त की थी।
idiom

dress down

किसी को कठोरता से डांटना
Meaning
to scold someone severely
Example
The coach **dressed down** the team for sloppy defense.
कोच ने सुस्त रक्षा के लिए टीम को डांटा।
idiom

off the beaten path

कुछ असामान्य या मूल करना
Meaning
doing something unusual or original
Example
Her ideas are always **off the beaten path**.
उसके विचार हमेशा **ऑफ द बीटन पथ** होते हैं।
idiom

wield power

शक्ति या प्रभाव का प्रभावी ढंग से उपयोग करना
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
वह राष्ट्रपति नहीं है, लेकिन फिर भी **काफी शक्ति रखता है।**
idiom

burst out laughing

अचानक जोर से हँसना
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
Everyone **burst out laughing** at his joke.
उसकी मजाक पर सब **हँस पड़े।**
idiom

thick as thieves

बहुत घनिष्ठ दोस्त जो सब कुछ साझा करते हैं
Meaning
very close friends who share everything
Example
Those two are **thick as thieves**.
वे दोनों बहुत घनिष्ठ दोस्त हैं।
idiom

rant and rave

जोर से चिल्लाना और शिकायत करना
Meaning
to shout and complain loudly
Example
He was **ranting and raving** about the bad service.
वह बुरी सेवा के बारे में **चिल्ला और शिकायत कर रहा था**।
idiom

live and let live

दूसरों को अपनी इच्छा से जीने देना, बिना हस्तक्षेप किए
Meaning
to allow others to live as they choose without interference
Example
I believe in the principle of **live and let live**.
मैं **लिव एंड लेट लिव** के सिद्धांत में विश्वास करता हूँ।
idiom

by leaps and bounds

बहुत जल्दी प्रगति या सुधार करना
Meaning
to progress or improve very quickly
Example
Her English has improved **by leaps and bounds**.
उसकी अंग्रेजी में **बहुत तेजी से सुधार हुआ है।**
idiom

take responsibility

किसी काम या जिम्मेदारी के लिए उत्तरदायी होना।
Meaning
to be accountable for something you did or are in charge of.
Example
You need to **take responsibility** for your actions.
तुम्हें अपने कार्यों की **जिम्मेदारी लेनी** होगी।
idiom

lean on

किसी पर समर्थन के लिए निर्भर रहना
Meaning
to depend on someone for support
Example
You can always **lean on** me when things get tough.
तुम हमेशा मुझ पर निर्भर रह सकते हो जब चीजें मुश्किल हो जाएं।
idiom

In due time

सही या उपयुक्त समय पर।
Meaning
At the right or appropriate time.
Example
Everything will be alright **in due time**, just be patient.
सब कुछ ठीक हो जाएगा **सही समय पर**, बस धैर्य रखें।
idiom

crash the system

किसी सिस्टम या प्रक्रिया को पूरी तरह से विफल कर देना
Meaning
to cause complete failure in a system or process
Example
One wrong command can **crash the system**.
एक गलत कमांड सिस्टम को क्रैश कर सकती है।
idiom

Apple of my eye

कोई जिसे आप गहरे प्यार करते हैं।
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
उसका बेटा उसकी **आंखों का तारा** है।
idiom

back on track

सही रास्ते पर वापस आना या योजना बनाना
Meaning
to return to the right path or plan
Example
After some delays, our trip is **back on track**.
कुछ देरी के बाद, हमारी यात्रा **सही रास्ते पर वापस आ गई है।**
idiom

go to battle

लड़ाई या मुकाबला करने के लिए तैयार होना
Meaning
to prepare to fight or compete strongly
Example
Our team is ready to **go to battle** in the finals.
हमारी टीम फाइनल में **गो टू बैटल** करने के लिए तैयार है।
idiom

digital detox

एक अवधि जब एक व्यक्ति डिजिटल उपकरणों या सोशल मीडिया का उपयोग करने से बचता है
Meaning
a period when a person avoids using digital devices or social media
Example
I’m going on a **digital detox** this weekend.
मैं इस सप्ताहांत **डिजिटल डिटॉक्स** करने जा रहा हूँ।
idiom

lose your marbles

पागल या मानसिक रूप से अस्थिर हो जाना
Meaning
to become crazy or mentally unstable
Example
My boss must have **lost his marbles** to approve such a risky project.
मेरे बॉस ने इतना जोखिम भरा प्रोजेक्ट मंज़ूर कर के शायद अपना दिमाग़ खो दिया है।
idiom

in someone’s good books

किसी के पसंदीदा या स्वीकृत व्यक्ति होना
Meaning
to be liked or approved by someone
Example
She’s **in her boss’s good books** after completing the project early.
प्रोजेक्ट को समय से पहले पूरा करने के बाद वह अपने बॉस की अच्छी किताबों में है।
idiom

caught red-handed

गलत काम करते हुए पकड़ा जाना
Meaning
to be caught in the act of doing something wrong
Example
The thief was **caught red-handed** stealing the wallet.
चोर को पर्स चुराते हुए **हाथों-हाथ पकड़ा गया**।
idiom

let off some steam

तनाव या क्रोध को व्यक्त करके या कुछ शारीरिक काम करके दूर करना
Meaning
to relieve stress or anger by expressing feelings or doing something physical
Example
After that argument, he needed to **let off some steam** by hitting the gym.
उस तर्क के बाद, उसे जिम जाकर कुछ तनाव दूर करना पड़ा।
idiom

give me a hand

किसी की मदद करना
Meaning
to help someone
Example
Can you **give me a hand** with this bag?
क्या आप इस बैग को उठाने में मेरी मदद कर सकते हैं?
idiom

scared stiff

अत्यधिक डर से होना
Meaning
to be extremely frightened
Example
I was **scared stiff** when I heard strange noises at night.
रात को अजीब आवाज़ें सुनकर मैं अत्यधिक डर से जम गया।
idiom

think on your feet

दबाव में जल्दी निर्णय या विचार लेना
Meaning
to make quick decisions or ideas under pressure
Example
Good leaders can **think on their feet**.
अच्छे नेता **अपने पैरों पर सोच सकते हैं**।
idiom

move up

एक उच्च स्तर या पद पर उन्नति करना
Meaning
to advance to a higher level or position
Example
She hopes to **move up** to a senior role next year.
वह अगले साल एक वरिष्ठ भूमिका में पदोन्नति की उम्मीद करती है।
idiom

go out of your way

किसी की मदद करने के लिए विशेष प्रयास करना
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to help me with my project.
उसने मेरे प्रोजेक्ट में मेरी मदद करने के लिए विशेष प्रयास किया
idiom

feel at ease

आरामदायक और आत्मविश्वास महसूस करना
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
वह अंततः **सार्वजनिक रूप से बोलने में सहज महसूस किया।
idiom

sound off

एक राय को जोर से या पूरी तरह से व्यक्त करना
Meaning
to express an opinion loudly or strongly
Example
Feel free to **sound off** during the feedback session.
फीडबैक सत्र के दौरान **साउंड ऑफ़** करने में संकोच न करें।
idiom

ride the wave

एक ट्रेंड या स्थिति का लाभ उठाना
Meaning
to take advantage of a trend or situation
Example
Many companies are trying to **ride the wave** of AI technology.
कई कंपनियां ए.आई. तकनीकी की लहर का लाभ उठाने की कोशिश कर रही हैं।
idiom

Don Quixote

एक व्यक्ति जो बहुत ज़्यादा आदर्शवादी, अवास्तविक या अप्रायोगिक है।
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
वह एक डॉन किहोटे की तरह है, जो असंभव सपनों का पीछा कर रहा है।
idiom

carry the weight of the world

काफी जिम्मेदारी उठाना
Meaning
to take on a lot of responsibility
Example
John felt like he had to **carry the weight of the world** on his shoulders at work.
John को लगा कि उसे काम में **कैरी द वेट ऑफ द वर्ल्ड** करना पड़ा।
idiom

forgive and forget

किसी की गलती को भूलकर गुस्सा न रहना
Meaning
to stop being angry and not remember someone’s mistake
Example
Let’s **forgive and forget** and move on.
चलो माफ करें और भूल जाएँ और आगे बढ़ें।
idiom

A Catch-22

एक ऐसी दुविधा जिससे परस्पर विरोधी परिस्थितियों के कारण बाहर निकलना असंभव हो।
Meaning
A dilemma or difficult situation from which there is no escape because of mutually conflicting conditions.
Example
It’s a **Catch-22**—you can’t get a job without experience, but you can’t get experience without a job.
यह एक 'कैच-२२' है — तुम अनुभव के बिना नौकरी नहीं पा सकते, और नौकरी के बिना अनुभव नहीं पा सकते।
idiom

lightbulb moment

एक अचानक का क्षण समझ या प्रेरणा का
Meaning
a sudden moment of realization or inspiration
Example
He had a **lightbulb moment** when he figured out how to fix the code.
जब उसने कोड ठीक करने का तरीका समझा, तब उसे एक **लाइटबुल्ब मोमेंट** आया।
idiom

add on

कुछ अतिरिक्त शामिल करना
Meaning
to include something extra
Example
You can **add on** dessert for a small fee.
आप थोड़ी सी फीस देकर डेज़र्ट **जोड़ सकते हैं**।
idiom

hangover cure

अत्यधिक शराब पीने के बाद के प्रभावों के लिए एक इलाज
Meaning
a remedy for the aftereffects of drinking too much alcohol
Example
He swears by coffee as the best **hangover cure**.
वह कॉफी को सबसे अच्छा **हैंगओवर क्योर** मानता है।
idiom

riding the wave

वर्तमान प्रवृत्ति या सफलता का लाभ उठाना
Meaning
taking advantage of a current trend or success
Example
The company is **riding the wave** of its recent success in the international market.
कंपनी अपने हालिया सफलता के लहर पर सवारी कर रही है।
idiom

the conversion funnel

ग्राहकों द्वारा जागरूकता से लेकर खरीदारी तक की प्रक्रिया
Meaning
the process customers go through from awareness to purchase
Example
We need to analyze where people drop off in **the conversion funnel**.
हमें यह विश्लेषण करने की जरूरत है कि लोग **कन्‍वर्जन फनेल** में कहां छोड़ते हैं।
idiom

bright spark

एक बहुत समझदार या प्रतिभाशाली व्यक्ति
Meaning
a very clever or talented person
Example
The new intern is a real **bright spark** with great ideas.
नया इंटर्न एक असली **ब्राइट स्पार्क** है, शानदार विचारों के साथ।
idiom

Love me, love my dog

अगर आप किसी को पसंद करते हैं, तो आपको उनके दोष भी स्वीकार करने होंगे।
Meaning
If you love someone, you must accept their flaws too.
Example
**Love me, love my dog**—you can’t love me and hate my friends.
‘अगर तुम मुझे पसंद करते हो, तो मेरे दोस्तों को भी पसंद करो।’
idiom

Nest feathering

अपने पद या शक्ति का उपयोग व्यक्तिगत आर्थिक लाभ के लिए करना।
Meaning
Using one’s position or power for personal financial gain.
Example
The politician was accused of **nest feathering**.
राजनेता पर व्यक्तिगत लाभ के लिए अपनी शक्ति के दुरुपयोग का आरोप लगाया गया।
idiom

don't count your chickens before they hatch

जो हुआ ही नहीं उसके लिए योजना मत बनाओ
Meaning
don't make plans for something that might not happen
Example
You should wait until you get the job offer before you start celebrating. **Don't count your chickens before they hatch**.
तुम्हें नौकरी का प्रस्ताव मिलने तक इंतज़ार करना चाहिए। अंडे फूटने से पहले मुर्गियों की गिनती मत करो।
idiom

at each other’s throats

लगातार संघर्ष या लड़ाई में होना
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
दोनों भाई पूरे दिन एक-दूसरे से लड़ रहे थे।
idiom

at a crossroads

एक ऐसे मोड़ पर जहाँ निर्णय लेना आवश्यक है
Meaning
at a point where a decision must be made
Example
After years of travel, she found herself **at a crossroads** in life.
कई वर्षों की यात्रा के बाद, वह खुद को जीवन के एक मोड़ पर पाई।
idiom

glide over

किसी चीज़ को संक्षेप में बिना विवरण के देखना
Meaning
to deal with something briefly without detail
Example
He tends to **glide over** the technical issues.
वह तकनीकी मुद्दों को अक्सर नजरअंदाज कर देता है।
idiom

ride out

किसी कठिन स्थिति से बचना
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
हमने बिना नुकसान के तूफान को पार किया।
idiom

keep an eye on someone

किसी को ध्यान से देखना क्योंकि आप उन पर पूरी तरह से विश्वास नहीं करते
Meaning
to watch someone carefully because you don’t trust them completely
Example
I’ll **keep an eye on him** while you’re away.
मैं **उसे नजर रखूंगा** जब आप बाहर होंगे।
idiom

take the fifth

किसी प्रश्न का उत्तर देने से इंकार करना क्योंकि यह स्वयं को दोषी ठहरा सकता है
Meaning
to refuse to answer a question on the grounds that it may incriminate oneself
Example
When asked about his involvement, he chose to **take the fifth**.
जब उनके शामिल होने के बारे में पूछा गया, उन्होंने **टेक द फिफ्थ** चुनने का निर्णय लिया।
idiom

Get down to brass tacks

किसी विषय के आवश्यक या सबसे महत्वपूर्ण पहलुओं पर चर्चा शुरू करना।
Meaning
To start discussing the essential or most important aspects of a matter.
Example
Let’s **get down to brass tacks** and talk about the real issues.
चलो **मूल बातों पर उतरें** और असली मुद्दों पर बात करें।
idiom

A blueprint for success

सफलता प्राप्त करने की विस्तृत योजना या रणनीति।
Meaning
A detailed plan or strategy for achieving success.
Example
Hard work and consistency are **a blueprint for success**.
कड़ी मेहनत और निरंतरता सफलता के लिए एक योजना हैं।
idiom

to rocket to success

बहुत जल्दी सफलता प्राप्त करना
Meaning
to achieve success very quickly
Example
His new startup **rocketed to success** after securing major funding.
उसकी नई स्टार्टअप **सफलता की ओर रॉकेट हो गई** बड़ी फंडिंग हासिल करने के बाद।
idiom

step on the gas

तेज़ चलना; जल्दी करना
Meaning
to move faster; to hurry up
Example
We need to **step on the gas** if we want to reach on time.
हमें समय पर पहुँचने के लिए **स्टीप ऑन द गैस** करना होगा।
idiom

beat the rap

सजा से बचना या दोषी ठहराए जाने से बचना
Meaning
to escape punishment or avoid being convicted
Example
He managed to **beat the rap** thanks to a clever lawyer.
एक चालाक वकील की वजह से वह सजा से बच गया।
idiom

quick on the uptake

तेज़ी से समझने में सक्षम
Meaning
able to understand things quickly
Example
You don’t need to explain it twice—he’s **quick on the uptake**.
तुम्हें इसे दो बार समझाने की ज़रूरत नहीं है—वह बहुत जल्दी समझ जाता है।
idiom

go through the roof

तेज़ी से बढ़ना; बहुत ऊँचा हो जाना
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
हाल ही में मकानों की कीमतें **बहुत बढ़ गई हैं**।
idiom

make sense of

कुछ जटिल या अस्पष्ट समझना
Meaning
to understand something that is complicated or unclear
Example
I finally **made sense of** the instructions after reading them twice.
मैं अंत में **मेक सेंस ऑफ** कर पाया निर्देशों को दो बार पढ़ने के बाद।
idiom

mix up

दो या अधिक चीजों को भ्रमित करना
Meaning
to confuse two or more things
Example
I always **mix up** their names during meetings.
मैं हमेशा मीटिंग्स के दौरान उनके नाम मिलाकर बोलता हूँ।
idiom

dream big

महत्वाकांक्षी लक्ष्य और आकांक्षाएँ रखना
Meaning
to have ambitious goals and aspirations
Example
If you want to achieve greatness, you must **dream big**.
अगर आप महानता प्राप्त करना चाहते हैं, तो आपको **बड़ा सपना देखना चाहिए**।
idiom

set your sights high

किसी महत्वाकांक्षी चीज़ के लिए लक्ष्य रखना
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
अगर आप बढ़ना चाहते हैं तो हमेशा उच्च लक्ष्य रखें।
idiom

mums the word

एक राज के बारे में चुप रहना
Meaning
keep silent about a secret
Example
**Mum’s the word** about the new project.
नए प्रोजेक्ट के बारे में चुप रहना।
idiom

come out of one's shell

अधिक बाहर आने या आत्मविश्वासी बनने के लिए
Meaning
to become more outgoing or confident
Example
She used to be shy, but now she has finally **come out of her shell**.
वह पहले शरमिली थी, लेकिन अब वह अंततः **अपने शेल से बाहर आ गई है।**
idiom

build character

चुनौतियों के माध्यम से सकारात्मक गुण या शक्ति विकसित करना
Meaning
to develop positive qualities or strength through challenges
Example
Going through this process will **build character** in the team.
इस प्रक्रिया से गुजरने से टीम में **किरदार बनेगा**।
idiom

wallflower

एक शर्मीला व्यक्ति जो सामाजिक गतिविधियों से बचता है
Meaning
a shy person who avoids social activities
Example
She used to be a **wallflower**, but now she’s more confident.
वह पहले **वाल्फ्लावर** थी, लेकिन अब वह अधिक आत्मविश्वासी है
idiom

trust goes both ways

दोनों पक्षों को एक-दूसरे पर विश्वास करना चाहिए
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
किसी भी रिश्ते में विश्वास दोनों ओर से होना चाहिए
idiom

break the ice

अजीब स्थिति में दोस्ताना बातचीत शुरू करना
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a funny story.
कोई **ब्रेक द आइस**, मैंने एक मजेदार कहानी सुनाई।
idiom

power play

नियंत्रण प्राप्त करने या बनाए रखने के लिए एक रणनीतिक कदम
Meaning
a strategic move to gain or maintain control
Example
The alliance between the two countries is seen as a **power play**.
दो देशों के बीच गठबंधन को एक **पावर प्ले** के रूप में देखा जाता है।
idiom

hang someone out to dry

किसी को अकेला छोड़ देना ताकि वह दोष या समस्या का सामना करे।
Meaning
to abandon someone to face blame or trouble alone.
Example
His friends **hung him out to dry** when the teacher asked who cheated.
जब शिक्षक ने पूछा कि किसने नकल की, तो उसके दोस्त उसे अकेला छोड़ गए।
idiom

the teacher’s pet

एक छात्र जो शिक्षक द्वारा पसंद किया जाता है
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone knows he’s **the teacher’s pet** in our class.
सभी जानते हैं कि वह हमारे कक्षा में **शिक्षक का प्रिय छात्र** है।
idiom

out of this world

बेहद अच्छा या प्रभावशाली
Meaning
extremely good or impressive
Example
The food at that restaurant is **out of this world**.
उस रेस्टोरेंट का खाना अत्यधिक अच्छा है।
idiom

social butterfly

कोई ऐसा व्यक्ति जिसे लोगों से मिलना और बात करना पसंद हो
Meaning
someone who loves meeting and talking to people
Example
Emma is a **social butterfly**; she knows everyone at the event.
एम्मा एक **सोशियल बटरफ्लाई** है; वह इवेंट में सभी को जानती है।
idiom

When the going gets tough, the tough get going

मजबूत लोग कठिनाइयों में भी मेहनत करते रहते हैं।
Meaning
Strong people keep working hard even in difficulties.
Example
**When the going gets tough, the tough get going** — never lose hope.
जब हालात कठिन हो जाते हैं, तो मजबूत लोग आगे बढ़ते हैं — कभी उम्मीद मत खोना।
idiom

carve your own path

अपनी सफलता या स्वतंत्रता पाने का अपना मार्ग बनाना
Meaning
to create your own way of achieving success or independence
Example
She decided to **carve her own path** instead of joining her family business.
उसने अपने परिवार के व्यवसाय में शामिल होने के बजाय अपना खुद का रास्ता बनाने का फैसला किया।
idiom

news travels fast

सूचना जल्दी फैलती है
Meaning
information spreads quickly
Example
In small towns, **news travels fast**.
छोटे शहरों में, **सूचना जल्दी फैलती है**।
idiom

Fall into the same trap

फिर से वही गलती करना, अक्सर पिछले अनुभवों से कुछ न सीखने के कारण
Meaning
to make the same mistake again, often due to not learning from previous experiences
Example
She **fell into the same trap** by trusting him again.
उसने फिर से उसी गलती को दोहराया और उसे फिर से धोखा दिया।
idiom

a helping hand

जो दूसरों की मदद करता है या सहायता करता है
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
उसने कक्षा में नए छात्र को मदद देने के लिए **a helping hand** दी।
idiom

Economic bubble

एक ऐसी स्थिति जहाँ संपत्तियों की कीमतें उनके वास्तविक मूल्य से बहुत अधिक बढ़ जाती हैं।
Meaning
A situation where asset prices rise far above their real value.
Example
The housing **economic bubble** burst in 2008, causing a global crisis.
2008 में आवासीय आर्थिक बुलबुला फट गया, जिससे वैश्विक संकट उत्पन्न हुआ।
idiom

hands are tied

नियमों या प्रतिबंधों के कारण स्वतंत्र रूप से कार्य करने में असमर्थ होना
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
सरकार के हाथ अंतर्राष्ट्रीय व्यापार कानूनों के कारण बंधे हुए हैं।
idiom

log off

कंप्यूटर सिस्टम से डिस्कनेक्ट होना
Meaning
to disconnect from a computer system
Example
Don’t forget to **log off** before you leave the office.
दफ्तर छोड़ने से पहले लॉग ऑफ करना न भूलें।
idiom

take up a hobby

नया शौक या अवकाश गतिविधि शुरू करना
Meaning
to start a new hobby or leisure activity
Example
During the lockdown, many people **took up hobbies** like painting or cooking.
लॉकडाउन के दौरान, कई लोगों ने पेंटिंग या खाना पकाने जैसे शौक अपनाए।
idiom

so far so good

यह कहने के लिए उपयोग किया जाता है कि कोई गतिविधि अब तक सफल रही है
Meaning
used to say that an activity has been successful up to this point
Example
We've finished the first part of the project, and **so far so good**.
हमने परियोजना का पहला भाग पूरा कर लिया है, और अब तक सब ठीक चल रहा है।
idiom

make a splash

काफी ध्यान आकर्षित करना या मजबूत छाप छोड़ना
Meaning
to attract a lot of attention or make a strong impression
Example
The new product launch really **made a splash** in the market.
नए उत्पाद लॉन्च ने बाजार में सचमुच धूम मचा दी।
idiom

in a good mood

खुश या प्रसन्न महसूस करना
Meaning
feeling happy or cheerful
Example
She's always **in a good mood** when the sun is shining.
वह हमेशा अच्छे मूड में रहती है जब सूरज चमक रहा होता है।
idiom

cut back on

किसी चीज़ की मात्रा को घटाना
Meaning
to reduce the amount of something
Example
We’re trying to **cut back on** eating out during the week.
हम सप्ताह में बाहर खाने को कम करने की कोशिश कर रहे हैं।
idiom

in a tight spot

किसी कठिन या पेचीदी स्थिति में होना
Meaning
to be in a difficult or tricky situation
Example
He found himself **in a tight spot** when both friends asked for help.
वह खुद को **कठिन स्थिति** में पाया जब दोनों दोस्तों ने मदद मांगी।
idiom

off the top of my head

बिना ज्यादा सोचे या तैयारी के
Meaning
without much thought or preparation
Example
Off the top of my head, I’d say we need more time.
बिना ज्यादा सोचे मैं कहूंगा कि हमें और समय चाहिए।
idiom

give out

कुछ बाँटना या वितरित करना
Meaning
to distribute something
Example
We’ll **give out** the schedules at the door.
हम दरवाज़े पर समय-सारणी बाँटेंगे।
idiom

at war with oneself

आंतरिक संघर्ष में होना या उलझन में होना
Meaning
to be conflicted or struggling internally
Example
She is **at war with herself** about the decision to move abroad.
वह **अपने आप से युद्ध कर रही है** विदेश जाने के निर्णय को लेकर।
idiom

ease off

धीरे-धीरे कमज़ोर या कम तीव्र होना
Meaning
to gradually become less strong or intense
Example
The rain should **ease off** by evening.
शाम तक बारिश कम हो जानी चाहिए।
idiom

glass half full

चीजों को सकारात्मक रूप से देखना बजाय नकारात्मक रूप से
Meaning
to see things positively rather than negatively
Example
He always sees the **glass half full**, no matter what happens.
वह हमेशा गिलास को आधा भरा हुआ देखता है, चाहे कुछ भी हो जाए।
idiom

square away

कुछ को व्यवस्थित या समाप्त करना
Meaning
to organize or finish something neatly
Example
We need to **square away** the paperwork before the audit.
हमें ऑडिट से पहले कागजात व्यवस्थित करने होंगे।