to bask in the glory
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

to bask in the glory

कुछ महान हासिल करने के बाद दूसरों की प्रशंसा और तारीफ का आनंद लेना
Meaning
to enjoy the admiration and praise from others after achieving something great
Example
He **basked in the glory** of his victory for weeks after the championship.
चैंपियनशिप के बाद उसने अपनी जीत की महिमा का हफ्तों तक आनंद लिया।
idiom

have someone's back

किसी का साथ देना या उसकी रक्षा करना
Meaning
to support or defend someone
Example
Don’t worry—I **have your back**.
चिंता मत करो—मैं तुम्हारे साथ हूँ।
idiom

wired differently

एक अनोखी या असामान्य तरीके से सोचना या व्यवहार करना
Meaning
to think or behave in a unique or unconventional way
Example
Great innovators are often **wired differently**.
महान नवप्रवर्तक अक्सर अलग तरीके से सोचते हैं।
idiom

Money doesn't grow on trees

पैसा सीमित है और इसे कमाना पड़ता है; यह आसान नहीं है।
Meaning
Money is limited and must be earned; not easy to get.
Example
You should save more—**money doesn’t grow on trees**.
तुम्हें और बचत करनी चाहिए—**पैसा पेड़ पर नहीं उगता**।
idiom

work-life harmony

काम और व्यक्तिगत जीवन के बीच संतुलित और शांतिपूर्ण संबंध
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
वह काम और व्यक्तिगत जीवन में संतुलन बनाए रखने में विश्वास करती है।
idiom

think outside the box

रचनात्मक और अलग तरीके से सोचना
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
हमें इस समस्या को हल करने के लिए **थिंक आउटसाइड द बॉक्स** करना होगा।
idiom

to take the high road

ऐसा रास्ता चुनना जो नैतिक या उच्चतम हो, भले ही दूसरों ने न किया हो
Meaning
to choose the most ethical or moral path, even when others don’t
Example
She decided to **take the high road** and not respond with anger.
उसने गुस्से में प्रतिक्रिया न करके उच्च मार्ग अपनाने का निर्णय लिया।
idiom

work around

समस्या से बचने के लिए एक व्यावहारिक समाधान ढूंढना
Meaning
to find a practical solution that avoids a problem
Example
We can **work around** the delay by using a backup supplier.
हम देरी को बैकअप सप्लायर का उपयोग करके **वर्क अराउंड** कर सकते हैं।
idiom

on good terms with

किसी के साथ दोस्ताना और सकारात्मक संबंध रखना
Meaning
having a friendly and positive relationship with someone
Example
She’s **on good terms with** her ex-husband for the kids’ sake.
वह बच्चों के भले के लिए अपने पूर्व पति के साथ अच्छे संबंधों में है।
idiom

Inquisitive mind

एक जिज्ञासु और सीखने के लिए इच्छुक मानसिकता।
Meaning
A curious and eager-to-learn mindset.
Example
Children have an **inquisitive mind** that loves to explore.
बच्चों का एक **जिज्ञासु मन** होता है जो अन्वेषण करना पसंद करता है।
idiom

take someone under your wing

किसी की ज़िम्मेदारी लेना और उसे सीखने में मदद करना
Meaning
to take responsibility for someone and help them learn
Example
He decided to **take me under his wing** and show me how to succeed.
उसने मुझे अपनी **पंख के नीचे** लेने और मुझे सफलता पाने का तरीका दिखाने का फैसला किया।
idiom

My two cents

मेरा व्यक्तिगत विचार या सुझाव
Meaning
My personal opinion or suggestion
Example
That’s just my two cents, but I think we should wait.
यह सिर्फ मेरा विचार है, लेकिन मुझे लगता है कि हमें इंतजार करना चाहिए।
idiom

climbing the ladder

अपनी स्थिति को सुधारना, सामान्यतः करियर या व्यक्तिगत विकास में
Meaning
to improve one's position, typically in a career or personal growth
Example
He started at the bottom of the company and has been **climbing the ladder** ever since.
वह कंपनी के निचले स्तर से शुरू हुआ और तब से वह **सीढ़ी चढ़ रहा है**।
idiom

butter someone up

किसी को खुश करने के लिए उसकी चापलूसी करना
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
वह पदोन्नति पाने के लिए बॉस की चापलूसी कर रहा है।
idiom

mix up with

किसी चीज़ या व्यक्ति से जुड़ना, अक्सर समझदारी से बाहर
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
काम पर गपशप से जुड़ने की कोशिश मत करो।
idiom

Ask the right questions

समझ प्राप्त करने के लिए सही सवाल पूछना।
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
अच्छे शोधकर्ता हमेशा सही सवाल पूछते हैं।
idiom

training data

डेटा जो मशीन लर्निंग मॉडल्स को पैटर्न पहचानने या भविष्यवाणियाँ करने के लिए प्रशिक्षित करने में उपयोग किया जाता है
Meaning
data used to train machine learning models to recognize patterns or make predictions
Example
The AI model's performance depends on the quality of its **training data**.
एआई मॉडल की प्रदर्शन गुणवत्ता इसके प्रशिक्षण डेटा की गुणवत्ता पर निर्भर करती है।
idiom

Keep going strong

लगातार प्रयास करते रहना और हार न मानना
Meaning
to keep persevering and not give up
Example
Even when times are tough, remember to **keep going strong**.
जब समय कठिन हो, याद रखो **लगातार मजबूत बने रहो**।
idiom

level playing field

एक निष्पक्ष स्थिति जहाँ सभी को समान मौके मिलते हैं
Meaning
a fair situation where everyone has equal chances
Example
The new rules create a **level playing field** for all teams.
नए नियम सभी टीमों के लिए **लेवल प्लेइंग फील्ड** बनाते हैं।
idiom

work of art

कुछ बहुत सुंदर या कौशल से बना हुआ
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her handmade dress is truly a **work of art**.
उसकी हाथ से बनी ड्रेस सचमुच एक कला कृति है।
idiom

the right thing to do

सर्वोत्तम नैतिक या Moral कार्य करना
Meaning
the most ethical or moral action to take
Example
Apologizing was **the right thing to do**.
माफी मांगना **सही काम था**।
idiom

fight your demons

अपने डर या बुरी यादों से बहादुरी से निपटना
Meaning
to deal with your fears or bad memories courageously
Example
He’s learning to **fight his demons** from the past.
वह अतीत के अपने डर से **लड़ना** सीख रहा है।
idiom

Lady Luck

भाग्य का एक महिला के रूप में रूपक जो अच्छी किस्मत लाती है
Meaning
personification of luck as a woman who brings good fortune
Example
**Lady Luck** was on our side when we won the match.
हमारे मैच जीतने पर भाग्य हमारे साथ था।
idiom

Push yourself

बेहतर करने या अपनी सीमाओं को पार करने की कोशिश करें।
Meaning
Try to do better or go beyond your limits.
Example
You won’t improve unless you **push yourself**.
तुम सुधार नहीं कर सकते जब तक तुम **पुश योरसेल्फ** नहीं करते।
idiom

have a change of heart

अपना विचार बदलना
Meaning
to change your opinion or the way you feel about something
Example
She was going to move abroad, but she had **a change of heart**.
वह विदेश जाने वाली थी, लेकिन बाद में उसने अपना विचार बदल लिया।
idiom

take a stand

किसी ठोस निर्णय या राय को जाहिर करना
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
समय है कि आप **अपना स्टैंड लें** और जो आप मानते हैं उसे समर्थन दें।
idiom

burned out

अत्यधिक काम से पूरी तरह थका हुआ
Meaning
completely exhausted or tired due to overwork
Example
After months of overtime, she felt **burned out**.
कई महीनों तक ओवरटाइम करने के बाद वह पूरी तरह थक गई थी।
idiom

a masterpiece

एक उत्कृष्ट कला या उपलब्धि का कार्य
Meaning
an outstanding work of art or achievement
Example
Her latest sculpture is truly **a masterpiece**.
उसकी नवीनतम मूर्तिकला वास्तव में **ए मास्टरपीस** है।
idiom

act out

कर्मों के माध्यम से भावनाओं को व्यक्त करना
Meaning
to perform or express emotions through actions
Example
Children often **act out** their frustrations.
बच्चे अक्सर अपनी निराशा को अपने व्यवहार से व्यक्त करते हैं।
idiom

hit the jackpot

बहुत बड़ी सफलता प्राप्त करना या कुछ मूल्यवान जीतना
Meaning
to achieve great success or win something valuable
Example
He **hit the jackpot** when his startup got acquired for millions.
जब उसकी स्टार्टअप करोड़ों में बिक गई, तब उसने सचमुच जैकपॉट मारा।
idiom

get the show on the road

किसी गतिविधि या यात्रा की शुरुआत करना
Meaning
to begin an activity or journey
Example
Let’s **get the show on the road** and start our trip.
चलो यात्रा शुरू करें।
idiom

make a good impression

किसी के दिमाग में अपने बारे में सकारात्मक छवि बनाना
Meaning
to create a positive image of yourself in someone's mind
Example
You should dress well to **make a good impression**.
तुम्हें अच्छा प्रभाव डालने के लिए अच्छे से कपड़े पहनने चाहिए।
idiom

hit a bump in the road

एक अस्थायी समस्या या अड़चन का सामना करना
Meaning
to face a temporary problem or setback
Example
Our project **hit a bump in the road**, but we'll recover soon.
हमारे प्रोजेक्ट में **हिट अ बम्प इन द रोड**, लेकिन हम जल्दी ही रिकवर कर लेंगे।
idiom

mind over matter

शारीरिक समस्याओं को दूर करने के लिए इच्छाशक्ति का उपयोग
Meaning
the use of willpower to overcome physical problems
Example
Running that marathon was pure **mind over matter**.
वह मैराथन दौड़ना पूरी तरह से **इच्छाशक्ति की जीत** थी।
idiom

eat your words

जो तुमने कहा उसे वापस लेना
Meaning
to take back what you said
Example
He had to **eat his words** after the result was announced.
उसे परिणाम घोषित होने के बाद **अपनी बात वापस लेनी पड़ी**।
idiom

phase back in

कुछ को धीरे-धीरे फिर से पेश करना
Meaning
to reintroduce something gradually
Example
We’ll **phase back in** office days next quarter.
हम अगले तिमाही में ऑफिस के दिन धीरे-धीरे फिर से शुरू करेंगे।
idiom

Move fast and break things

त्वरित नवाचार करना, भले ही रास्ते में गलतियाँ हो जाएं।
Meaning
To innovate quickly, even if mistakes happen along the way.
Example
Our CEO encourages us to **move fast and break things** to stay ahead of competitors.
हमारे सीईओ हमें प्रेरित करते हैं कि हम **तेज़ी से काम करें और चीज़ों को तोड़ें** ताकि हम प्रतियोगियों से आगे रहें।
idiom

break the silence

कुछ समय की चुप्पी के बाद बोलना शुरू करना
Meaning
to start talking after a period of silence
Example
He was the one to **break the silence** after the awkward pause.
अजीब खामोशी के बाद, वही था जिसने **चुप्पी तोड़ी**।
idiom

learn the ropes

किसी विशेष काम या गतिविधि को करना सीखना
Meaning
to learn how to do a particular job or activity
Example
It took me a month to **learn the ropes** at my new job.
मुझे मेरे नए काम पर **रोप्स सीखने** में एक महीना लगा।
idiom

brand ambassador

एक व्यक्ति जो व्यक्तिगत प्रभाव के माध्यम से एक ब्रांड को बढ़ावा देता है
Meaning
a person who promotes a brand through personal influence
Example
They hired a celebrity as their **brand ambassador**.
उन्होंने एक सेलिब्रिटी को उनके **ब्रांड एम्बेसडर** के रूप में नियुक्त किया।
idiom

get back on your feet

बीमारी या कठिनाई के बाद ठीक होना
Meaning
to recover after an illness or difficulty
Example
He lost his job but soon **got back on his feet**.
उसने अपनी नौकरी खो दी थी लेकिन जल्द ही **अपने पैरों पर खड़ा हो गया**।
idiom

all work and no play

जो व्यक्ति केवल काम करता है वह बोर और उबाऊ हो जाता है
Meaning
a person who only works becomes dull and boring
Example
**All work and no play** makes Jack a dull boy.
सभी काम और कोई खेल नहीं करने से जैक एक उबाऊ लड़का बन जाता है
idiom

A pretty picture

एक सुखद या आदर्श स्थिति; अक्सर व्यंग्यात्मक रूप से उपयोग की जाती है
Meaning
A pleasant or ideal situation; often used ironically
Example
This isn’t **a pretty picture** – we need to fix these problems.
यह **ए प्रिटी पिक्चर** नहीं है – हमें इन समस्याओं को हल करने की जरूरत है।
idiom

Go against the grain

कुछ ऐसा करना जो आमतौर पर किए जाने के तरीके से विपरीत हो
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
उनका नया दृष्टिकोण पारंपरिक शोध विधियों के खिलाफ जाता है।
idiom

Airhead

एक मूर्ख या बेवकूफ व्यक्ति।
Meaning
A silly or foolish person.
Example
Don't be such an **airhead**, pay attention!
ऐसा मूर्ख मत बनो, ध्यान दो!
idiom

busy bee

एक व्यक्ति जो हमेशा व्यस्त और सक्रिय रहता है
Meaning
a person who is always busy and active
Example
She’s a **busy bee**, always working on something.
वह एक **बिजी बी** है, हमेशा कुछ न कुछ काम करती रहती है।
idiom

To be there for someone

जब किसी को ज़रूरत हो तो भावनात्मक समर्थन देना
Meaning
To offer emotional support when someone is in need
Example
No matter what happens, I’ll always **be there for you**.
चाहे कुछ भी हो जाए, मैं हमेशा तुम्हारे लिए रहूंगा।
idiom

go under

बेहोश होना, आमतौर पर सर्जरी के दौरान
Meaning
to lose consciousness, usually during surgery
Example
He was nervous before going **under** for his operation.
वह अपनी ऑपरेशन के लिए जाने से पहले नर्वस था।
idiom

throw money at

जल्दी या अविवेकपूर्ण तरीके से बड़ी मात्रा में पैसे खर्च करना
Meaning
to spend large amounts of money in a hasty or unwise way
Example
The company tried to **throw money at** the problem instead of addressing the root cause.
कंपनी ने समस्या के मूल कारण को संबोधित करने के बजाय केवल पैसे खर्च करने की कोशिश की।
idiom

music to one’s ears

कुछ ऐसा जो किसी को बहुत खुश या प्रसन्न कर दे
Meaning
something that makes someone feel very happy or pleased
Example
The news of his promotion was **music to his ears**.
उसके प्रमोशन की खबर उसके कानों के लिए संगीत जैसी थी।
idiom

without a care in the world

चिंताओं या समस्याओं से मुक्त
Meaning
free from worries or problems
Example
The kids were playing **without a care in the world**.
बच्चे **चिंताओं या समस्याओं से मुक्त** खेल रहे थे।
idiom

Speak the truth

सच बताना बिना झूठ बोले।
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
उसने निर्णय लिया कि वह **सच बोलेगी**, चाहे परिणाम जो भी हो।
idiom

pull someone’s weight

एक समूह में किसी के हिस्से का काम करना
Meaning
to do one's fair share of work in a group
Example
Everyone in the team **pulls their weight** to succeed.
टीम में हर कोई **अपना हिस्सा करता है** ताकि सफलता मिले।
idiom

to feel like a million bucks

बहुत अच्छा या आत्मविश्वास से भरा महसूस करना
Meaning
to feel very good or confident
Example
After the spa treatment, I **felt like a million bucks**.
स्पा उपचार के बाद, मुझे बहुत अच्छा महसूस हुआ।
idiom

learn your lesson

किसी अप्रिय अनुभव से सीखना ताकि उसे न दोहराया जाए
Meaning
to learn from an unpleasant experience so as not to repeat it
Example
After being late several times, he finally **learned his lesson**.
कई बार देर से आने के बाद, उसने आखिरकार **अपना पाठ सीखा**।
idiom

nice to meet you

यह एक शिष्टाचार अभिव्यक्ति है जो किसी से पहली बार मिलने पर उपयोग की जाती है
Meaning
a polite expression used when meeting someone for the first time
Example
It's **nice to meet you**, I've heard a lot about you.
आपसे मिलकर अच्छा लगा, मैंने आपके बारे में बहुत सुना है।
idiom

garbage in, garbage out

खराब इनपुट डेटा से खराब परिणाम मिलेंगे
Meaning
flawed input data will produce flawed results
Example
If the training data is poor, the AI model will fail — **garbage in, garbage out**.
अगर प्रशिक्षण डेटा खराब है, तो ए.आई. मॉडल विफल हो जाएगा — **गारबेज इन, गारबेज आउट**.
idiom

cry one’s heart out

दुःख के कारण बहुत ज़ोर से रोना
Meaning
to cry very hard due to sadness
Example
She **cried her heart out** after the breakup.
वह ब्रेकअप के बाद बहुत ज़ोर से रोई।
idiom

feel blue

उदास या अवसादित महसूस करना
Meaning
to feel sad or depressed
Example
I always **feel blue** on rainy days.
बारिश के दिनों में मुझे हमेशा उदास लगता है।
idiom

blind date

दो लोगों के बीच एक रोमांटिक मुलाकात जो पहले कभी नहीं मिले
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
उसने अपने बॉयफ्रेंड से एक ब्लाइंड डेट पर मुलाकात की।
idiom

nip in the bud

किसी चीज़ को बड़े समस्या बनने से पहले रोकना
Meaning
to stop something before it becomes a bigger problem
Example
We should **nip the problem in the bud** before it spreads.
हमें **समस्या को शुरुआत में ही रोकना चाहिए** इससे पहले कि यह फैल जाए।
idiom

a dream come true

कुछ ऐसा होना जिसकी आपने हमेशा इच्छा की हो
Meaning
something that happens which you always wished for
Example
Getting that scholarship was **a dream come true** for her.
वह छात्रवृत्ति प्राप्त करना उसके लिए एक सपना सच होने जैसा था।
idiom

dive into

उत्साह के साथ किसी काम की शुरुआत करना
Meaning
to start doing something with enthusiasm
Example
Let’s **dive into** the agenda after coffee.
कॉफी के बाद चलो एजेंडा में पूरी तरह लग जाते हैं।
idiom

steam coming out of your ears

अत्यंत गुस्से में दिखना या महसूस करना
Meaning
to look or feel extremely angry
Example
He had **steam coming out of his ears** after the argument.
तर्क के बाद उसके कानों से **भाप निकलती दिखी**।
idiom

go back to square one

फिर से शुरुआत से शुरू करना
Meaning
to start again from the beginning
Example
If this doesn’t work, we’ll have to **go back to square one**.
अगर यह काम नहीं करता है, तो हमें **फिर से शुरुआत से शुरू करना होगा**।
idiom

break the bank

बहुत महंगा होना; सारा पैसा खर्च कर देना
Meaning
to cost too much; to use up all your money
Example
Buying that car will **break the bank**.
वह कार खरीदना बहुत महंगा पड़ेगा।
idiom

take a nosedive

अचानक और नाटकीय रूप से घटित होना
Meaning
to decline suddenly and dramatically
Example
The company's stock **took a nosedive** after the scandal.
कंपनी के स्टॉक ने **नोज़्डाइव लिया** स्कैंडल के बाद।
idiom

keep someone's secret

किसी के बताए हुए राज़ को गुप्त रखना
Meaning
to not tell others what someone has told you in confidence
Example
You can trust me—I’ll **keep your secret**.
तुम मुझ पर भरोसा कर सकते हो—मैं तुम्हारा राज़ रखूंगा।
idiom

Two heads are better than one

मिलकर काम करने से बेहतर परिणाम मिलते हैं।
Meaning
Working together gives better results.
Example
**Two heads are better than one**, let’s solve it together.
दो दिमाग एक से बेहतर हैं, चलो इसे साथ मिलकर हल करें।
idiom

have second thoughts

निर्णय पर संदेह करना
Meaning
to start having doubts about a decision you have made
Example
I'm having **second thoughts** about buying such an expensive car.
मैं **सेकंड थॉट्स** महसूस कर रहा हूं कि इतना महंगा कार खरीदूं।
idiom

big thanks

बहुत धन्यवाद कहने का एक अनौपचारिक तरीका
Meaning
an informal way to say thank you very much
Example
**Big thanks** to everyone who supported the project.
परियोजना में समर्थन करने वाले सभी का धन्यवाद।
idiom

learn by doing

करते हुए सीखना
Meaning
to gain knowledge through practical experience
Example
Students **learn by doing** during the science experiments.
छात्र विज्ञान प्रयोगों के दौरान करते हुए सीखते हैं।
idiom

in the pipeline

योजना बनाई जा रही है या विकसित की जा रही है
Meaning
being planned or developed
Example
Several new projects are **in the pipeline**.
कई नए प्रोजेक्ट्स योजना में हैं।
idiom

like one big happy family

लोग जो एक साथ सामंजस्यपूर्ण तरीके से रहते या काम करते हैं
Meaning
people living or working together in harmony
Example
Our office team works **like one big happy family**.
हमारी ऑफिस टीम **एक बड़ी खुशहाल परिवार की तरह** काम करती है।
idiom

In the blink of an eye

बहुत जल्दी, लगभग तुरंत।
Meaning
Very quickly, almost instantaneously.
Example
The discovery of the new planet happened **in the blink of an eye**.
नए ग्रह की खोज पलक झपकते ही हो गई।
idiom

set the trend

कुछ नया शुरू करना जिसे दूसरे फॉलो करने लगें
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
कंपनी का अभियान **सेट द ट्रेंड** करने वाला था इको-फ्रेंडली मार्केटिंग के लिए।
idiom

scale back

किसी चीज़ का आकार या मात्रा कम करना
Meaning
to reduce the size or amount of something
Example
They had to **scale back** the festival because of the budget.
बजट के कारण उन्हें त्योहार को छोटा करना पड़ा।
idiom

carve out a niche

अपने लिए एक अनोखा स्थान या भूमिका स्थापित करना
Meaning
to establish a unique place or role for oneself
Example
She **carved out a niche** as a specialist in art restoration.
उसने कला पुनरुद्धार में एक विशेषज्ञ के रूप में **अपना स्थान बना लिया**।
idiom

bootstrapping

बिना बाहरी फंडिंग के व्यापार बनाना
Meaning
building a business without external funding
Example
He started his company through **bootstrapping**, using only his savings.
उसने अपनी कंपनी **बूटस्ट्रैपिंग** के जरिए शुरू की, केवल अपनी बचत का इस्तेमाल किया।
idiom

A giant leap

एक महत्वपूर्ण प्रगति या उपलब्धि।
Meaning
A significant advancement or achievement.
Example
Landing on the moon was **a giant leap** for mankind.
चाँद पर उतरना मानव जाति के लिए एक बड़ा कदम था।
idiom

one in a million

बहुत खास या दुर्लभ
Meaning
very special or rare
Example
Her kindness makes her **one in a million**.
उसकी दयालुता उसे **वन इन अ मिलियन** बनाती है।
idiom

get under someone's skin

किसी को गहरे से परेशान करना
Meaning
to annoy or bother someone deeply
Example
She really knows how to **get under my skin**.
वह सच में जानती है कि मुझे कैसे परेशान करना है।
idiom

go according to plan

उम्मीद के मुताबिक होना
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
इवेंट के दौरान सब कुछ **योजना के अनुसार** हुआ।
idiom

wrap someone around your finger

किसी पर पूर्ण नियंत्रण या प्रभाव होना
Meaning
to have complete control or influence over someone
Example
She has her boss **wrapped around her finger**.
वह अपने बॉस को पूरी तरह से अपने नियंत्रण में रखती है।
idiom

Front page news

अत्यधिक महत्वपूर्ण या व्यापक रूप से चर्चा की जाने वाली खबरें
Meaning
Extremely important or widely discussed news
Example
His heroic act became **front page news** the next morning.
उसका नायकत्मक कार्य अगले दिन **फ्रंट पेज न्यूज़** बन गया।
idiom

off script

एक तैयार योजना या भाषण से भटकना
Meaning
to deviate from a prepared plan or speech
Example
During the meeting, he went **off script** and made some bold statements.
बैठक के दौरान, वह **ऑफ स्क्रिप्ट** गया और कुछ साहसिक बयान दिए।
idiom

a golden goose

लगातार धन या लाभ का स्रोत
Meaning
a source of continuous wealth or profit
Example
Their subscription service has become **a golden goose** for the company.
उनकी सदस्यता सेवा कंपनी के लिए **ए गोल्डन गूज़** बन गई है।
idiom

keep the momentum

गति बनाए रखना
Meaning
to continue progressing without slowing down
Example
We need to **keep the momentum** to reach our target.
हमें अपने लक्ष्य तक पहुँचने के लिए गति बनाए रखनी होगी।
idiom

jump down someone's throat

किसी पर अचानक गुस्से में प्रतिक्रिया देना और आलोचना करना
Meaning
to react angrily and criticize someone suddenly
Example
She **jumped down my throat** when I suggested a different approach.
जब मैंने एक अलग तरीका सुझाया तो उसने मुझ पर गुस्से से चिल्ला दिया।
idiom

tighten your belt

कम पैसे खर्च करना; बचत करना
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
हमें **अपना बेल्ट कसना** होगा जब तक कारोबार सुधर नहीं जाता।
idiom

make yourself clear

स्वयं को इस प्रकार व्यक्त करना ताकि दूसरे आपको आसानी से समझ सकें
Meaning
to express yourself so that others understand you easily
Example
Could you **make yourself clear**, please?
क्या आप **स्पष्ट रूप से अपना विचार रखें**, कृपया?
idiom

forever grateful

किसी चीज़ के लिए लंबे समय तक आभारी होना
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
मैं जो आपने किया उसके लिए हमेशा आभारी रहूँगा।
idiom

rule with an iron fist

लोगों को बहुत सख्ती और कठोरता से नियंत्रित करना
Meaning
to control people very strictly and harshly
Example
The dictator **ruled with an iron fist** for twenty years.
तानाशाह ने बीस वर्षों तक लोहे की मुट्ठी से शासन किया।
idiom

inside job

संगठन के भीतर किसी द्वारा किया गया अपराध
Meaning
a crime committed by someone within the organization affected
Example
The robbery turned out to be an **inside job**.
लूटपाट एक अंदरूनी काम निकला।
idiom

Truth hurts

सत्य को सुनना दर्दनाक हो सकता है।
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
सत्य कष्टप्रद है, लेकिन यह झूठ से बेहतर है।
idiom

as happy as a clam

पूरी तरह से खुश और संतुष्ट महसूस करना
Meaning
feeling completely happy and content
Example
After a long vacation, he was **as happy as a clam**.
लंबी छुट्टी के बाद, वह बहुत खुश था।
idiom

a dark horse

एक व्यक्ति जो अपनी क्षमताओं या योजनाओं को एक महत्वपूर्ण क्षण तक गुप्त रखता है
Meaning
a person who keeps their skills or plans secret until an important moment
Example
Nobody expected her to win; she was **a dark horse**.
किसी ने नहीं सोचा था कि वह जीतेगी; वह थी **एक गुप्त प्रतियोगी**।
idiom

get ahead in life

किसी के जीवन या करियर में सफलता प्राप्त करना या प्रगति करना
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
उसने **जिंदगी में आगे बढ़ने** के लिए कड़ी मेहनत की और एक सफल करियर बनाया।
idiom

pivot to success

सफलता प्राप्त करने के लिए रणनीतिक रूप से दिशा बदलना
Meaning
to change direction strategically to achieve success
Example
The company had to **pivot to success** after its first product failed.
कंपनी को अपने पहले उत्पाद की असफलता के बाद **सफलता के लिए दिशा बदलनी पड़ी।**
idiom

Photo finish

एक बहुत करीबी प्रतिस्पर्धा
Meaning
A very close competition
Example
The race ended in a **photo finish**.
दौड़ एक फोटो फिनिश में समाप्त हुई।
idiom

pull it off

किसी कठिन कार्य को सफलतापूर्वक करना
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
No one thought she could do it, but she **pulled it off**.
कोई नहीं सोचता था कि वह यह कर पाएगी, लेकिन उसने कर दिखाया।
idiom

stab someone in the back

किसी को धोखा देना जो आप पर विश्वास करता है
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि उसने मेरे लिए इतना कुछ करने के बाद मुझे धोखा दिया।
idiom

the lion’s share

किसी चीज का सबसे बड़ा हिस्सा
Meaning
the largest part of something
Example
He took **the lion’s share** of the profits.
उसने **लायन का शेयर** मुनाफे का लिया।
idiom

to put one's finger on

कुछ सटीक रूप से पहचानना या पहचान करना
Meaning
to identify or recognize something with precision
Example
The journalist was able to **put her finger on** the exact cause of the political unrest.
पत्रकार को राजनीति अस्थिरता के सटीक कारण पर **अपना उंगली रखना** आ गया।
idiom

cut the cord

किसी या किसी चीज़ से स्वतंत्र हो जाना
Meaning
to become independent from someone or something
Example
It’s time for you to **cut the cord** and live on your own.
अब आपके लिए समय है कि आप स्वतंत्र हो जाएँ और अपने दम पर जीवन जीएँ।
idiom

prodigal son

एक व्यक्ति जो घर छोड़ता है और अवसरों या संपत्ति को बर्बाद करने के बाद पश्चाताप करके लौटता है
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
वर्षों विदेश में रहने के बाद, वह **प्रोडिगल सन** की तरह घर लौट आया।
idiom

thank you kindly

एक शिष्ट तरीके से धन्यवाद कहने का तरीका
Meaning
a polite way to say thank you warmly
Example
**Thank you kindly** for your time and patience.
आपके समय और धैर्य के लिए बहुत धन्यवाद।
idiom

cast in stone

स्थिर और अपरिवर्तनीय
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
स्क्रिप्ट **कास्ट इन स्टोन** नहीं है; हम बदलाव कर सकते हैं।
idiom

roll the credits

किसी चीज़ को आधिकारिक रूप से खत्म करना
Meaning
to finish something officially
Example
After the final announcement, they **rolled the credits** on the project.
अंतिम घोषणा के बाद, उन्होंने परियोजना पर क्रेडिट्स रोल किए।
idiom

draw down

किसी चीज़ के स्तर या मात्रा को कम करना
Meaning
to reduce the level or amount of something
Example
We plan to **draw down** inventory over the summer.
हम गर्मी के दौरान इन्वेंटरी को कम करने की योजना बना रहे हैं।
idiom

jump for joy

अत्यधिक खुश और उत्साहित होना
Meaning
to be extremely happy and excited
Example
The kids **jumped for joy** when they saw the gifts.
जब बच्चों ने उपहार देखे, तो वे **खुशी से कूद पड़े।**
idiom

bend over backwards

किसी की मदद करने या खुश करने के लिए बहुत प्रयास करना
Meaning
to make a great effort to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make the event successful.
उसने इवेंट को सफल बनाने के लिए पूरी कोशिश की।
idiom

fall through the cracks

अनदेखा किया जाना या उपेक्षित होना
Meaning
to be overlooked or neglected
Example
I forgot to follow up on his application and it **fell through the cracks**.
मैंने उसके आवेदन का पालन करना भूल गया और यह **अनदेखा हो गया**।
idiom

To be in someone's corner

किसी का समर्थन करना या रक्षा करना
Meaning
To support or defend someone.
Example
Even though they were having disagreements, she was always **in his corner**.
हालांकि वे असहमत थे, वह हमेशा **उसके पक्ष में थी**
idiom

pull ahead

रेस या प्रतियोगिता में आगे निकलना
Meaning
to take the lead in a race or competition
Example
She **pulled ahead** in the last minute of the race.
वह रेस के आखिरी मिनट में आगे बढ़ गई।
idiom

put your faith in someone

किसी पर पूरी तरह से विश्वास करना
Meaning
to trust someone completely
Example
She decided to **put her faith in him** and let him handle the project.
उसने निर्णय लिया कि वह **उसमें विश्वास रखेगी** और उसे प्रोजेक्ट संभालने देगी।
idiom

global reach

दुनिया भर में सेवाओं या उत्पादों को फैलाने की क्षमता
Meaning
the ability to extend services or products worldwide
Example
With its strong online presence, the company has a significant **global reach**.
अपनी मजबूत ऑनलाइन उपस्थिति के साथ, कंपनी की एक महत्वपूर्ण **ग्लोबल रीच** है।
idiom

hard as nails

बहुत सख्त और दृढ़ निश्चयी
Meaning
very tough and determined
Example
She’s **hard as nails** when it comes to achieving her goals.
अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने में वह बहुत सख्त और दृढ़ निश्चयी है।
idiom

in your face advertising

आक्रामक या बहुत सीधी विज्ञापन की शैली
Meaning
aggressive or very direct form of advertising
Example
Some brands use **in your face advertising** to stay memorable.
कुछ ब्रांड **इन योर फेस एडवर्टाइजिंग** का इस्तेमाल करते हैं ताकि वे यादगार बने रहें।
idiom

have nerves of steel

दबाव में बहुत बहादुर और शांत रहना
Meaning
to be very brave and calm under pressure
Example
A firefighter must **have nerves of steel** to face danger every day.
एक फायरफाइटर को हर दिन खतरे का सामना करने के लिए स्टील की तरह नर्व्स चाहिए
idiom

move up the ranks

समय के साथ उच्च पदों पर पदोन्नति प्राप्त करना
Meaning
to be promoted to higher positions over time
Example
He started as an assistant but quickly **moved up the ranks**.
वह सहायक के रूप में शुरू हुआ था लेकिन जल्दी ही **रैंक में ऊपर बढ़ा**।