tap into
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

tap into

किसी संसाधन या क्षमता का उपयोग करना
Meaning
to make use of a resource or ability
Example
The startup hopes to **tap into** a new audience through social media.
स्टार्टअप सोशल मीडिया के माध्यम से एक नए दर्शक वर्ग को आकर्षित करने की उम्मीद करता है।
idiom

chip in

एक साझा लक्ष्य में पैसे या प्रयास का योगदान करना
Meaning
to contribute money or effort to a shared goal
Example
Everyone agreed to **chip in** for Maya’s farewell gift.
सभी ने माया के विदाई उपहार के लिए योगदान करने पर सहमति जताई।
phrasal-verb

scale up operations

व्यवसाय या उत्पादन का आकार या क्षमता बढ़ाना
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
वैश्विक मांग को पूरा करने के लिए, कंपनी ने **स्केल अप ऑपरेशंस** करने का निर्णय लिया।
phrasal-verb

work toward understanding

दूसरे व्यक्ति के दृष्टिकोण को समझने के लिए प्रयास करना
Meaning
to make an effort to empathize and see another person’s perspective
Example
Both sides should **work toward understanding** rather than arguing.
दोनों पक्षों को बहस करने के बजाय समझने का प्रयास करना चाहिए।
idiom

sweep under the rug

समस्याओं को हल करने के बजाय उन्हें छिपाना या अनदेखा करना
Meaning
to hide or ignore problems instead of solving them
Example
You can’t just **sweep problems under the rug** forever.
तुम हमेशा समस्याओं को कालीन के नीचे नहीं छिपा सकते।
idiom

a thorn in one's side

एक निरंतर परेशानी या समस्या
Meaning
a constant source of annoyance or trouble
Example
The trade dispute has become **a thorn in our side**.
व्यापार विवाद हमारे लिए **एक कांटा बन गया है।**
phrasal-verb

tighten up regulations

नियमों या कानूनों को कड़ा करना
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
केंद्रीय प्राधिकरण ने विदेशी व्यापार पर नियमों को कड़ा करने का निर्णय लिया।
phrasal-verb

build upon experience

भविष्य की क्रियाओं या प्रदर्शन को सुधारने के लिए अतीत के अनुभवों का उपयोग करना
Meaning
to use past experiences to improve future actions or performance
Example
We can **build upon our experience** to avoid making the same mistakes again.
हम **अपने अनुभव पर निर्माण कर सकते हैं** ताकि हम वही गलतियाँ फिर से न करें।
phrasal-verb

deal with customs

आयात या निर्यात सामान से संबंधित प्रक्रिया को संभालना
Meaning
to handle procedures for importing or exporting goods
Example
Exporters must **deal with customs** regulations carefully.
निर्यातकों को कस्टम्स के नियमों को सावधानीपूर्वक संभालना चाहिए।
idiom

take the spotlight

ध्यान या प्रशंसा का केंद्र बनना
Meaning
to be the center of attention or admiration
Example
The young actress **took the spotlight** at the award ceremony.
यंग अभिनेत्री ने पुरस्कार समारोह में **ध्यान खींच लिया**।
idiom

ease around

डिस्टर्बेंस से बचने के लिए सावधानी से चलना
Meaning
to move carefully to avoid disturbance
Example
Please **ease around** the cords near the podium.
कृपया **ईज़ अराउंड** कॉर्ड्स के पास चलें।
idiom

tee up

किसी चीज़ को आसानी से निष्पादन के लिए तैयार करना
Meaning
to prepare something for easy execution
Example
I’ll **tee up** the slides so you can start on time.
मैं स्लाइड्स को तैयार करूँगा ताकि आप समय पर शुरुआत कर सकें।
idiom

a bitter pill to swallow

एक अप्रिय सच्चाई या स्थिति जिसे स्वीकार करना कठिन हो
Meaning
an unpleasant fact or situation to accept
Example
Losing the championship was **a bitter pill to swallow** for the team.
चैंपियनशिप हारना टीम के लिए स्वीकार करना कठिन सच था।
phrasal-verb

show in

किसी को कमरे या भवन में ले जाना
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
कृपया मेहमानों को बैठक कक्ष में ले जाएं।
idiom

clash of wills

दो निश्चयी व्यक्तियों के बीच संघर्ष
Meaning
a conflict between two determined people
Example
It was a **clash of wills** between the manager and the employee.
यह एक **क्लैश ऑफ विल्स** था प्रबंधक और कर्मचारी के बीच।
idiom

keep your word

एक वादा या प्रतिबद्धता निभाना
Meaning
to honor a promise or commitment
Example
You must always **keep your word** if you want to gain trust.
अगर आप विश्वास पाना चाहते हैं तो हमेशा अपना वादा निभाना चाहिए।
phrasal-verb

cool down after

व्यायाम या प्रयास के बाद धीरे-धीरे आराम करना
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
हमेशा **कूल डाउन आफ्टर** तीव्र मैचों के बाद चोट से बचने के लिए।
idiom

Cultural melting pot

एक ऐसी जगह जहाँ विभिन्न संस्कृतियाँ एक साथ मिश्रित होती हैं
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
न्यू यॉर्क को अक्सर एक **कल्चरल मेल्टिंग पॉट** के रूप में वर्णित किया जाता है।
phrasal-verb

sell off

संपत्ति या शेयरों को जल्दी बेचना, अक्सर कम मूल्य पर
Meaning
to sell assets or shares quickly, often at a low price
Example
Investors began to **sell off** their shares during the market downturn.
निवेशक बाजार में गिरावट के दौरान अपने शेयरों को **सेल ऑफ** करने लगे।
idiom

brighten someone's day

किसी को खुश कर देना
Meaning
to make someone feel happier
Example
Her kindness really **brightened my day**.
उसकी दयालुता ने वास्तव में मेरा दिन बना दिया।
idiom

have a lot on one’s plate

बहुत सारी जिम्मेदारियाँ या काम होना
Meaning
to have many responsibilities or tasks
Example
She can’t join us tonight; she **has a lot on her plate**.
वह आज रात हमारे साथ शामिल नहीं हो सकती; उसके पास बहुत काम है।
idiom

Put one's nose to the grindstone

कठिन परिश्रम और निरंतर प्रयास पर ध्यान केंद्रित करना।
Meaning
To focus on hard work and continuous effort.
Example
She really had to **put her nose to the grindstone** to get the promotion.
उसे पदोन्नति प्राप्त करने के लिए सचमुच अपने नाक को ग्राइंडस्टोन पर लगाना पड़ा।
idiom

breach of security

सुरक्षा प्रोटोकॉल का उल्लंघन या पालन में विफलता
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
कंपनी ने पिछले वर्ष एक महत्वपूर्ण सुरक्षा उल्लंघन का सामना किया।
phrasal-verb

speak out on

किसी महत्वपूर्ण विषय पर सार्वजनिक रूप से राय व्यक्त करना
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
प्रत्याशी ने बहस के दौरान भ्रष्टाचार पर सार्वजनिक रूप से राय व्यक्त करने का निर्णय लिया।
idiom

make history

कुछ महत्वपूर्ण करना जो याद रखा जाएगा
Meaning
to do something very important that will be remembered
Example
The young scientist **made history** by discovering a new planet.
युवा वैज्ञानिक ने एक नया ग्रह खोज कर इतिहास रच दिया।
phrasal-verb

build inner strength

मानसिक और भावनात्मक दृढ़ता विकसित करना
Meaning
to develop mental and emotional toughness
Example
Meditation helps you **build inner strength** and calmness.
ध्यान आपको मानसिक शक्ति और शांति विकसित करने में मदद करता है।
idiom

sit in the driver’s seat

नियंत्रण या नेतृत्व की स्थिति में होना
Meaning
to be in a position of control or leadership
Example
After the promotion, she now **sits in the driver’s seat**.
प्रोमोशन के बाद, अब वह **ड्राइवर की सीट पर** बैठी है।
phrasal-verb

talk things over with

किसी से एक मुद्दे पर पूरी तरह से चर्चा करना
Meaning
to discuss a matter thoroughly with someone
Example
I need to **talk things over with** you before we make a decision.
मुझे निर्णय लेने से पहले तुम्हारे साथ इस पर बात करनी है।
phrasal-verb

tie together

विभिन्न विचारों या संगठनों को एकल प्रयास में जोड़ना या संयोजित करना
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
उनका दृष्टिकोण कई एनजीओ के प्रयासों को **टाई टुगेदर** करने में मदद करता है।
idiom

sweat blood

भारी प्रयास करना
Meaning
to make an enormous effort
Example
He **sweat blood** to get that promotion.
उसने उस पदोन्नति को पाने के लिए बहुत मेहनत की।
idiom

hold back on

कुछ करने में देरी करना या कम करना
Meaning
to delay or reduce doing something
Example
Let’s **hold back on** hiring until sales improve.
बिक्री में सुधार होने तक हम नियुक्ति में देरी करें।
idiom

empty nest

एक घर जहाँ बच्चे बड़े हो गए हैं और छोड़ चुके हैं
Meaning
a home where the children have grown up and left
Example
After her kids moved out, she felt the **empty nest** syndrome.
जब उसके बच्चे बाहर चले गए, तो उसने **empty nest** सिंड्रोम महसूस किया
idiom

act the part

किसी विशेष भूमिका या स्थिति में फिट होने वाले तरीके से बर्ताव करना
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
अगर तुम चाहते हो कि तुम्हें नेता की तरह व्यवहार किया जाए, तो तुम्हें **ऐक्ट द पार्ट** करना होगा।
idiom

where there’s a will, there’s a way

जहाँ चाह वहाँ राह
Meaning
if you are determined, you can find a solution
Example
**Where there’s a will, there’s a way**—you can do it!
जहाँ चाह वहाँ राह — तुम कर सकते हो!
phrasal-verb

reach out for dialogue

दूसरों से संवाद या चर्चा शुरू करने का प्रयास करना
Meaning
to try to start communication or discussion with others
Example
Countries need to **reach out for dialogue** to solve conflicts peacefully.
देशों को शांतिपूर्वक संघर्ष हल करने के लिए **संवाद स्थापित करना** चाहिए।
idiom

a weak link

एक प्रणाली या समूह का सबसे कम विश्वसनीय या सुरक्षित हिस्सा
Meaning
the least reliable or secure part of a system or group
Example
One careless employee can be **a weak link** in the security chain.
एक लापरवाह कर्मचारी सुरक्षा श्रृंखला में **एक कमजोर कड़ी** हो सकता है।
phrasal-verb

carry across meaning

किसी को आपका संदेश स्पष्ट रूप से समझाने के लिए
Meaning
to make someone understand your message clearly
Example
Good translators know how to **carry across meaning** accurately.
अच्छे अनुवादक जानते हैं कि **संदेश को स्पष्ट रूप से पहुँचाना** कैसे किया जाए।
phrasal-verb

scale ideas globally

एक विचार को इस तरह से बढ़ाना कि वह कई देशों में काम करता है
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
नवोन्मेषक एक बार प्रोटोटाइप विश्वसनीय साबित हो जाने पर विचारों को ग्लोबली स्केल करते हैं।
phrasal-verb

build around customer needs

उपयोगकर्ता की मांगों के आधार पर उत्पादों या सेवाओं का विकास करना
Meaning
to develop products or services based on user demands
Example
Successful startups **build around customer needs** to ensure satisfaction.
सफल स्टार्टअप **कस्टमर नीड्स के आसपास निर्माण करते हैं** ताकि संतुष्टि सुनिश्चित हो सके।
idiom

crunch the numbers

डेटा को संसाधित करना या आँकड़ों का विश्लेषण करना
Meaning
to process data or analyze statistics
Example
AI can **crunch the numbers** faster than any human.
एआई किसी भी इंसान से तेज़ी से आँकड़ों का विश्लेषण कर सकता है।
idiom

glue together

चिपकाने के लिए टुकड़ों को मजबूती से जोड़ना
Meaning
to attach pieces firmly using adhesive
Example
Let the students **glue together** the collage pieces.
छात्रों को **कोलाज के टुकड़ों को चिपकाने** दो।
idiom

Opportunity knocks but once

अच्छे मौके दुर्लभ होते हैं और जब वे आते हैं तो उन्हें पकड़ लेना चाहिए।
Meaning
Good opportunities are rare and should be seized when they appear.
Example
Don't miss the chance, **opportunity knocks but once**.
मौका मत गँवाओ, **अवसर केवल एक बार दस्तक देता है**।
idiom

give thanks

आभार व्यक्त करना
Meaning
to express gratitude
Example
We should always **give thanks** for what we have.
हमें हमेशा **आभार व्यक्त करना चाहिए** जो हमारे पास है।
idiom

A friend to all is a friend to none

जो कोई भी सभी को खुश करने की कोशिश करता है, वह कभी किसी को खुश नहीं कर सकता
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
वह सभी के साथ मित्रवत है, लेकिन उसके पास कोई वास्तविक करीबी दोस्त नहीं है क्योंकि **जो कोई भी सभी को खुश करने की कोशिश करता है, वह कभी किसी को खुश नहीं कर सकता**।
phrasal-verb

brace yourself for

किसी चुनौतीपूर्ण या डरावने चीज़ के लिए मानसिक रूप से तैयार करना
Meaning
to mentally prepare for something challenging or frightening
Example
Take a breath and **brace yourself for** the tough conversation.
एक गहरी सांस लें और कठिन बातचीत के लिए तैयार हो जाइए।
phrasal-verb

ring out

एक तेज़ ध्वनि करना, खासकर घंटियों या अलार्म्स की
Meaning
to make a loud sound, especially of bells or alarms
Example
Church bells **rang out** across the city.
चर्च की घंटियाँ **बजी** शहरभर में।
idiom

a piece of the puzzle

एक बड़ी स्थिति या समस्या का एक छोटा हिस्सा
Meaning
a small part of a larger situation or problem
Example
Finding the right team is just **a piece of the puzzle** in creating a successful business.
सही टीम ढूंढना एक सफल व्यवसाय बनाने में **पजल का एक हिस्सा** है।
phrasal-verb

lift out of poverty

लोगों या देशों को गरीबी से बाहर निकलने में मदद करना
Meaning
to help people or nations escape from poverty
Example
International aid has helped **lift millions out of poverty** worldwide.
अंतर्राष्ट्रीय सहायता ने दुनिया भर में लाखों लोगों को गरीबी से बाहर निकालने में मदद की है।
phrasal-verb

level up skills

अपनी क्षमताओं या योग्यता को सुधारना या उन्नत करना
Meaning
to improve or upgrade your abilities or qualifications
Example
Professionals often need to **level up skills** to stay competitive.
प्रोफेशनल्स को अक्सर प्रतिस्पर्धात्मक बने रहने के लिए **अपनी क्षमताओं को सुधारना** पड़ता है।
idiom

out of the blue

अचानक या बिना चेतावनी के
Meaning
unexpectedly or without warning
Example
My old friend called me **out of the blue** after ten years.
मेरे पुराने दोस्त ने दस साल बाद **आचानक** मुझे कॉल किया।
phrasal-verb

break up with

किसी के साथ रोमांटिक रिश्ते को खत्म करना
Meaning
to end a romantic relationship with someone
Example
He **broke up with** his girlfriend after three years of dating.
उसने तीन साल तक डेटिंग करने के बाद अपनी प्रेमिका से ब्रेकअप कर लिया।
phrasal-verb

note down for

कुछ लिखना ताकि उसे बाद में किसी उद्देश्य के लिए इस्तेमाल किया जा सके
Meaning
to write something so it can be used later for a purpose
Example
Please **note this down for** the monthly review meeting.
कृपया इसे मासिक समीक्षा बैठक के लिए नोट करें।
phrasal-verb

come up with ideas

नए विचारों को बनाना या सोचना
Meaning
to create or think of new ideas
Example
The R&D team managed to **come up with ideas** that revolutionized the product line.
आर एंड डी टीम ने ऐसे विचार किए जो उत्पाद लाइन को क्रांतिकारी बना दिया।
phrasal-verb

break away into laughter

अचानक हँसना शुरू करना
Meaning
to suddenly start laughing
Example
Everyone **broke away into laughter** after his funny comment.
हर कोई **ब्रेक अवे इन्टू लाफ्टर** उसके मजेदार टिप्पणी के बाद।
idiom

quick on the uptake

तेज़ी से समझने में सक्षम
Meaning
able to understand things quickly
Example
You don’t need to explain it twice—he’s **quick on the uptake**.
तुम्हें इसे दो बार समझाने की ज़रूरत नहीं है—वह बहुत जल्दी समझ जाता है।
idiom

carry through

कठिनाइयों के बावजूद किसी चीज़ को पूरा करना
Meaning
to complete something despite difficulties
Example
She promised to **carry through** with the training program.
उसने प्रशिक्षण कार्यक्रम को पूरा करने का वादा किया।
idiom

kind words cost nothing

दयालु होना मेहनत या पैसे नहीं लेता है
Meaning
being kind doesn’t take effort or money
Example
Remember, **kind words cost nothing**.
याद रखना, दयालु शब्द कुछ नहीं खर्च करते।
idiom

data mining

बड़े डेटासेट्स में पैटर्न और संबंधों की खोज की प्रक्रिया
Meaning
the process of discovering patterns and relationships in large datasets
Example
Data mining helps businesses understand customer behavior and predict trends.
डाटा माइनिंग व्यवसायों को ग्राहक के व्यवहार को समझने और प्रवृत्तियों का पूर्वानुमान करने में मदद करती है।
phrasal-verb

lean back on

किसी व्यक्ति या चीज़ पर सहारे के लिए निर्भर होना
Meaning
to rely on someone or something for support
Example
When work gets stressful, I **lean back on** my team for help.
जब काम तनावपूर्ण हो जाता है, मैं मदद के लिए अपनी टीम पर निर्भर करता हूँ।
phrasal-verb

reach for

कुछ कठिन या महत्वाकांक्षी प्राप्त करने की कोशिश करना
Meaning
to try to achieve something difficult or ambitious
Example
Always **reach for** excellence in your education.
हमेशा अपने शिक्षा में उत्कृष्टता की ओर बढ़ो।
idiom

wrap up

कुछ पूरी तरह से समाप्त करना
Meaning
to finish something completely
Example
We need to **wrap up** the report before lunch.
हमें लंच से पहले रिपोर्ट पूरी करनी होगी।
phrasal-verb

pace yourself

थकावट से बचने के लिए अपने काम की गति को नियंत्रित करना
Meaning
to control the speed at which you work to avoid exhaustion
Example
You need to **pace yourself** during busy weeks.
तुम्हें व्यस्त हफ्तों के दौरान **पेस योरसेल्फ** करना चाहिए।
phrasal-verb

deal upon

किसी चीज़ पर आधारित होकर कार्य करना या निर्णय लेना
Meaning
to act or decide based on something
Example
They **dealt upon** the information they received.
उन्होंने प्राप्त जानकारी के आधार पर निर्णय लिया।
idiom

to drop the ball

गलती करना; किसी महत्वपूर्ण चीज़ में असफल होना
Meaning
to make a mistake; to fail at something important
Example
He really **dropped the ball** by forgetting the meeting.
उसने बैठक भूलकर सचमुच **बॉल गिरा दी**।
phrasal-verb

look within yourself

अपने विचारों और भावनाओं की जांच करें ताकि उत्तर या प्रेरणा मिल सके
Meaning
to examine your thoughts and feelings to find answers or motivation
Example
You need to **look within yourself** to find true happiness.
तुम्हें सच्ची खुशी पाने के लिए **अपने भीतर देखना** होगा।
idiom

back to the drawing board

विफलता के बाद फिर से शुरुआत करना
Meaning
to start over again after a failure
Example
Our proposal was rejected, so it's **back to the drawing board**.
हमारा प्रस्ताव अस्वीकृत हो गया, इसलिए हमें **फिर से शुरुआत करनी होगी**।
idiom

take someone's word for it

किसी के शब्दों को सही मानना
Meaning
to trust that what someone says is true
Example
I’ll **take your word for it** since you were there.
चूँकि आप वहाँ थे, मैं आपकी बात मान लूंगा।
phrasal-verb

bring together ideas

एक साझा लक्ष्य के लिए विभिन्न विचारों या दृष्टिकोणों को मिलाना
Meaning
to combine different thoughts or approaches for a shared goal
Example
The summit aims to **bring together ideas** from across nations for sustainable progress.
संगोष्ठी का उद्देश्य देशों से सतत विकास के लिए विचारों को मिलाना है।
phrasal-verb

learn to trust again

फिर से विश्वास करना सीखना
Meaning
to regain faith in others after being betrayed or hurt
Example
It takes time to **learn to trust again** after being let down.
फिर से विश्वास करना सीखने में समय लगता है।
idiom

spill the tea

गॉसिप या रहस्य साझा करना
Meaning
to share gossip or secrets
Example
Come on, **spill the tea** - what happened at the party?
आओ, **spill the tea** - पार्टी में क्या हुआ?
idiom

a brainwave

एक अचानक चतुर विचार या समाधान
Meaning
a sudden clever idea or solution
Example
I had **a brainwave** and realized how to fix the issue.
मेरे पास **एक ब्रेनवेव** आया और मुझे समझ में आ गया कि समस्या को कैसे हल किया जाए।
idiom

time warp

एक स्थिति जहाँ समय रुकता हुआ या अलग तरीके से चलता हुआ लगता है
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
वह पुराना शहर ऐसा लगता है जैसे एक **समय मोड़** में फंसा हुआ हो
idiom

Dressed to kill

बहुत फैशनेबल या आकर्षक कपड़े पहनना
Meaning
Wearing very fashionable or attractive clothes
Example
She was **dressed to kill** at the party last night.
वह कल रात की पार्टी में बहुत खूबसूरती से सजी थी।
phrasal-verb

loop in

किसी को संचार या चर्चा में शामिल करना
Meaning
to include someone in communication or discussion
Example
Please **loop in** the designer when making changes.
कृपया डिज़ाइनर को शामिल करें जब बदलाव करें
phrasal-verb

stand together with

चुनौतियों के दौरान भागीदारों के साथ एकजुट होकर समर्थन करना
Meaning
to support and stay united with partners during challenges
Example
True business partners **stand together with** each other in hard times.
सच्चे व्यापारिक साथी मुश्किल समय में एक दूसरे के साथ खड़े रहते हैं।
phrasal-verb

follow up

पहले चर्चा की गई किसी चीज़ पर प्रगति चेक करना या आगे की कार्रवाई करना
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
मैं ग्राहक से नए प्रस्ताव पर फॉलो अप करूंगा।
idiom

Go where no man has gone before

ऐसी चीज़ की खोज या प्रयास करना जो पहले कभी नहीं किया गया हो।
Meaning
To explore or attempt something that has never been done before.
Example
The mission to Mars aims to **go where no man has gone before**.
मंगल मिशन का उद्देश्य वहाँ जाना है जहाँ पहले कोई नहीं गया।
idiom

to mend fences

एक रिश्ते को सुधारना
Meaning
to repair a relationship
Example
After their argument, they decided to **mend fences**.
अपने झगड़े के बाद, उन्होंने रिश्ते को सुधारने का निर्णय लिया।
phrasal-verb

break open

दबाए गए भावनाओं या एहसासों को मुक्त करना
Meaning
to release repressed emotions or feelings
Example
The movie made me **break open** and finally cry.
उस फिल्म ने मुझे **ब्रेक ओपन** किया और आखिरकार मैं रो पड़ा
phrasal-verb

bond with

किसी के साथ एक गहरी भावनात्मक कनेक्शन बनाना
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
माता-पिता को अपने बच्चों के साथ समय बिताने के लिए **गहरी भावनात्मक कनेक्शन** बनाना चाहिए।
phrasal-verb

wake early

सुबह जल्दी उठना; दिन की शुरुआत जल्दी करना
Meaning
to get up early in the morning; to start the day early
Example
I try to **wake early** every morning to enjoy the quiet and plan my day.
मैं हर सुबह **जल्दी उठने** की कोशिश करता हूँ ताकि शांति का आनंद ले सकूँ और दिन की योजना बना सकूँ।
phrasal-verb

come together on

एक सामान्य मुद्दे पर सहमति में एकजुट होना
Meaning
to unite in agreement on a common issue
Example
World leaders **came together on** climate change goals.
विश्व नेताओं ने जलवायु परिवर्तन लक्ष्यों पर एकजुट होकर सहमति बनाई।
idiom

to tip the scales

किसी स्थिति के परिणाम को प्रभावित करना
Meaning
to influence the outcome of a situation
Example
One witness’s statement **tipped the scales** in favor of the defendant.
एक गवाह का बयान **परिणाम को प्रभावित** करता है आरोपी के पक्ष में।
idiom

Give it your best shot

जितना हो सके उतना कोशिश करो।
Meaning
Try as hard as you can.
Example
Even if you fail, **give it your best shot**.
अगर आप असफल होते हैं, तो भी अपनी पूरी कोशिश करें।
idiom

true to one's word

जो किसी ने वादा किया है उसे करना।
Meaning
To do what one has promised.
Example
She was **true to her word** and helped me finish the project.
वह अपनी बात पर खरी उतरी और मुझे प्रोजेक्ट पूरा करने में मदद की।
idiom

catch someone red-handed

किसी को कुछ गलत करते हुए पकड़ना
Meaning
to catch someone in the act of doing something wrong
Example
The police **caught him red-handed** as he was stealing from the store.
पुलिस ने उसे दुकान से चोरी करते हुए **रेड-हैंडेड पकड़ा**।
idiom

piece of cake

कुछ बहुत आसान काम
Meaning
something very easy to do
Example
The exam was a **piece of cake** for her.
उसके लिए परीक्षा एक **पीस ऑफ केक** था।
phrasal-verb

break away for a moment

काम या तनाव से थोड़ी देर के लिए कदम हटाना
Meaning
to step aside from work or tension for a short time
Example
I like to **break away for a moment** to clear my head.
मुझे अपना मन हल्का करने के लिए थोड़ी देर के लिए ब्रेक लेना पसंद है
phrasal-verb

set your mind on

कुछ हासिल करने का निर्णय लें और उस पर ध्यान केंद्रित करें
Meaning
to decide to achieve something and focus on it
Example
Once she **set her mind on** becoming a doctor, nothing could stop her.
एक बार जब उसने डॉक्टर बनने का निश्चय किया, तो उसे कुछ भी रोक नहीं सका।
phrasal-verb

pay off someone

किसी को पैसे देना ताकि वे तंग करना बंद कर दें; रिश्वत देना
Meaning
to give someone money so they stop bothering you; to bribe
Example
He tried to **pay off** the guard to let him in.
उसने गार्ड को अंदर आने देने के लिए रिश्वत देने की कोशिश की।
phrasal-verb

clean up

किसी स्थान से गंदगी या प्रदूषण हटाना; किसी चीज को साफ करना
Meaning
to remove dirt or pollution from a place; to make something cleaner
Example
Volunteers came together to **clean up** the beach after the storm.
स्वयंसेवकों ने तूफान के बाद समुद्र तट को साफ करने के लिए एक साथ काम किया।
phrasal-verb

open yourself up to feedback

निर्माणात्मक आलोचना प्राप्त करने और स्वीकार करने के लिए तैयार होना
Meaning
to be willing to receive and accept constructive criticism
Example
To grow, you need to **open yourself up to feedback** from others.
विकसित होने के लिए, आपको दूसरों से **प्रतिक्रिया स्वीकार करने के लिए तैयार होना होगा।**
idiom

strong password

एक पासवर्ड जो दूसरों के लिए अनुमान लगाना कठिन होता है, आमतौर पर अक्षरों, संख्याओं और प्रतीकों का संयोजन
Meaning
a password that is difficult for others to guess, typically combining letters, numbers, and symbols
Example
For better security, always use a **strong password** with at least eight characters.
बेहतर सुरक्षा के लिए, हमेशा एक **स्ट्रॉंग पासवर्ड** का उपयोग करें जिसमें कम से कम आठ अंकों का संयोजन हो।
phrasal-verb

apologize for

किसी चीज़ के लिए माफ़ी कहना जो आपने की थी
Meaning
to say sorry for something you did
Example
She **apologized for** forgetting his birthday.
उसने उसके जन्मदिन को भूलने के लिए माफ़ी मांगी।
idiom

on fire

बहुत अच्छा प्रदर्शन करना; ऊर्जा और सफलता से भरपूर होना
Meaning
performing very well; full of energy and success
Example
The sales team is **on fire** this month!
बिक्री टीम इस महीने शानदार प्रदर्शन कर रही है!
idiom

call it a night

जो आप कर रहे हैं उसे रोककर घर जाना, विशेष रूप से पार्टी के बाद
Meaning
to stop what you are doing and go home, especially after a party
Example
It’s getting late, let’s **call it a night**.
अब बहुत देर हो गई है, चलिए घर चलते हैं।
idiom

forty winks

थोड़ी देर की झपकी
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
वह काम के बाद थोड़ी देर की झपकी लेना पसंद करता है।
idiom

take the stage

सार्वजनिक रूप से प्रदर्शन या बोलना शुरू करना
Meaning
to begin performing or speaking publicly
Example
The new actor will **take the stage** for the first time tonight.
नया अभिनेता आज रात पहली बार **मंच पर आएगा।**
phrasal-verb

reach understanding with

किसी अन्य पार्टी के साथ दोस्ताना या सहकारी समझौता करना
Meaning
to achieve a friendly or cooperative agreement with another party
Example
The two countries finally **reached understanding with** each other after months of talks.
दोनों देशों ने आखिरकार महीनों की बातचीत के बाद एक दूसरे के साथ समझौता किया।
phrasal-verb

hold it together

तनाव के दौरान शांत रहना और अपनी भावनाओं को न दिखाना
Meaning
to stay calm and not show your emotions when under stress
Example
Even under pressure, she managed to **hold it together**.
दबाव में भी, उसने **शांत रहकर काम किया**।
idiom

A tough row to hoe

एक कठिन कार्य या स्थिति जिसे संभालना मुश्किल हो।
Meaning
A difficult task or situation to handle.
Example
Starting a new business is **a tough row to hoe**.
नया व्यवसाय शुरू करना एक कठिन कार्य है।
phrasal-verb

stick out

नज़र में आना या अलग होना; कठिन कुछ करना जारी रखना
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
तुम्हें प्रशिक्षण के पहले कुछ सप्ताहों को सहन करना होगा।
idiom

fend off

किसी चीज़ या व्यक्ति से बचाव करना
Meaning
to defend against something or someone
Example
They installed lights to **fend off** raccoons in the yard.
उन्होंने आँगन में रैकून को भगाने के लिए लाइटें लगाईं।
phrasal-verb

stick to the point

चर्चा के दौरान मुख्य विषय पर ध्यान केंद्रित रखना
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
मोडरेटर ने सभी से अनुरोध किया कि वे बहस के दौरान मुख्य विषय पर ध्यान केंद्रित रखें।
phrasal-verb

cut down unemployment

बेरोज़गारी की दर कम करना
Meaning
to reduce the rate of people without jobs
Example
Industrial expansion aims to **cut down unemployment** in rural areas.
औद्योगिक विस्तार का उद्देश्य ग्रामीण क्षेत्रों में बेरोज़गारी की दर कम करना है।
phrasal-verb

soak in positivity

अच्छी ऊर्जा और सकारात्मक विचारों को अवशोषित करना
Meaning
to absorb good energy and positive thoughts
Example
Surround yourself with good people and **soak in positivity**.
अच्छे लोगों से घिरे रहो और सकारात्मकता में लहराओ।
phrasal-verb

embrace peace

शांति को स्वीकार करना और शांतिपूर्ण भावनाओं का विरोध करना बंद करना
Meaning
to accept tranquility and stop resisting calm feelings
Example
She learned to **embrace peace** instead of constant anxiety.
उसने लगातार चिंता के बजाय शांति को स्वीकार करना सीखा।
idiom

bursting with joy

खुशी और उत्तेजना से भरपूर
Meaning
full of happiness and excitement
Example
The children were **bursting with joy** on Christmas morning.
क्रिसमस की सुबह बच्चे खुशी से भरे हुए थे।
phrasal-verb

pitch innovations to

किसी विशिष्ट दर्शकों को नए विचार प्रस्तुत करना
Meaning
to present new ideas to a specific audience
Example
Startups **pitch innovations to** potential partners during expos.
स्टार्टअप्स **संभावित साझेदारों को** एक्सपोज़ के दौरान नए विचार प्रस्तुत करते हैं।
phrasal-verb

cheer yourself on

खुद को प्रेरित और उत्साहित करना ताकि आप आगे बढ़ सकें
Meaning
to motivate and encourage yourself to keep going
Example
Sometimes you just need to **cheer yourself on** when no one else does.
कभी कभी आपको **खुद को उत्साहित करना** पड़ता है जब कोई और नहीं करता
idiom

blow one’s own trumpet

स्वयं की प्रशंसा करना; अपनी उपलब्धियों का घमंड करना
Meaning
to praise oneself; to boast about one's achievements
Example
He loves to **blow his own trumpet** whenever he achieves something.
वह जब भी कुछ हासिल करता है तो खुद की प्रशंसा करना पसंद करता है।
idiom

run like clockwork

स्मूथली और प्रभावी रूप से काम करना
Meaning
to operate smoothly and efficiently
Example
The production line **runs like clockwork** these days.
इन दिनों उत्पादन लाइन **क्लॉकवर्क की तरह चलती है**।
idiom

a friend in need is a friend indeed

सच्चा दोस्त वही होता है जो कठिन समय में मदद करता है
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
जब मैं बीमार था, जेन ने मेरी देखभाल की—सच्चा दोस्त वही होता है जो मुश्किल में काम आता है।
idiom

drive up

किसी चीज़ को बढ़ाना
Meaning
to cause something to increase
Example
Rising fuel costs **drive up** the price of groceries.
ईंधन की बढ़ती कीमतें किराना का मूल्य बढ़ा देती हैं।
phrasal-verb

toy with

किसी विचार को आकस्मिक रूप से बिना गंभीर उद्देश्य के विचार करना
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
वह एक क्रिएटिव एआई टूल बनाने के विचार से खेल रहा है।
idiom

blow your top

बहुत गुस्सा होना
Meaning
to become very angry
Example
He **blew his top** when he found out about the mistake.
वह **अपना आपा खो बैठा** जब उसने गलती के बारे में सुना।
idiom

put your foot in it

गलती से कुछ शर्मनाक या अनुचित कह देना
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in it** when I asked about her ex-husband.
मैंने सच में गलती कर दी जब मैंने उसके पूर्व पति के बारे में पूछ लिया।
idiom

a level playing field

एक निष्पक्ष स्थिति जहाँ सभी को समान अवसर मिले
Meaning
a fair situation where everyone has equal chances
Example
We want to create **a level playing field** for all competitors.
हम सभी प्रतियोगियों के लिए समान अवसर वाला माहौल बनाना चाहते हैं।
idiom

clash of civilizations

विभिन्न सांस्कृतिक, धार्मिक या सभ्यतागत समूहों के बीच संघर्ष
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
सांस्कृतिक भिन्नताओं पर बहस को अक्सर एक **क्लैश ऑफ सिविलाइजेशन्स** के रूप में देखा जाता है।
phrasal-verb

wonder about

कुछ के बारे में जिज्ञासा रखना या सवाल करना
Meaning
to be curious or question something
Example
I often **wonder about** what life will be like in ten years.
मैं अक्सर यह सोचता हूँ कि दस सालों में जीवन कैसा होगा।
idiom

break into

किसी नए क्षेत्र या पेशे में सफलता से प्रवेश करना
Meaning
to enter a new field or profession successfully
Example
She managed to **break into** the film industry last year.
वह पिछले साल फिल्म उद्योग में सफलतापूर्वक प्रवेश कर गई।