speak warmly of
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

speak warmly of

किसी के बारे में स्नेहपूर्वक या प्रशंसा के साथ बात करना
Meaning
to talk kindly or appreciatively about someone
Example
Everyone **speaks warmly of** her generosity and kindness.
सब लोग उसकी उदारता और दयालुता के बारे में स्नेहपूर्वक बात करते हैं।
phrasal-verb

snap out of

अचानक उदास या निराश महसूस करना बंद करना
Meaning
to suddenly stop feeling sad or depressed
Example
You need to **snap out of** your bad mood and move on.
तुम्हें अपने बुरे मूड से निकलकर आगे बढ़ना होगा।
idiom

sadder but wiser

निराश लेकिन अनुभव से सीखा हुआ
Meaning
disappointed but having learned from the experience
Example
After that mistake, she was **sadder but wiser**.
उस गलती के बाद, वह निराश थी लेकिन अब और समझदार हो गई थी।
idiom

Scale up

किसी कंपनी के संचालन या पहुंच का विस्तार करना।
Meaning
To expand a company’s operations or reach.
Example
The startup is ready to **scale up** after its first funding round.
स्टार्टअप अपनी पहली फंडिंग राउंड के बाद **स्केल अप** करने के लिए तैयार है।
phrasal-verb

step on

अपने पैर से दबाना; किसी के भावनाओं को ठेस पहुँचाना या आहत करना
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
बैठक के दौरान किसी के पैरों पर पाँव रखने से बचें।
phrasal-verb

shrink back

डर से कुछ से दूर जाना
Meaning
to move away from something because of fear
Example
The child **shrank back** when the dog barked loudly.
कुत्ते के जोर से भौंकने पर बच्चा **पीछे हट गया।**
phrasal-verb

sweep up

झाड़ू से फर्श की सफाई करना
Meaning
to clean the floor by brushing dirt together
Example
She grabbed the broom to **sweep up** the dirt on the floor.
उसने फर्श पर गंदगी को साफ करने के लिए झाड़ू ली।
phrasal-verb

speak well of

किसी की तारीफ करना या उसके बारे में सकारात्मक बात करना
Meaning
to praise someone or talk positively about them
Example
Everyone **speaks well of** the teacher who inspired them.
हर कोई उस शिक्षक की तारीफ करता है जिसने उन्हें प्रेरित किया।
phrasal-verb

single out

किसी समूह से एक व्यक्ति या वस्तु को विशेष ध्यान के लिए चुनना
Meaning
to choose one person or thing from a group for special attention
Example
The teacher **singled out** one student for praise.
अध्यक्ष ने एक छात्र को सराहना के लिए चुना।
phrasal-verb

snap back

गुस्से या चिढ़चिढ़ाहट में तीव्र प्रतिक्रिया देना
Meaning
to reply sharply when angry or irritated
Example
He **snapped back** when his boss blamed him unfairly.
वह **चिढ़ कर जवाब दिया** जब उसके बॉस ने उसे गलत तरीके से दोषी ठहराया।
phrasal-verb

set clear goals

विशिष्ट उद्देश्य या लक्ष्य निर्धारित करना
Meaning
to define specific objectives or targets
Example
A good manager always sets clear goals for the team.
एक अच्छा प्रबंधक हमेशा टीम के लिए स्पष्ट लक्ष्य निर्धारित करता है।
idiom

speak of the devil

जब किसी का ज़िक्र करो और वह तुरंत आ जाए
Meaning
said when someone appears just as you mention them
Example
**Speak of the devil**, here comes John now!
**लो आ ही गया**, जॉन आ रहा है!
phrasal-verb

side with

किसी व्यक्ति या समूह का समर्थन करना एक तर्क या संघर्ष में
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
वह हमेशा तर्कों में अपनी सबसे अच्छी दोस्त का समर्थन करती है।
idiom

silver surfer

एक बुजुर्ग व्यक्ति जो नियमित रूप से इंटरनेट का उपयोग करता है
Meaning
an older person who uses the internet regularly
Example
My grandmother is a **silver surfer** who loves social media.
मेरी दादी एक सिल्वर सर्फर हैं जो सोशल मीडिया से प्यार करती हैं।
phrasal-verb

speak on

किसी विशिष्ट राजनीतिक या सामाजिक मुद्दे पर बात करना
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
मंत्री कल नई पर्यावरण नीति पर **बात करेंगे।**
idiom

stay ahead of the game

दूसरों से अधिक सफल या तैयार होना
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
खेल में **आगे रहने** के लिए, आपको हमेशा सीखते रहना चाहिए।
phrasal-verb

speak softly

नम्र और शांतिपूर्वक बोलना
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
सार्वजनिक स्थानों पर, यह शिष्टाचार है कि आप **नम्र और शांतिपूर्वक बोलें**।
phrasal-verb

speak over

जब कोई और बोल रहा हो, तब बोलना
Meaning
to talk while someone else is talking
Example
Try not to **speak over** others during the discussion.
चर्चा के दौरान दूसरों से ऊपर बोलने की कोशिश न करें।
phrasal-verb

speak kindly to

किसी से बात करते समय कोमल और सम्मानजनक शब्दों का उपयोग करना
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
हमेशा **दूसरों से शिष्टता से बोलें**, भले ही आप असहमत हों।
phrasal-verb

sync up

सिस्टम या उपकरणों को सामंजस्यपूर्ण तरीके से काम करने के लिए बनाना
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
कृपया बैठक शुरू करने से पहले अपने उपकरणों को सिंक करें।
idiom

Spin a story

लोगों की राय या विश्वास को प्रभावित करने के इरादे से कहानी प्रस्तुत करना।
Meaning
To present a story in a way that is intended to influence people's opinions or beliefs.
Example
The journalist managed to **spin a story** that made the politician look like a hero.
पत्रकार ने एक कहानी **स्पिन** करने में सफलता पाई जिसने राजनेता को एक नायक की तरह दिखाया।
idiom

slip into

धीरे-धीरे किसी अवस्था में प्रवेश करना या कुछ पहनना शुरू करना
Meaning
to gradually enter a state or start wearing something
Example
She quickly **slipped into** a more comfortable outfit.
उसने जल्दी से **स्लिप्ड इनटू** एक आरामदायक पोशाक।
phrasal-verb

stir up

गतिविधि या ऊर्जा को बढ़ाने का कारण बनाना
Meaning
to cause activity or energy to increase
Example
New infrastructure projects have **stirred up** economic growth in rural areas.
नई अवसंरचना परियोजनाओं ने ग्रामीण क्षेत्रों में आर्थिक विकास को **उत्तेजित** किया है।
phrasal-verb

switch between

कर्म और विश्राम के बीच वैकल्पिक रूप से काम करना
Meaning
to alternate between different tasks or modes of work and rest
Example
I try to **switch between** intense work and short breaks to stay efficient.
मैं **स्विच बिटवीन** तीव्र काम और छोटे ब्रेक के बीच कुशल रहने के लिए करता हूँ।
phrasal-verb

shuffle ideas around

विभिन्न विचारों को फिर से व्यवस्थित करने के लिए एक नया दृष्टिकोण ढूँढना
Meaning
to rearrange different thoughts to find a new approach
Example
Designers **shuffle ideas around** until a better concept appears.
डिजाइनर **shuffle ideas around** करते हैं जब तक कि एक बेहतर विचार सामने नहीं आता।
phrasal-verb

speak glowingly about

बड़े उत्साह और सराहना के साथ बात करना
Meaning
to talk with great enthusiasm and praise
Example
The boss **spoke glowingly about** your performance.
बॉस ने आपके प्रदर्शन की बड़ी सराहना करते हुए बात की।
phrasal-verb

stay put

वही जगह पर रहना और इंतजार करना
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
जब तक मैं वापस न आ जाऊं, वहीं रहो।
phrasal-verb

stay true to

अपने मूल्यों या विश्वासों के प्रति वफादार रहना
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
हमेशा **अपने सिद्धांतों के प्रति सच्चे रहो**, चाहे जो हो।
phrasal-verb

show appreciation for

कुछ की सराहना दिखाना या उसकी कद्र करना
Meaning
to demonstrate that you value something
Example
We should **show appreciation for** the team’s hard work.
हमें टीम के कठिन काम के लिए सराहना दिखानी चाहिए।
phrasal-verb

set about

किसी चीज़ को दृढ़ नायक के साथ शुरू करना
Meaning
to begin doing something with determination
Example
He **set about** cleaning the entire house after breakfast.
वह नाश्ते के बाद पूरे घर को साफ़ करने में जुट गया।
idiom

seat of power

एक स्थान जहाँ अधिकार या नियंत्रण प्रयोग किया जाता है
Meaning
a place where authority or control is exercised
Example
The prime minister returned to the **seat of power** after a long illness.
प्रधानमंत्री एक लंबी बीमारी के बाद **सीट ऑफ पावर** पर लौट आए।
phrasal-verb

stand strong

मुसीबतों के बावजूद भावनात्मक रूप से दृढ़ बने रहना
Meaning
to remain emotionally firm despite difficulties
Example
She had to **stand strong** when everything seemed to fall apart.
उसे सब कुछ बिखरते हुए लगता था, फिर भी उसे मजबूत रहना पड़ा।
phrasal-verb

stay alert

खतरे से सावधान और सतर्क रहना
Meaning
to remain cautious and watchful for dangers
Example
Always **stay alert** when clicking unfamiliar links.
हमेशा **स्टे अलर्ट** रहें जब अजनबी लिंक पर क्लिक करें।
phrasal-verb

set boundaries

काम और व्यक्तिगत जीवन के बीच सीमाएं तय करना
Meaning
to establish limits on what you will or will not do, especially in work
Example
It’s healthy to **set boundaries** between work and personal life.
काम और व्यक्तिगत जीवन के बीच सीमाएं तय करना मानसिक रूप से स्वस्थ है।
idiom

see the light at the end of the tunnel

कठिन समय के बाद सुधार के संकेत देखना
Meaning
to begin to see signs of improvement after a long period of difficulty
Example
After months of effort, we can finally **see the light at the end of the tunnel**.
महिनों की मेहनत के बाद, हम अंततः **सुरंग के अंत में रोशनी देख सकते हैं।**
idiom

stand by someone

किसी के साथ रहना; वफादार या सहायक होना
Meaning
to remain loyal or supportive
Example
True friends **stand by** each other in hard times.
सच्चे दोस्त मुश्किल समय में एक दूसरे के साथ रहते हैं।
idiom

see the bigger picture

किसी स्थिति या समस्या की पूरी समझ होना
Meaning
to understand the full scope of a situation or problem
Example
To make an informed decision, you need to **see the bigger picture**.
एक सूचित निर्णय लेने के लिए, आपको **सी द बिगर पिक्चर** देखना होगा।
phrasal-verb

speak on behalf of

किसी और के विचारों का शिष्टता से प्रतिनिधित्व करना
Meaning
to represent someone else's opinion politely
Example
I’d like to **speak on behalf of** my team regarding this issue.
मैं इस मुद्दे पर अपनी टीम की ओर से बात करना चाहता हूँ।
phrasal-verb

shop around

कुछ खरीदने से पहले कीमतों की तुलना करना
Meaning
to compare prices before buying something
Example
Always **shop around** before making a big purchase.
हमेशा कोई बड़ा सामान खरीदने से पहले कीमतों की तुलना करो।
idiom

Speak the truth

सच बताना बिना झूठ बोले।
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
उसने निर्णय लिया कि वह **सच बोलेगी**, चाहे परिणाम जो भी हो।
phrasal-verb

step toward progress

प्रगति की ओर एक कदम बढ़ाना
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
प्रत्येक सुधार वैश्विक विकास की दिशा में एक कदम है।
idiom

show the ropes

किसी को कोई काम या कार्य करने का तरीका सिखाना
Meaning
to teach someone how to do a job or task
Example
It took me a while to **show the ropes** to the new employee, but now they’re doing well.
नए कर्मचारी को **शो द रोप्स** करने में मुझे थोड़ा समय लगा, लेकिन अब वह अच्छा कर रहा है।
phrasal-verb

set out on

किसी विशेष उद्देश्य के साथ यात्रा या गतिविधि शुरू करना
Meaning
to begin a journey or activity with a particular goal
Example
She **set out on** her dream to start a handmade jewelry business.
उसने हस्तनिर्मित आभूषण व्यवसाय शुरू करने का सपना देखा
phrasal-verb

step down costs

व्यय को धीरे-धीरे घटाना
Meaning
to gradually reduce expenses
Example
The company will **step down costs** to increase profitability.
कंपनी लाभप्रदता बढ़ाने के लिए खर्च को घटाएगी।
idiom

share the love

किसी के पोस्ट को लाइक या शेयर करके समर्थन या सराहना दिखाना
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
इस पोस्ट को लाइक और कमेंट करके प्यार फैलाओ!
idiom

smoke and mirrors

कुछ जो धोखा देने या भ्रमित करने के लिए है
Meaning
something that is intended to deceive or confuse
Example
The company’s promises were just **smoke and mirrors**.
कंपनी के वादे सिर्फ धोखा थे।
phrasal-verb

save up for

किसी लक्ष्य या खरीदारी के लिए समय के साथ पैसे इकट्ठा करना
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
वह एक नया लैपटॉप खरीदने के लिए पैसे बचा रही है।
idiom

stand out from the crowd

दूसरों से स्पष्ट रूप से अलग या बेहतर होना
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her talent helps her **stand out from the crowd**.
उसकी प्रतिभा उसे भीड़ से अलग दिखने में मदद करती है।
phrasal-verb

stay in

बाहर न जाकर घर पर रहना
Meaning
to remain at home instead of going out
Example
We decided to **stay in** and watch a movie.
हमने बाहर न जाकर घर पर फिल्म देखने का फैसला किया।
phrasal-verb

set off protests

प्रदर्शन या विरोधों को शुरू करने के लिए कारण बनाना
Meaning
to cause protests or demonstrations to begin
Example
The new law **set off protests** across the country.
नया कानून पूरे देश में प्रदर्शन शुरू कर देता है।
phrasal-verb

strive toward goals

लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए बड़ा प्रयास करना
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
वे लगातार **अपने लक्ष्यों की ओर** संघर्ष करते हैं।
phrasal-verb

show in

किसी को कमरे या भवन में ले जाना
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
कृपया मेहमानों को बैठक कक्ष में ले जाएं।
phrasal-verb

save up

भविष्य में कुछ खरीदने के लिए पैसे बचाना
Meaning
to keep money so you can buy something in the future
Example
I’m trying to **save up** for a new laptop.
मैं एक नया लैपटॉप खरीदने के लिए पैसे बचाने की कोशिश कर रहा हूँ।
phrasal-verb

switch over for

एक आवश्यकता के कारण अलग विकल्प पर स्विच करना
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
हम ग्राहक की मांग के अनुसार सर्दी के घंटों के लिए स्विच करते हैं।
phrasal-verb

step beyond fear

डर के बावजूद साहसिकता से कार्य करना
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
सफलता प्राप्त करने के लिए, आपको **step beyond fear** करना होगा और साहसिक कदम उठाने होंगे
phrasal-verb

speak out for justice

न्याय या समानता के लिए सार्वजनिक रूप से समर्थन करना
Meaning
to publicly support fairness or equality
Example
The ambassador **spoke out for justice** in his UN speech.
राजदूत ने अपनी यूएन स्पीच में न्याय के लिए बात की।
idiom

step up one’s game

अपनी मेहनत या प्रदर्शन में सुधार करना
Meaning
to improve one’s effort or performance
Example
If you want that promotion, you need to **step up your game**.
अगर तुम वह पदोन्नति चाहती हो, तो तुम्हें अपनी **खेल को बेहतर करना होगा**।
phrasal-verb

shut yourself off

तनाव के कारण खुद को भावनात्मक या सामाजिक रूप से अलग कर लेना
Meaning
to isolate yourself emotionally or socially due to stress
Example
She tends to **shut herself off** from everyone when she’s anxious.
वह चिंतित होने पर अक्सर खुद को सभी से अलग कर लेती है।
idiom

say hello

किसी को अभिवादन करना
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
कृपया मेरे लिए अपने माता-पिता को अभिवादन करें।
phrasal-verb

stick by

किसी को तब भी समर्थन करना जब यह कठिन हो
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
अच्छे दोस्त कठिन समय में एक दूसरे का साथ देते हैं।
phrasal-verb

speak with assurance

आत्मविश्वास और विश्वास के साथ बात करना
Meaning
to talk confidently and convincingly
Example
He **spoke with assurance** during his presentation.
उसने अपनी प्रस्तुति के दौरान आत्मविश्वास के साथ बात की।
phrasal-verb

see through

किसी या किसी चीज़ के बारे में सच्चाई को समझना
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
वह जल्दी से **सी थ्रू** उसके झूठ को समझ गई।
phrasal-verb

set to

कुछ ऊर्जा के साथ कार्य शुरू करना
Meaning
to begin doing something energetically
Example
After the meeting, everyone **set to** work immediately.
बैठक के बाद, सभी ने तुरंत काम करना शुरू किया।
idiom

smooth over

किसी समस्या को कम गंभीर दिखाना
Meaning
to make a problem seem less serious
Example
We need to **smooth over** the miscommunication with a quick call.
हमें एक त्वरित कॉल से मिसकम्युनिकेशन को **स्मूथ ओवर** करना होगा।
phrasal-verb

snap under pressure

तनाव के तहत भावनात्मक नियंत्रण खोना
Meaning
to lose control emotionally under stress
Example
He **snapped under pressure** during the argument.
वह तर्क के दौरान दबाव में भावनात्मक रूप से नियंत्रण खो बैठा।
idiom

start off on the right foot

कुछ अच्छी तरह से या सकारात्मक रूप से शुरू करना
Meaning
to begin something well or positively
Example
I want to **start off on the right foot** with my new job.
मैं अपनी नई नौकरी में अच्छे तरीके से शुरुआत करना चाहता हूँ।
phrasal-verb

stay ahead in class

कक्षा में दूसरों से बेहतर प्रदर्शन करना या आगे रहना
Meaning
to perform better or be more advanced than others in the class
Example
He studies extra hours to **stay ahead in class**.
वह कक्षा में आगे रहने के लिए अतिरिक्त समय पढ़ाई करता है।
idiom

sink or swim

अपनी मेहनत से सफल या असफल होना
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
जब आप अपना व्यवसाय शुरू करते हैं, तो यह आपकी मेहनत पर निर्भर करता है।
phrasal-verb

stamp out

कुछ बुरा या हानिकारक को पूरी तरह से रोकना
Meaning
to completely stop something bad or harmful
Example
The movement aimed to **stamp out** political corruption.
आंदोलन का उद्देश्य राजनीतिक भ्रष्टाचार को पूरी तरह से रोकना था।
phrasal-verb

sit in for

किसी को अस्थायी रूप से बदलना
Meaning
to substitute for someone temporarily
Example
The assistant will **sit in for** the teacher today.
सहायक आज शिक्षक के लिए **सिट इन फॉर** करेंगे।
phrasal-verb

show around

किसी स्थान का मार्गदर्शित दौरा देना
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
मैं नए इंटर्न्स को हमारे ऑफिस घुमाकर दिखाऊँगा।
phrasal-verb

stand up for peace

संघर्षों में शांति के विचार का समर्थन या बचाव करना
Meaning
to defend or support the idea of peace in conflicts
Example
She always **stands up for peace** during political debates.
वह हमेशा राजनीतिक बहसों के दौरान शांति के लिए खड़ी रहती है।
phrasal-verb

stabilize currency

मुद्रा के मूल्य में बड़ी उतार-चढ़ाव को रोकने के लिए
Meaning
to prevent large fluctuations in the value of a currency
Example
Central banks intervene to **stabilize currency** during financial crises.
वित्तीय संकट के दौरान केंद्रीय बैंक मुद्रा के मूल्य में बड़ी उतार-चढ़ाव को रोकने के लिए हस्तक्षेप करते हैं।
idiom

steam coming out of your ears

अत्यंत गुस्से में दिखना या महसूस करना
Meaning
to look or feel extremely angry
Example
He had **steam coming out of his ears** after the argument.
तर्क के बाद उसके कानों से **भाप निकलती दिखी**।
phrasal-verb

stay focused on

किसी महत्वपूर्ण चीज़ पर ध्यान देना जारी रखना बिना विचलित हुए
Meaning
to continue giving attention to something important without getting distracted
Example
To achieve good grades, you must **stay focused on** your studies.
अच्छे अंक प्राप्त करने के लिए, आपको अपनी पढ़ाई पर **ध्यान केंद्रित करना** होगा।
phrasal-verb

spread awareness of

ज्ञान या सूचना साझा करना ताकि अधिक लोग किसी मुद्दे को समझ सकें
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
स्कूल पर्यावरण संरक्षण के बारे में जागरूकता फैलाने में मदद करते हैं।
idiom

see the big picture

सम्पूर्ण स्थिति या लक्ष्य को समझना
Meaning
to understand the overall situation or goal
Example
You need to **see the big picture** before making decisions.
निर्णय लेने से पहले आपको **बड़ी तस्वीर** देखनी होगी।
phrasal-verb

spell out

कुछ चीज़ को साफ और विस्तार से समझाना
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
क्या आप उस शब्द का मतलब साफ़ तरीके से **समझा सकते हैं**?
phrasal-verb

stand together for inclusion

समानता और समावेशन के लिए एकजुट होना
Meaning
to unite in support of equality and inclusion
Example
Employees decided to **stand together for inclusion** during the diversity week.
कर्मचारियों ने विविधता सप्ताह के दौरान समावेशन के लिए एकजुट होने का निर्णय लिया।
phrasal-verb

scale up to

आकार, मात्रा, या उत्पादन स्तर को बढ़ाना ताकि उच्च मांग या जरूरतों को पूरा किया जा सके
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
कंपनी का प्लान है कि वह **स्केल अप टू** पूरी उत्पादन क्षमता तक जाए, जब अर्थव्यवस्था स्थिर हो जाए।
phrasal-verb

see about

किसी चीज़ से निपटना; किसी चीज़ का प्रबंध करना
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
मैं कंसर्ट के लिए टिकट पाने के बारे में देखूंगा।
idiom

scaling up

प्रारंभिक सफलता के बाद किसी व्यवसाय का तेजी से विस्तार करना
Meaning
to expand a business rapidly after initial success
Example
After their Series A funding, the team focused on **scaling up**.
सीरीज़ ए फंडिंग के बाद टीम ने व्यवसाय के विस्तार पर ध्यान केंद्रित किया।
phrasal-verb

slow your pace

तनाव कम करने के लिए धीरे-धीरे चलना या काम करना
Meaning
to move or work more slowly to reduce stress
Example
When I feel tense, I remind myself to **slow my pace** and take it easy.
जब मुझे तनाव महसूस होता है, तो मैं खुद को याद दिलाता हूं कि **मेरी गति को धीमा करूं** और इसे आसान लूं।
phrasal-verb

save on

किसी चीज़ पर आप जो पैसे खर्च करते हैं, उसे कम करना
Meaning
to reduce the amount of money you spend on something
Example
You can **save on** electricity by turning off lights.
आप लाइट्स बंद करके **बिजली पर बचत कर सकते हैं।**
phrasal-verb

send across

एक संदेश या भावना को दूसरों तक स्पष्ट रूप से पहुँचाना
Meaning
to convey a message or feeling clearly to others
Example
His speech **sent across** a strong message of cooperation.
उसके भाषण ने सहयोग का एक मजबूत संदेश **भेजा**।
idiom

shake like a leaf

डर या नर्वसनेस से कांपना
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
वह अपनी पहली उड़ान से पहले **पत्ते की तरह कांप रही थी**।
idiom

still waters run deep

शांत या चुप लोग अक्सर गहरी सोच या भावनाएँ रखते हैं
Meaning
quiet or calm people often have deep thoughts or emotions
Example
He may seem quiet, but remember, **still waters run deep**.
वह शांत लगता है, लेकिन याद रखो, **शांत पानी गहरा होता है**।
phrasal-verb

soak up the moment

एक खुशी के पल का पूरी तरह से आनंद लेना
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
वह समुद्र तट पर खड़ी थी, उस पल का पूरी तरह से आनंद ले रही थी।
idiom

sound out

चुपके से यह जानने के लिए कि लोग क्या सोचते हैं
Meaning
to quietly discover what people think
Example
She will **sound out** the team before making changes.
वह बदलाव करने से पहले टीम की राय जानेंगी।
phrasal-verb

step up exports

विदेश में बेचे गए सामान की मात्रा बढ़ाना
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
देश का लक्ष्य व्यापार घाटे को कम करने के लिए **निर्यात बढ़ाना** है।
idiom

spaced out

ध्यान न देना; विचारों में खो जाना
Meaning
not paying attention; lost in thought
Example
He looked completely **spaced out** during the meeting.
बैठक के दौरान वह पूरी तरह अन्यमनस्क लग रहा था।
idiom

second childhood

वृद्धावस्था में वह समय जब एक व्यक्ति फिर से बच्चे की तरह व्यवहार करना शुरू करता है
Meaning
the time in old age when a person starts behaving like a child again
Example
After retirement, he entered his **second childhood**.
रिटायरमेंट के बाद, वह अपनी **दूसरी बचपन** में प्रवेश कर गया।
phrasal-verb

set out objectives

लक्ष्य या उद्देश्य को स्पष्ट रूप से परिभाषित करना
Meaning
to clearly define goals or intentions
Example
The UN has **set out objectives** for sustainable development.
संयुक्त राष्ट्र ने सतत विकास के लिए स्पष्ट लक्ष्य निर्धारित किए हैं।
idiom

step up your game

अपनी प्रदर्शन या प्रयास को सुधारना
Meaning
to improve your performance or effort
Example
You need to **step up your game** if you want to win.
तुम्हें अपनी प्रदर्शन को सुधारना होगा अगर तुम जीतना चाहते हो।
phrasal-verb

shoot up

अचानक और तेज़ी से ऊपर बढ़ना
Meaning
to rise suddenly and quickly
Example
Gold prices **shot up** after the geopolitical tensions increased.
स्वर्ण कीमतें **चढ़ गईं** जब भू-राजनीतिक तनाव बढ़ गए।
phrasal-verb

scale into

समय के साथ धीरे-धीरे निवेश करना, एक साथ सब कुछ नहीं
Meaning
to invest gradually over time instead of all at once
Example
It's wise to **scale into** the market rather than investing everything at once.
यह समझदारी है कि आप बाजार में **स्केल इनटू** करें, न कि सब कुछ एक साथ निवेश करें।
phrasal-verb

step back

स्थिति को शांति और उद्देश्य से देखने के लिए एक कदम पीछे हटना
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
कभी-कभी आपको **पीछे हटकर** बड़े चित्र को देखने की आवश्यकता होती है।
idiom

split second

एक बहुत कम समय
Meaning
a very short amount of time
Example
The decision was made in a **split second**.
निर्णय एक **स्प्लिट सेकंड** में लिया गया।
phrasal-verb

step down

महत्वपूर्ण पद से इस्तीफा देना; कार्यालय छोड़ना
Meaning
to resign from an important position; to leave office
Example
The president decided to **step down** after public protests.
राष्ट्रपति ने सार्वजनिक विरोधों के बाद इस्तीफा देने का निर्णय लिया।
phrasal-verb

shake hands on

कुछ पर औपचारिक रूप से सहमत होना या एक सौदा अंतिम रूप देना
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
उन्होंने आखिरकार संयुक्त निवेश योजना पर सहमति व्यक्त की।
phrasal-verb

switch down

आराम करने के लिए मानसिक या भावनात्मक गतिविधि को कम करना
Meaning
to reduce mental or emotional activity to relax
Example
I try to **switch down** my brain before going to bed.
मैं बिस्तर पर जाने से पहले अपनी दिमाग को **स्विच डाउन** करने की कोशिश करता हूँ।
phrasal-verb

steady yourself with breathing

धीमी श्वास पर ध्यान केंद्रित करके अपने शरीर को शांत करना
Meaning
to calm your body by focusing on slow breaths
Example
I **steady myself with breathing** before I speak to the whole team.
मैं पूरी टीम से बात करने से पहले श्वास से खुद को स्थिर करता हूं।
idiom

show who's boss

लोगों को आपकी अधिकारिता पहचानने के लिए मजबूर करना
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
कभी-कभी एक नेता को **यह दिखाना पड़ता है कि कौन प्रमुख है**।
idiom

shake off

किसी अप्रिय चीज़ से छुटकारा पाना
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
उसने तनाव को **शेक ऑफ** करने के लिए एक सैर की।
phrasal-verb

step forward

स्वयंसेवक बनना या कुछ करने के लिए पहल करना
Meaning
to volunteer or take initiative for something
Example
John always **steps forward** when the team needs extra help.
जॉन हमेशा **स्टेप्स फॉरवर्ड** करता है जब टीम को अतिरिक्त मदद की आवश्यकता होती है।
idiom

sworn enemies turned friends

दो लोग जो पहले एक-दूसरे से नफरत करते थे लेकिन दोस्त बन गए
Meaning
two people who used to dislike each other but became friends
Example
They were **sworn enemies turned friends** after college.
वे कॉलेज के बाद शत्रु से दोस्त बन गए।
idiom

swear on one’s life

कुछ सही होने का बहुत गंभीर वादा करना
Meaning
to make a very serious promise that something is true
Example
I **swear on my life**, I didn’t do it!
मैं **अपनी जिंदगी की क़स्म** खाता हूँ, मैंने यह नहीं किया!
phrasal-verb

stay away

सुरक्षा के लिए किसी व्यक्ति या स्थान से दूर रहना
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
कृपया निर्माण स्थल से दूर रहें।
idiom

spread the word

किसी चीज के बारे में बहुत से लोगों को बताना
Meaning
to tell many people about something
Example
Please **spread the word** about our new course.
कृपया हमारे नए कोर्स के बारे में शब्द फैलाएं।
idiom

shocked to the core

गहरे तरीके से चौंका हुआ या परेशान
Meaning
deeply shocked or disturbed
Example
Everyone was **shocked to the core** by the tragedy.
हर कोई उस त्रासदी से गहरे तरीके से चौंका हुआ था।
idiom

set the stage

किसी चीज़ के होने की तैयारी करना
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
मैनेजर के भाषण ने आगामी सम्मेलन के लिए **मंच तैयार करने** में मदद की।
phrasal-verb

share in wins

दूसरों के साथ मिलकर सफलताओं का जश्न मनाना
Meaning
to celebrate successes together with others
Example
We **share in wins** with a quick shout-out during standups.
हम स्टैंडअप्स के दौरान तेज़ प्रशंसा के साथ सफलताओं में हिस्सा लेते हैं।
phrasal-verb

stand up with

किसी के लिए एकजुटता या समर्थन दिखाना
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
हमें उन सहयोगियों के साथ खड़ा होना चाहिए जिन्हें अन्यायपूर्ण तरीके से व्यवहार किया जा रहा है।
phrasal-verb

start up

एक नया व्यवसाय या परियोजना शुरू करना
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
उन्होंने अपने शहर में एक फूड डिलीवरी सेवा शुरू करने का निर्णय लिया।
phrasal-verb

sink money into

किसी चीज़ में बहुत पैसा लगाना जो मुनाफा नहीं दे सकता
Meaning
to invest a large amount of money in something that may not be profitable
Example
They **sank money into** a risky cryptocurrency venture.
उन्होंने **सिंक मनी इनटू** एक जोखिमपूर्ण क्रिप्टोकरंसी वेंचर में पैसा लगाया।
idiom

Speak the truth and shame the devil

सच बोलो चाहे वह परेशानी या असहजता का कारण बने।
Meaning
Speak the truth even if it may cause trouble or discomfort.
Example
She always believes that **speak the truth and shame the devil** is the right way.
वह हमेशा मानती है कि **सच बोलो और शैतान को शर्मिंदा करो** सही तरीका है।
phrasal-verb

storm out

गुस्से में एक जगह छोड़ देना
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
वह **गुस्से में कमरे से बाहर** निकला जब हमने फिर से मौसम के बारे में बात की।
phrasal-verb

stumble over

बोलते या पढ़ते वक्त गलती करना
Meaning
to make an error while speaking or reading
Example
He **stumbled over** several words in the script.
उसने स्क्रिप्ट में कई शब्दों पर **गलती की।**
idiom

swear an oath

प्रतिज्ञा करना, अक्सर एक औपचारिक तरीके से
Meaning
to promise solemnly, often in a formal way
Example
He **swore an oath** to serve his country faithfully.
उसने अपने देश की निष्ठापूर्वक सेवा करने की **प्रतिज्ञा की थी**।
phrasal-verb

snap at

किसी से गुस्से में और जल्दी से बात करना
Meaning
to speak angrily and quickly to someone
Example
He **snapped at** me when I asked him a simple question.
जब मैंने उससे एक साधारण सवाल पूछा तो उसने मुझसे गुस्से में जवाब दिया
phrasal-verb

stand by allies

मुश्किल समय में मित्र देशों का समर्थन करना
Meaning
to support friendly nations during difficult times
Example
The country promised to **stand by allies** during the crisis.
देश ने संकट के दौरान मित्रों का साथ देने का वादा किया।