Political bargaining chip
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

Political bargaining chip

एक मुद्दा या बिंदु जिसे राजनीति में सौदेबाजी या आदान-प्रदान के लिए इस्तेमाल किया जाता है।
Meaning
An issue or point used to negotiate or exchange in politics.
Example
The trade agreement became a **political bargaining chip** during the negotiations.
व्यापार समझौता **राजनीतिक बातचीत चिप** के रूप में वार्ता के दौरान बन गया।
idiom

pay attention to

ध्यान से सुनना या किसी चीज़ पर ध्यान देना
Meaning
to listen carefully or give thought to something
Example
You should **pay attention to** the details of the project.
आपको परियोजना के विवरण पर **ध्यान देना चाहिए**।
idiom

behind enemy lines

एक शत्रुतापूर्ण या खतरनाक स्थिति में
Meaning
in a hostile or dangerous situation
Example
Journalists were working **behind enemy lines** to report the truth.
पत्रकार सच रिपोर्ट करने के लिए शत्रुतापूर्ण इलाके में काम कर रहे थे।
idiom

find the right balance

काम और व्यक्तिगत जीवन के बीच एक स्वस्थ या प्रभावी संतुलन प्राप्त करना
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
मुझे थोड़ा समय लगा, लेकिन आखिरकार मैंने काम और परिवार के बीच सही संतुलन पाया।
idiom

Out of fashion

अब फैशन में नहीं है या लोकप्रिय नहीं है
Meaning
No longer trendy or popular
Example
Those jeans went **out of fashion** years ago.
वे जीन्स कई साल पहले फैशन से बाहर हो गईं।
idiom

no worries

यह कहने के लिए प्रयोग किया जाता है कि सब कुछ ठीक है या कोई समस्या नहीं है
Meaning
used to say that everything is fine or there is no problem
Example
**No worries**, I’ll take care of it.
चिंता मत करो, मैं इसका ध्यान रखूंगा।
idiom

blow away

किसी को बहुत प्रभावित या आश्चर्यचकित करना
Meaning
to impress or surprise someone very much
Example
Her singing **blew me away**.
उसका गाना मुझे प्रभावित कर गया।
idiom

the bots are taking over

विभिन्न उद्योगों में एआई प्रणालियों के बढ़ते उपयोग और मनुष्यों द्वारा किए जाने वाले कार्यों के स्वचालन को दर्शाता है
Meaning
referring to the increasing use of AI systems in various industries; the automation of tasks traditionally performed by humans
Example
It feels like **the bots are taking over** every sector of business these days.
ऐसा लगता है कि आजकल हर व्यापार क्षेत्र में **बॉट्स आर टेकिंग ओवर** हो रहे हैं।
idiom

chase rainbows

कुछ असंभव हासिल करने की कोशिश करना
Meaning
to try to achieve something impossible
Example
Stop **chasing rainbows** and focus on reality.
स्वप्नों का पीछा करना बंद करो और वास्तविकता पर ध्यान केंद्रित करो।
idiom

phishing attempt

किसी को विश्वासयोग्य इकाई के रूप में प्रस्तुत कर व्यक्तिगत या गोपनीय जानकारी प्राप्त करने का प्रयास
Meaning
an attempt to deceive someone into revealing personal or confidential information by pretending to be a trustworthy entity
Example
The email you received looks like a **phishing attempt**, so don't click any links.
आपको जो ईमेल प्राप्त हुआ है वह एक **फिशिंग अटेम्प्ट** जैसा दिखता है, इसलिए किसी लिंक पर क्लिक न करें।
idiom

small potatoes

कुछ महत्वहीन या कम मूल्य का
Meaning
something insignificant or of little value
Example
Compared to oil exports, textile trade is **small potatoes**.
तेल निर्यात की तुलना में वस्त्र व्यापार महत्वहीन है।
idiom

law-abiding citizen

एक व्यक्ति जो हमेशा कानून का पालन करता है
Meaning
a person who always follows the law
Example
He is known as a **law-abiding citizen** in the community.
वह समुदाय में एक **लॉ-एबाइडिंग सिटीजन** के रूप में जाना जाता है।
idiom

break the chains

प्रतिबंधों या सीमाओं से खुद को मुक्त करना
Meaning
to free oneself from restrictions or limitations
Example
She wanted to **break the chains** of social expectations.
वह सामाजिक अपेक्षाओं की जंजीरों को तोड़ना चाहती थी।
idiom

sink or swim

अपनी मेहनत से सफल या असफल होना
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
जब आप अपना व्यवसाय शुरू करते हैं, तो यह आपकी मेहनत पर निर्भर करता है।
idiom

under a cloud

संदेहास्पद स्थिति में होना या परेशानी में होना
Meaning
being suspected or in trouble
Example
He left the company **under a cloud** after the scandal.
वह कंपनी को **under a cloud** छोड़कर चला गया स्कैंडल के बाद।
idiom

above board

ईमानदार और वैध; धोखाधड़ी के बिना
Meaning
honest and legal; without deceit
Example
Their business deal was completely **above board**.
उनका व्यापार सौदा पूरी तरह से **ईमानदार और वैध** था।
idiom

engagement rate

यह माप कि लोग ऑनलाइन सामग्री के साथ कितनी सक्रियता से संवाद करते हैं
Meaning
a measure of how actively people interact with online content
Example
Our **engagement rate** doubled after using video posts.
हमारी संलंग्नता दर वीडियो पोस्ट उपयोग करने के बाद दोगुनी हो गई।
idiom

hold down

किसी चीज को एक निम्न स्तर पर रखना
Meaning
to keep something at a low level
Example
It’s tough to **hold down** rent costs in this city.
इस शहर में किराए की लागत को कम रखना कठिन है।
idiom

kill someone with kindness

किसी अप्रिय व्यक्ति के प्रति अतिरिक्त दयालुता दिखाना ताकि उनकी नकारात्मकता को निष्प्रभावी किया जा सके
Meaning
to be extra kind to someone unpleasant to neutralize their negativity
Example
The best way to deal with her is to **kill her with kindness**.
उससे निपटने का सबसे अच्छा तरीका है **उसे दयालुता से निपटना**।
idiom

join at the hip

बहुत पास होना और साथ में बहुत समय बिताना
Meaning
to be very close and spend a lot of time together
Example
Since childhood, they’ve been **joined at the hip**.
बचपन से, वे **कंधे से कंधा मिलाकर** हैं।
idiom

knock your socks off

किसी को बहुत प्रभावित या चौंकाना
Meaning
to impress or surprise someone greatly
Example
The concert will **knock your socks off**!
कॉन्सर्ट आपको **हैरान कर देगा**!
idiom

ghost someone

किसी से अचानक ऑनलाइन संपर्क बंद कर देना
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
वह मुझे रोज़ टेक्स्ट करता था, लेकिन फिर उसने मुझे **गोस्टेड** कर दिया।
idiom

behind the times

पुराना या आधुनिक विचारों के साथ तालमेल नहीं रखना
Meaning
old-fashioned or not keeping up with modern ideas
Example
My uncle still uses a typewriter—he’s **behind the times**.
मेरे चाचा अभी भी टाइपराइटर का इस्तेमाल करते हैं—वह **पुराने जमाने के हैं**।
idiom

As cool as a cucumber

बहुत शांत और आरामदायक।
Meaning
Very calm and relaxed.
Example
Even in stressful situations, she stays **as cool as a cucumber**.
तनावपूर्ण स्थितियों में भी वह बहुत शांत रहती है।
idiom

trailblazer

एक व्यक्ति जो कुछ नवोन्मेषक करने वाला पहला होता है
Meaning
a person who is the first to do something innovative
Example
Elon Musk is often seen as a **trailblazer** in the tech industry.
एलोन मस्क को अक्सर तकनीकी उद्योग में एक **trailblazer** के रूप में देखा जाता है।
idiom

better luck next time

किसी को उत्साहित करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है जिसने असफलता का सामना किया हो
Meaning
used to encourage someone who has failed
Example
**Better luck next time**! You almost won.
अगली बार बेहतर किस्मत! तुम लगभग जीत गए थे।
idiom

hit the brakes

किसी चीज़ को धीमा करना या रोकना
Meaning
to slow down or stop something
Example
The company had to **hit the brakes** on its expansion plans.
कंपनी को अपने विस्तार की योजनाओं पर ब्रेक लगाना पड़ा।
idiom

Keep going

कठिनाइयों के बावजूद दृढ़ता से जारी रखें।
Meaning
Continue with determination despite difficulties.
Example
You're doing great—just **keep going**!
आप शानदार कर रहे हैं—बस जारी रखें!
idiom

leave your mark

किसी चीज़ पर स्थायी प्रभाव या प्रभाव डालना
Meaning
to have a lasting impact or influence on something
Example
Her dedication to the cause will surely **leave her mark** in the history books.
उसकी निष्ठा इस कारण से इतिहास की किताबों में निश्चित रूप से **अपना निशान छोड़ जाएगी**।
idiom

manna from heaven

एक अप्रत्याशित उपहार या आशीर्वाद
Meaning
an unexpected gift or blessing
Example
The bonus was **manna from heaven** during the tough month.
बोनस उस कठिन महीने में **मन्ना फ्रॉम हेवेन** था।
idiom

cross off

सूची से किसी वस्तु को हटाना
Meaning
to remove an item from a list
Example
You can **cross off** the tasks we’ve finished.
आप उन कार्यों को **सूची से हटा सकते हैं** जिन्हें हमने पूरा कर लिया है।
idiom

light the fire

लोगों को जोश और उत्साह से काम करने के लिए प्रेरित करना
Meaning
to inspire or motivate people to act passionately
Example
Her speech really **lit the fire** in the employees’ hearts.
उसके भाषण ने सचमुच कर्मचारियों के दिलों में आग जला दी।
idiom

take the initiative

पहले कार्य करना और नेतृत्व दिखाना
Meaning
to act first and show leadership
Example
Effective leaders often **take the initiative** to improve things.
प्रभावी नेता अक्सर चीजों को सुधारने के लिए पहल करते हैं।
idiom

make room for

जगह खाली करना
Meaning
to clear space to accommodate something
Example
Let’s **make room for** the new equipment near the window.
खिड़की के पास नए उपकरण के लिए जगह बनाते हैं।
idiom

bail someone out

किसी को कठिन स्थिति से बाहर निकालना
Meaning
to help someone out of a difficult situation
Example
His friend **bailed him out** when he ran out of money.
जब वह पैसे खत्म हो गए थे, तब उसके दोस्त ने उसकी मदद की।
idiom

throw a wrench into the works

किसी चीज को विघटित करना या जटिल बनाना
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
मंत्री के अचानक इस्तीफे ने शांति वार्ता में **थ्रो अ रेंच इनटू द वर्क्स** कर दिया।
idiom

feeling low

डिप्रेशन या उदासी महसूस करना
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
मैंने हाल ही में तनाव के कारण खुद को उदास महसूस किया।
idiom

Don’t bite off more than you can chew

आप उतनी जिम्मेदारी न लें जितनी आप संभाल सकते हैं।
Meaning
Don’t take on more responsibility than you can handle.
Example
**Don’t bite off more than you can chew**, start small.
आप जितना संभाल सकते हैं, उससे अधिक न लें, छोटे से शुरुआत करें।
idiom

walk with confidence

अपनी क्षमताओं में विश्वास दिखाते हुए चलना या कार्य करना
Meaning
to move or act in a way that shows belief in one's abilities
Example
He always **walks with confidence** during his presentations.
वह हमेशा अपनी प्रस्तुतियों के दौरान **कॉन्फिडेंस के साथ चलता है**।
idiom

fed up with

किसी चीज़ से थक या परेशान होना
Meaning
tired or annoyed with something
Example
I'm **fed up with** doing the same thing every day.
मैं हर दिन वही काम करते-करते तंग आ गया हूँ।
idiom

A watched pot never boils

जब आप किसी चीज़ का इंतज़ार करते हैं तो समय लंबा लगता है।
Meaning
Time feels longer when you are waiting for something.
Example
Don't keep looking at the clock; **a watched pot never boils**.
घड़ी को मत देखते रहो; **एक देखे हुए बर्तन में पानी कभी नहीं उबलता**।
idiom

in harm’s way

चोटिल या खतरे में होने की स्थिति में।
Meaning
In a position to be injured or in danger.
Example
Firefighters often put themselves **in harm’s way** to save others.
अग्निशामक अक्सर दूसरों को बचाने के लिए खुद को खतरे में डाल देते हैं।
idiom

AI arms race

कंपनियों या देशों के बीच एआई विकास में अग्रणी बनने की प्रतिस्पर्धा
Meaning
competition among companies or nations to lead in AI development
Example
Big tech companies are engaged in an **AI arms race**.
बड़ी टेक कंपनियाँ एआई प्रतिस्पर्धा में लगी हुई हैं।
idiom

shake off

किसी अप्रिय चीज़ से छुटकारा पाना
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
उसने तनाव को **शेक ऑफ** करने के लिए एक सैर की।
idiom

time warp

एक स्थिति जहाँ समय रुकता हुआ या अलग तरीके से चलता हुआ लगता है
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
वह पुराना शहर ऐसा लगता है जैसे एक **समय मोड़** में फंसा हुआ हो
idiom

debug the problem

समस्याओं या त्रुटियों की पहचान करना और उन्हें ठीक करना
Meaning
to identify and fix issues or errors
Example
Let’s **debug the problem** before we push the update.
अपडेट पुश करने से पहले समस्या को डिबग करें।
idiom

a front-page story

एक समाचार जो इतना महत्वपूर्ण हो कि अखबार के पहले पन्ने पर रखा जाए
Meaning
a news story that is important enough to be placed on the front page of a newspaper
Example
The fire in the city center was **a front-page story** for the national newspapers.
शहर के केंद्र में आग राष्ट्रीय समाचार पत्रों के लिए पहले पन्ने की खबर थी।
idiom

ring up

एक बिक्री की गणना और रिकॉर्ड करना
Meaning
to calculate and record a sale
Example
The cashier will **ring up** your items at the counter.
कैशियर आपके सामान को काउंटर पर रजिस्टर करेगा।
idiom

on top of the world

अत्यधिक खुश और सफल महसूस करना
Meaning
to feel extremely happy and successful
Example
After winning the award, he felt **on top of the world**.
पुरस्कार जीतने के बाद, वह दुनिया के शीर्ष पर महसूस कर रहा था।
idiom

have a heavy heart

गहरी उदासी या दुख महसूस करना
Meaning
to feel deep sadness or sorrow
Example
He left the city **with a heavy heart**.
वह भारी मन से शहर छोड़ गया।
idiom

It's always darkest before the dawn

चीजें बेहतर होने से ठीक पहले आमतौर पर सबसे बुरी होती हैं।
Meaning
Things are usually worst just before they improve.
Example
Keep going, **it's always darkest before the dawn**.
आगे बढ़ते रहो, **भोर से पहले हमेशा सबसे अंधेरा होता है।**
idiom

once in a while

कभी कभी, लेकिन बहुत बार नहीं
Meaning
sometimes, but not very often
Example
I enjoy eating out **once in a while**, but I prefer home-cooked meals.
मुझे कभी कभी बाहर खाना पसंद है, लेकिन मुझे घर का खाना ज्यादा पसंद है।
idiom

couldn’t care less

पूरी तरह से उदासीन होना
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
उसे इस बात की कोई परवाह नहीं कि लोग क्या सोचते हैं।
idiom

go behind someone’s back

किसी के खिलाफ गुपचुप या धोखाधड़ी से कुछ करना
Meaning
to do something secretly or deceitfully against someone
Example
She **went behind my back** and told the manager everything.
वह **मेरे पीछे चली गई** और मैनेजर को सब कुछ बता दिया।
idiom

state of the art

सबसे आधुनिक और उन्नत
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
उन्होंने एक अत्याधुनिक शोध सुविधा बनाई।
idiom

A blueprint for success

सफलता प्राप्त करने की विस्तृत योजना या रणनीति।
Meaning
A detailed plan or strategy for achieving success.
Example
Hard work and consistency are **a blueprint for success**.
कड़ी मेहनत और निरंतरता सफलता के लिए एक योजना हैं।
idiom

heart in your mouth

अत्यधिक चिंता या डर महसूस करना
Meaning
to feel extremely anxious or scared
Example
My **heart was in my mouth** when the plane started shaking.
जब विमान झूलने लगा, तब मेरा **दिल मेरे मुँह में था**।
idiom

to be of one mind

एक ही राय होना
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
हम इस निर्णय पर **एकमत** हैं।
idiom

A Pandora’s box

अंतहीन जटिलताओं या परेशानियों का स्रोत।
Meaning
A source of endless complications or trouble.
Example
Discussing that topic will open a **Pandora’s box** of complaints.
उस विषय पर चर्चा करने से शिकायतों का एक पैंडोराज़ बॉक्स खुल जाएगा।
idiom

square peg in a round hole

कोई ऐसा व्यक्ति या चीज़ जो किसी विशेष स्थान या स्थिति में फिट नहीं होती
Meaning
someone or something that doesn't fit or belong in a particular place or situation
Example
Putting a modern building in a historical district is like trying to fit a **square peg in a round hole**.
एक ऐतिहासिक क्षेत्र में आधुनिक इमारत रखना जैसे **स्क्वायर पॅग इन अ राउंड होल** फिट करने की कोशिश करना है।
idiom

on air

लाइव प्रसारण; टेलीविजन या रेडियो पर प्रसारित होना
Meaning
broadcasting live; being aired on television or radio
Example
The radio show will be **on air** from 7 to 9 PM.
रेडियो शो 7 से 9 बजे तक **ऑन एयर** रहेगा।
idiom

cut the cord

किसी या किसी चीज़ से स्वतंत्र हो जाना
Meaning
to become independent from someone or something
Example
It’s time for you to **cut the cord** and live on your own.
अब आपके लिए समय है कि आप स्वतंत्र हो जाएँ और अपने दम पर जीवन जीएँ।
idiom

get off scot-free

सजा या परिणाम से बचना बिना किसी दंड का सामना किए
Meaning
to escape punishment or consequences without facing any penalty
Example
He was caught stealing but managed to **get off scot-free**.
उसे चोरी करते हुए पकड़ा गया, लेकिन वह बिना किसी सजा के बच गया।
idiom

overnight success

एक व्यक्ति या चीज़ जो बहुत जल्दी सफल हो जाती है
Meaning
a person or thing that becomes successful very quickly
Example
Her first song made her an **overnight success**.
उसका पहला गाना उसे एक **ओवरनाइट सक्सेस** बना दिया।
idiom

When there’s a will, there’s a way

अगर आप दृढ़ निश्चयी हैं, तो आप अपने लक्ष्य को पाने का रास्ता ढूंढ लेंगे।
Meaning
If you are determined, you can find a way to achieve your goal.
Example
**When there’s a will, there’s a way**, and he proved it by finishing the race.
“जहां चाह वहां राह”, और उसने दौड़ पूरी करके यह साबित किया।
idiom

beam me up

एक स्थान को जल्दी छोड़ना या एक अप्रिय स्थिति से बचना
Meaning
to leave a place quickly or escape an unpleasant situation
Example
This meeting is so boring—someone please **beam me up**!
यह बैठक इतनी उबाऊ है—कोई कृपया मुझे **बीम मी अप** कर दे!
idiom

play politics

फायदा प्राप्त करने के लिए रणनीतिक या चतुराई से कार्य करना
Meaning
to act in a manipulative or strategic way to gain advantage
Example
He was accused of trying to **play politics** instead of focusing on the nation’s welfare.
उसे आरोपित किया गया कि वह राष्ट्र के कल्याण पर ध्यान केंद्रित करने के बजाय **राजनीति खेलने** की कोशिश कर रहा था।
idiom

wise beyond one's years

किसी के आयु से अधिक बुद्धिमानी या परिपक्वता दिखाना
Meaning
showing wisdom or maturity greater than expected for one's age
Example
Her advice is always thoughtful—she’s **wise beyond her years**.
उसकी सलाह हमेशा विचारशील होती है—वह अपनी उम्र से कहीं अधिक समझदार है।
idiom

a silver bullet

एक जटिल समस्या का सरल समाधान
Meaning
a simple solution to a complex problem
Example
There is no **silver bullet** for solving climate change, but we need to take action.
जलवायु परिवर्तन को हल करने के लिए कोई **सिल्वर बुलेट** नहीं है, लेकिन हमें कार्रवाई करनी चाहिए।
idiom

fall back on

जब पहला विकल्प विफल हो जाए तो किसी चीज़ पर निर्भर करना
Meaning
to rely on something when the first option fails
Example
If the deal falls through, we’ll **fall back on** our backup plan.
अगर सौदा टूट जाता है, तो हम अपनी बैकअप योजना पर निर्भर करेंगे।
idiom

par for the course

किसी स्थिति में जो सामान्य या अपेक्षित होता है
Meaning
what is normal or expected in a given situation
Example
Delays are **par for the course** in big projects.
बड़े प्रोजेक्ट्स में देरी होना सामान्य बात है।
idiom

change with the times

समाज या तकनीक में होने वाले बदलावों के अनुसार खुद को ढालना
Meaning
to adapt to the changes in society or technology
Example
In order to stay relevant in the business, it's important to **change with the times**.
व्यवसाय में प्रासंगिक बने रहने के लिए **समय के साथ बदलना** महत्वपूर्ण है।
idiom

narrow down to

विकल्पों को कम करके छोटे संख्या तक सीमित करना
Meaning
to reduce choices to a smaller number
Example
We’ve **narrowed it down to** three finalists.
हमने इसे तीन अंतिम उम्मीदवारों तक सीमित कर दिया है।
idiom

nose around

जिज्ञासावश जानकारी खोजना
Meaning
to search for information in a curious way
Example
Reporters began to **nose around** after the leak.
रिपोर्टरों ने लीक के बाद जिज्ञासा से जानकारी खोजना शुरू किया।
idiom

open-hearted

भावनाओं को व्यक्त करने में दयालु और ईमानदार
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
वह एक खुला दिल इंसान है जो हमेशा सुनता है।
idiom

make ends meet

जीने के लिए पर्याप्त पैसे कमाना
Meaning
to earn enough money to live on
Example
He works two jobs to **make ends meet**.
वह जीविका कमाने के लिए दो नौकरी करता है।
idiom

social butterfly

कोई ऐसा व्यक्ति जिसे लोगों से मिलना और बात करना पसंद हो
Meaning
someone who loves meeting and talking to people
Example
Emma is a **social butterfly**; she knows everyone at the event.
एम्मा एक **सोशियल बटरफ्लाई** है; वह इवेंट में सभी को जानती है।
idiom

chicken out

किसी चीज़ को डर के कारण न करने का निर्णय लेना
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
वह उसे बाहर बुलाने वाला था लेकिन **डर के मारे पीछे हट गया** आखिरी मिनट में।
idiom

raise the roof

बहुत शोर मचाना; ज़ोर-शोर से जश्न मनाना
Meaning
to make a lot of noise; to celebrate loudly
Example
The crowd **raised the roof** when the team won.
टीम के जीतने पर भीड़ ने ज़ोरदार शोर मचाया।
idiom

take a gamble

सफलता की आशा में जोखिम लेना
Meaning
to take a risk in the hope of success
Example
She **took a gamble** by quitting her job to travel the world.
उसने अपनी नौकरी छोड़कर दुनिया की यात्रा करने का जोखिम उठाया।
idiom

lose your temper

अचानक गुस्सा हो जाना
Meaning
to become angry suddenly
Example
He **lost his temper** when the kids broke the vase.
जब बच्चों ने फूलदान तोड़ा, तो वह अचानक गुस्से में आ गया।
idiom

full of praise

किसी या किसी चीज़ के बारे में बहुत सकारात्मक तरीके से बात करना
Meaning
to speak very positively about someone or something
Example
Everyone was **full of praise** for her presentation.
हर कोई उसकी प्रस्तुति की सराहना कर रहा था।
idiom

a storybook ending

किसी परी कथा जैसा परफेक्ट या खुशहाल अंत
Meaning
a perfect or happy ending, like in a fairy tale
Example
Their wedding was a true **storybook ending**.
उनकी शादी सच में एक स्टोरीबुक एंडिंग थी।
idiom

on the same wavelength

किसी और के समान तरीके से सोचना
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
मेरा सबसे अच्छा दोस्त और मैं हमेशा एक जैसे सोचते हैं।
idiom

move up

एक उच्च स्तर या पद पर उन्नति करना
Meaning
to advance to a higher level or position
Example
She hopes to **move up** to a senior role next year.
वह अगले साल एक वरिष्ठ भूमिका में पदोन्नति की उम्मीद करती है।
idiom

The best things in life are worth waiting for

जीवन की सबसे मूल्यवान चीज़ें समय और प्रयास से मिलती हैं।
Meaning
The most valuable things take time and effort to achieve.
Example
Remember, **the best things in life are worth waiting for**.
याद रखो, **जीवन की सबसे अच्छी चीज़ें इंतज़ार के लायक होती हैं।**
idiom

free as a bird

पूरी तरह से आज़ाद; बिना किसी बंधन के
Meaning
completely free; without restrictions
Example
After leaving his job, he felt **free as a bird**.
नौकरी छोड़ने के बाद वह खुद को पूरी तरह से आज़ाद महसूस कर रहा था।
idiom

come of age

परिपक्व होना; पूरी तरह से विकसित होना
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
कंपनी पिछले कुछ वर्षों में परिपक्व हो चुकी है।
idiom

tough as nails

बहुत मजबूत और लचीला
Meaning
very strong and resilient
Example
She is **tough as nails**, nothing can break her spirit.
वह **टफ ऐज नेल्स** है, कुछ भी उसकी आत्मा को तोड़ नहीं सकता।
idiom

blow your mind

किसी को बहुत प्रभावित या चौंका देना
Meaning
to impress or amaze someone greatly
Example
The new AI technology will **blow your mind**.
नई एआई तकनीक तुम्हें चौंका देगी।
idiom

going viral

इंटरनेट या सोशल मीडिया पर जल्दी बहुत लोकप्रिय हो जाना
Meaning
to become very popular very quickly on the internet or social media
Example
The video of the cat dancing has **gone viral** and everyone is talking about it.
बिल्ली का डांस करते हुए वीडियो **वायरल** हो गया है और सभी इसके बारे में बात कर रहे हैं।
idiom

jump the gun

कुछ बहुत जल्दी शुरू कर देना
Meaning
to start something too soon
Example
They **jumped the gun** by announcing the news early.
उन्होंने खबर बहुत जल्दी घोषित कर दी।
idiom

mums the word

एक राज के बारे में चुप रहना
Meaning
keep silent about a secret
Example
**Mum’s the word** about the new project.
नए प्रोजेक्ट के बारे में चुप रहना।
idiom

make the grade

वांछित स्तर या मानक तक पहुँचना
Meaning
to reach the desired standard or level
Example
Only a few students **made the grade** in the final test.
केवल कुछ छात्र ही अंतिम परीक्षा में वांछित स्तर तक पहुँच पाए।
idiom

get along with someone

किसी के साथ दोस्ताना संबंध रखना
Meaning
to have a friendly relationship with someone
Example
They really **get along with each other** and are always laughing.
वे एक-दूसरे के साथ अच्छे से मिलते हैं और हमेशा हंसते रहते हैं।
idiom

get into the habit

कुछ नियमित रूप से करने की आदत डालना
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
मैंने सोने से पहले पढ़ने की आदत डाल ली है।
idiom

prodigal son

एक व्यक्ति जो घर छोड़ता है और अवसरों या संपत्ति को बर्बाद करने के बाद पश्चाताप करके लौटता है
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
वर्षों विदेश में रहने के बाद, वह **प्रोडिगल सन** की तरह घर लौट आया।
idiom

step up your game

अपनी प्रदर्शन या प्रयास को सुधारना
Meaning
to improve your performance or effort
Example
You need to **step up your game** if you want to win.
तुम्हें अपनी प्रदर्शन को सुधारना होगा अगर तुम जीतना चाहते हो।
idiom

put in the hours

बहुत समय काम करने में लगाना
Meaning
to spend a lot of time working
Example
If you **put in the hours**, you’ll see progress soon.
अगर तुम समय दोगे, तो जल्द ही प्रगति देखोगे।
idiom

cut somebody some slack

किसी को उतना कठोरता से न आंकें जैसे आप सामान्यतः करते हैं, क्योंकि वे इस समय किसी समस्या का सामना कर रहे हैं
Meaning
to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time
Example
He's been under a lot of stress lately, so let's **cut him some slack**.
वह हाल ही में बहुत दबाव में है, तो चलिए उसे **कुछ राहत दें**।
idiom

talk over someone's head

ऐसे तरीके से बात करना जिसे कोई समझ न सके
Meaning
to speak in a way that someone cannot understand
Example
The professor was **talking over our heads** during the lecture.
प्रोफेसर व्याख्यान के दौरान ऐसे बोल रहे थे कि हम समझ नहीं पाए।
idiom

Big fish in a small pond

एक छोटे संगठन या क्षेत्र में एक महत्वपूर्ण व्यक्ति।
Meaning
An important person in a small organization or area.
Example
He prefers being a **big fish in a small pond** rather than competing globally.
वह वैश्विक प्रतिस्पर्धा करने के बजाय एक छोटे तालाब में बड़ी मछली होना पसंद करता है।
idiom

queue up

लाइन में खड़ा होकर अपनी बारी का इंतजार करना
Meaning
to line up and wait for your turn
Example
Fans began to **queue up** hours before the show.
शो से पहले घंटों तक प्रशंसक लाइन में खड़े होने लगे।
idiom

A true friend is one who stands by you

एक सच्चा दोस्त कठिन समय में आपके साथ खड़ा रहेगा
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
सर्वाधिक खराब समय में, उसने साबित किया कि वह एक सच्चा दोस्त है। **एक सच्चा दोस्त कठिन समय में आपके साथ खड़ा रहेगा**।
idiom

judge a book by its cover

सिर्फ बाहरी रूप देखकर राय बनाना
Meaning
to form an opinion based on appearance only
Example
Don’t **judge a book by its cover**; she’s actually very kind.
सिर्फ रूप देखकर किताब का न्याय मत करो; वह वास्तव में बहुत दयालु है।
idiom

take the fifth

किसी प्रश्न का उत्तर देने से इंकार करना क्योंकि यह स्वयं को दोषी ठहरा सकता है
Meaning
to refuse to answer a question on the grounds that it may incriminate oneself
Example
When asked about his involvement, he chose to **take the fifth**.
जब उनके शामिल होने के बारे में पूछा गया, उन्होंने **टेक द फिफ्थ** चुनने का निर्णय लिया।
idiom

go out of one’s way

किसी को मदद करने के लिए विशेष प्रयास करना
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
उसने सुनिश्चित करने के लिए **अपने रास्ते से बाहर** जा कर हमें स्वागत महसूस कराया।
idiom

cut your teeth

किसी विशेष क्षेत्र या नौकरी में प्रारंभिक अनुभव प्राप्त करना
Meaning
to gain initial experience in a particular area or job
Example
He **cut his teeth** in the banking industry before starting his own firm.
अपना खुद का व्यवसाय शुरू करने से पहले उसने बैंकिंग उद्योग में अनुभव प्राप्त किया था।
idiom

data breach

गोपनीय जानकारी तक अनधिकृत पहुँच
Meaning
unauthorized access to confidential information
Example
The company suffered a major **data breach** last year.
कंपनी ने पिछले साल एक बड़ा **डेटा ब्रीच** झेला।
idiom

open to abuse

जिसका दुरुपयोग या शोषण किया जा सकता है
Meaning
liable to be misused or exploited
Example
Facial recognition technology is **open to abuse** if not regulated.
यदि इसे विनियमित नहीं किया गया तो चेहरे की पहचान तकनीक का दुरुपयोग हो सकता है।
idiom

wrap your head around

कठिन चीज़ को समझना या पकड़ना
Meaning
to understand or comprehend something difficult
Example
It took me a while to **wrap my head around** the new software.
नए सॉफ़्टवेयर को समझने में मुझे थोड़ा समय लगा।
idiom

sitting on the fence

पक्ष लेने या निर्णय लेने से बचना
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
वह नई नीति पर निर्णय लेने से बच रहा है।
idiom

space out

ध्यान न देना
Meaning
to stop paying attention
Example
He tends to **space out** during long meetings.
लंबी बैठकों के दौरान वह अक्सर ध्यान खो देता है।
idiom

set the example

जो व्यवहार आप दूसरों से उम्मीद करते हैं, उसे आदर्श बनाना
Meaning
to model the behavior you expect from others
Example
The manager always tries to **set the example** by being punctual and hardworking.
मैनेजर हमेशा **सेट द एक्साम्पल** बनने की कोशिश करता है, समय पर आने और मेहनती होने के द्वारा।
idiom

lose your marbles

पागल या मानसिक रूप से अस्थिर हो जाना
Meaning
to become crazy or mentally unstable
Example
My boss must have **lost his marbles** to approve such a risky project.
मेरे बॉस ने इतना जोखिम भरा प्रोजेक्ट मंज़ूर कर के शायद अपना दिमाग़ खो दिया है।
idiom

A snapshot of

किसी चीज़ की संक्षिप्त झलक या सारांश
Meaning
A brief look or summary of something
Example
The report gives **a snapshot of** our company's performance.
रिपोर्ट हमारी कंपनी के प्रदर्शन की एक झलक देती है।
idiom

by the skin of one’s teeth

कुछ बहुत कम अंतर से हासिल करना या बच जाना।
Meaning
To narrowly escape or achieve something by a very small margin.
Example
I passed the exam **by the skin of my teeth**.
मैं परीक्षा कुछ बहुत कम अंतर से पास कर गया।
idiom

Be as good as your word

जो आपने वादा किया, उसे पूरा करना।
Meaning
To do what you promised to do.
Example
He said he’d help and he’s **as good as his word**.
उसने कहा कि वह मदद करेगा और वह **अपने शब्द जैसा अच्छा है**।
idiom

a dark horse

एक व्यक्ति जो अपनी क्षमताओं या योजनाओं को एक महत्वपूर्ण क्षण तक गुप्त रखता है
Meaning
a person who keeps their skills or plans secret until an important moment
Example
Nobody expected her to win; she was **a dark horse**.
किसी ने नहीं सोचा था कि वह जीतेगी; वह थी **एक गुप्त प्रतियोगी**।
idiom

sit back

आराम करना और कुछ न करना
Meaning
to relax and do nothing
Example
Just **sit back** and enjoy the show.
बस आराम से बैठो और शो का आनंद लो।
idiom

wait in the wings

ज़रूरत पड़ने पर किसी काम को संभालने या उसमें हस्तक्षेप करने के लिए तैयार होना
Meaning
to be ready to take over or step in when needed
Example
The assistant manager was **waiting in the wings** for a promotion.
सहायक प्रबंधक एक पदोन्नति के लिए इंतजार कर रहा था।