pivot into
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

pivot into

कुछ नया की ओर ध्यान या रणनीति बदलना
Meaning
to shift your focus or strategy toward something new
Example
The startup **pivots into** digital services after losing retail clients.
स्टार्टअप रिटेल ग्राहकों को खोने के बाद डिजिटल सेवाओं में **पिवट करता है**।
idiom

a slip of the tongue

एक बोला हुआ गलती; कुछ अनजाने में कहना
Meaning
a spoken mistake; saying something unintentionally
Example
It was just **a slip of the tongue**, I didn’t mean to offend you.
यह सिर्फ **ए स्लिप ऑफ द टंग** था, मैंने आपको ठेस पहुँचाने का इरादा नहीं किया।
idiom

sworn enemies turned friends

दो लोग जो पहले एक-दूसरे से नफरत करते थे लेकिन दोस्त बन गए
Meaning
two people who used to dislike each other but became friends
Example
They were **sworn enemies turned friends** after college.
वे कॉलेज के बाद शत्रु से दोस्त बन गए।
idiom

a fish out of water

अजनबी स्थिति में असहज महसूस करना
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
वह नई स्कूल में **a fish out of water** जैसी महसूस हुई।
phrasal-verb

express thanks to

किसी को धन्यवाद कहना
Meaning
to say thank you to someone
Example
He **expressed his thanks to** the organizers of the conference.
उसने **कॉन्फ्रेंस के आयोजकों को धन्यवाद दिया**।
idiom

hit the target audience

किसी संदेश या उत्पाद के साथ लक्षित समूह तक पहुँचना
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
नई अभियान **लक्षित दर्शकों तक** प्रभावी रूप से नहीं पहुँच पाई।
phrasal-verb

read up about

किसी चीज़ के बारे में पढ़कर जानकारी प्राप्त करना
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
Before visiting Japan, I **read up about** its culture and traditions.
जापान यात्रा से पहले, मैंने उसकी संस्कृति और परंपराओं के बारे में पढ़ाई की।
idiom

cry your heart out

दुःख के कारण बहुत रोना
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
खराब खबर सुनकर वह बहुत रोई।
idiom

get off on the right foot

संबंध या गतिविधि को सकारात्मक तरीके से शुरू करना
Meaning
to start a relationship or activity in a positive way
Example
We **got off on the right foot** during our first meeting.
हमारी पहली मुलाकात के दौरान हम **सही रास्ते पर शुरुआत** कर चुके थे।
idiom

dawn on

किसी को देर से कुछ समझ में आना
Meaning
to become clear to someone after not realizing
Example
It suddenly **dawned on** me that I’d left my wallet.
अचानक मुझे एहसास हुआ कि मैं अपना बटुआ भूल गया था।
idiom

keep up with the times

अपडेटेड रहना या आधुनिक प्रवृत्तियों के साथ अनुकूलित होना
Meaning
to stay updated or adapt to modern trends
Example
In the fast-moving tech industry, companies must **keep up with the times**.
तेज गति से बदलती प्रौद्योगिकी उद्योग में, कंपनियों को समय के साथ चलने की जरूरत है।
idiom

throw your weight behind

किसी को या किसी चीज़ को दृढ़ समर्थन देना
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
मैनेजर ने नई प्रस्ताव का दृढ़ समर्थन किया।
phrasal-verb

trickle down

धनिकों से गरीबों में धीरे-धीरे फैलना; निचली श्रेणियों को अप्रत्यक्ष रूप से लाभ पहुंचाना
Meaning
to spread gradually from the wealthy to the less wealthy; to benefit lower classes indirectly
Example
Many economists argue that wealth doesn’t always **trickle down** to the poor.
कई अर्थशास्त्री तर्क करते हैं कि संपत्ति हमेशा गरीबों तक **ट्रिकल डाउन** नहीं होती।
phrasal-verb

argue with

किसी से मतभेद करना या मौखिक रूप से झगड़ना
Meaning
to disagree or fight verbally with someone
Example
My brother often **argues with** me about household chores.
मेरा भाई अक्सर **मुझसे झगड़ता है** घर के कामों को लेकर।
idiom

have a heart

दया या स्नेह दिखाना
Meaning
to show compassion or kindness
Example
**Have a heart**, he didn’t mean to hurt you.
दयालु बनो, उसने तुम्हें चोट पहुँचाने का इरादा नहीं किया।
phrasal-verb

speak out on

किसी महत्वपूर्ण विषय पर सार्वजनिक रूप से राय व्यक्त करना
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
प्रत्याशी ने बहस के दौरान भ्रष्टाचार पर सार्वजनिक रूप से राय व्यक्त करने का निर्णय लिया।
idiom

Don’t give up the ship

हार मत मानो; कठिन परिस्थितियों में भी प्रयास जारी रखो।
Meaning
Don’t surrender; keep trying even in difficult circumstances.
Example
The battle isn't over yet, so don’t **give up the ship**.
लड़ाई अभी खत्म नहीं हुई है, इसलिए **हार मत मानो**।
idiom

reach common ground

पक्षों के बीच साझा रुचियों या समझौते को ढूँढना
Meaning
to find shared interests or agreement between parties
Example
After a long discussion, they **reached common ground**.
लंबी चर्चा के बाद, वे **कॉमन ग्राउंड तक पहुँचे**।
idiom

to have a ray of hope

कठिन स्थिति में सुधार का एक छोटा संकेत देखना
Meaning
to see a small sign of improvement in a bad situation
Example
After hearing the good news, I felt I had a **ray of hope** for my future.
अच्छी खबर सुनने के बाद, मुझे लगा कि मेरे भविष्य के लिए **आशा की एक किरण** है।
idiom

machine learning fairness

यह सुनिश्चित करने की अवधारणा कि मशीन लर्निंग मॉडल निष्पक्ष, समान निर्णय लेते हैं।
Meaning
the concept of ensuring that machine learning models make unbiased, equitable decisions.
Example
The research team focused on improving **machine learning fairness** to eliminate discrimination.
अनुसंधान टीम ने भेदभाव को समाप्त करने के लिए **मशीन लर्निंग फेयरनेस** को बेहतर बनाने पर ध्यान केंद्रित किया।
phrasal-verb

drive up with

किसी विशेष लीवर का उपयोग करके परिणाम बढ़ाना
Meaning
to increase results by using a particular lever
Example
They **drive up with** targeted ads during festival weeks.
वे त्योहारों के सप्ताहों में लक्षित विज्ञापनों के साथ परिणाम बढ़ाते हैं।
phrasal-verb

look at

कुछ देखना या विचार करना
Meaning
to examine or consider something
Example
Now, let’s **look at** the data from last year.
अब, चलिए पिछले साल के डेटा को देखें।
phrasal-verb

glow with pride

गर्व से चमकना
Meaning
to look very proud or pleased
Example
He **glowed with pride** when his daughter won the award.
जब उसकी बेटी ने पुरस्कार जीता, तो वह गर्व से चमक उठा।
idiom

call a truce

किसी समय के लिए लड़ाई या बहस को रोकने पर सहमति देना
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
उन्होंने बॉस के आने तक **एक युद्धविराम** करने का निर्णय लिया।
idiom

step up a gear

अपना प्रयास या गति बढ़ाना
Meaning
to increase your effort or speed
Example
The team needs to **step up a gear** to meet the deadline.
टीम को डेडलाइन से निपटने के लिए **अपना प्रयास बढ़ाना** होगा।
phrasal-verb

shuffle ideas around

विभिन्न विचारों को फिर से व्यवस्थित करने के लिए एक नया दृष्टिकोण ढूँढना
Meaning
to rearrange different thoughts to find a new approach
Example
Designers **shuffle ideas around** until a better concept appears.
डिजाइनर **shuffle ideas around** करते हैं जब तक कि एक बेहतर विचार सामने नहीं आता।
idiom

close the deal

किसी समझौते को सफलतापूर्वक अंतिम रूप देना
Meaning
to successfully finalize an agreement
Example
After weeks of negotiation, they finally **closed the deal**.
सप्ताहों की बातचीत के बाद, उन्होंने अंततः सौदा पक्का कर लिया।
phrasal-verb

trim down

कुछ को छोटा या अधिक प्रभावी बनाने के लिए अनावश्यक हिस्सों या खर्चों को हटाना
Meaning
to make something smaller or more efficient by removing unnecessary parts or expenses
Example
Companies **trim down** their budgets to survive during recessions.
कंपनियाँ मंदी के दौरान जीवित रहने के लिए अपने बजट कम करती हैं।
phrasal-verb

turn setbacks into strength

कठिनाइयों या असफलताओं से सीखना और बढ़ना
Meaning
to learn and grow from difficulties or failures
Example
He managed to **turn setbacks into strength** through positive thinking.
उसने सकारात्मक सोच के माध्यम से विफलताओं को ताकत में बदला।
idiom

lost in translation

जब अर्थ अनुवाद या संचार में खो जाता है या बदल जाता है
Meaning
when the meaning is lost or changed in translation or communication
Example
The humor was **lost in translation** when the movie was dubbed.
हास्य **लॉस्ट इन ट्रांसलेशन** हो गया जब फिल्म डब की गई थी।
idiom

split hairs

छोटी या महत्वहीन बातों पर बहस करना
Meaning
to argue about small or unimportant details
Example
Stop **splitting hairs** and focus on the main issue.
छोटी बातों पर बहस करना बंद करो और मुख्य मुद्दे पर ध्यान केंद्रित करो।
phrasal-verb

show out

किसी को दरवाजे तक छोड़ने जाना जब वे जा रहे होते हैं
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
मैनेजर ने बैठक के बाद क्लाइंट्स को दरवाजे तक छोड़ा।
idiom

social media influencer

एक व्यक्ति जिसके पास सोशल मीडिया प्लेटफार्मों के माध्यम से दूसरों को प्रभावित करने की शक्ति होती है
Meaning
a person who has the power to influence others through social media platforms
Example
She became a **social media influencer** after her makeup tutorials went viral.
वह एक **सोशल मीडिया इन्फ्लुएंसर** बन गई जब उसके मेकअप ट्यूटोरियल वायरल हो गए।
idiom

win someone over

किसी को अपना समर्थन देने या आपके साथ सहमत होने के लिए मनाना
Meaning
to persuade someone to support you or agree with you
Example
The candidate’s speech **won the crowd over**.
उम्मीदवार का भाषण **जनता को जीत लिया**।
idiom

open to abuse

जिसका दुरुपयोग या शोषण किया जा सकता है
Meaning
liable to be misused or exploited
Example
Facial recognition technology is **open to abuse** if not regulated.
यदि इसे विनियमित नहीं किया गया तो चेहरे की पहचान तकनीक का दुरुपयोग हो सकता है।
phrasal-verb

break through bias

पक्षपाती और अन्यायपूर्ण निर्णयों को पार करना
Meaning
to overcome prejudices and unfair judgments
Example
Training programs help employees **break through bias** in hiring decisions.
प्रशिक्षण कार्यक्रम कर्मचारियों को चयन निर्णयों में पक्षपाती विचारधारा से पार पाने में मदद करते हैं।
phrasal-verb

mark out

एक विशेष सांस्कृतिक स्थान या घटना को पहचानने या परिभाषित करने के लिए
Meaning
to distinguish or define a special cultural space or event
Example
They **marked out** an area in the village square for the cultural exhibition.
उन्होंने गांव चौक में सांस्कृतिक प्रदर्शनी के लिए एक क्षेत्र निर्धारित किया।
idiom

tough cookie

एक मजबूत और दृढ़ व्यक्ति
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
वह एक **टफ कूकी** है जो आसानी से हार नहीं मानती।
phrasal-verb

blow up

किसी चीज को हवा से भरना; फटना या गुस्सा हो जाना
Meaning
to fill something with air; to explode or become angry
Example
The kids **blew up** balloons for the birthday celebration.
बच्चों ने जन्मदिन की पार्टी के लिए गुब्बारे **फुलाए**।
idiom

reboot your perspective

एक नई मानसिकता के साथ नई शुरुआत करना
Meaning
to start fresh with a new mindset
Example
After project failure, the team decided to **reboot their perspective**.
परियोजना की विफलता के बाद, टीम ने अपना दृष्टिकोण फिर से शुरू करने का निर्णय लिया।
phrasal-verb

comment on

किसी चीज़ के बारे में अपनी राय व्यक्त करना
Meaning
to express an opinion about something
Example
Please **comment on** the professor’s recent publication.
कृपया प्रोफेसर के हालिया प्रकाशन पर टिप्पणी करें।
idiom

parcel out

किसी चीज को बांटना और वितरित करना
Meaning
to divide and distribute something
Example
Let’s **parcel out** the tasks for the festival.
आइए उत्सव के लिए कार्यों को बांटते हैं।
phrasal-verb

guard against volatility

अचानक बदलावों या जोखिमों से सुरक्षा के लिए कदम उठाना
Meaning
to take action to protect from sudden changes or risks
Example
Investors should **guard against volatility** in global markets.
निवेशकों को वैश्विक बाजारों में **वोलाटिलिटी से बचाव करना चाहिए**।
phrasal-verb

get back at

किसी से बदला लेना जो उसने किया
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
उसने उसे चिढ़ाने के लिए अपने भाई से बदला लेने की कोशिश की।
phrasal-verb

take notes

किसी पाठ या बैठक के दौरान महत्वपूर्ण जानकारी लिखना
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
वह हमेशा टेक्स नोट्स करता है जब शिक्षक एक नया विषय समझाता है।
phrasal-verb

cut down on distractions

वस्तुओं को कम करना जो आपका ध्यान भटकाती हैं
Meaning
to reduce things that take your attention away
Example
He’s trying to **cut down on distractions** to stay focused.
वह ध्यान बनाए रखने के लिए **वस्तुओं को कम करने** की कोशिश कर रहा है।
phrasal-verb

light up for

किसी को या कुछ देख कर स्पष्ट रूप से खुश या उत्साहित होना
Meaning
to become visibly happy or excited when seeing someone or something
Example
Her eyes **lit up for** her little son as he ran to her.
उसकी आँखें **उत्साह से चमक उठीं** जैसे ही उसका छोटा बेटा दौड़ता हुआ उसके पास आया।
idiom

tell it like it is

सजावट के बिना ईमानदारी से बोलना
Meaning
to speak honestly without sugarcoating
Example
She’s known for **telling it like it is**, even when the truth hurts.
वह **जैसा है वैसा बताने** के लिए जानी जाती है, भले ही सच दर्द दे
phrasal-verb

stand for equality

समान अधिकारों के विचार का समर्थन या प्रतिनिधित्व करना
Meaning
to represent or support the idea of equal rights for all
Example
We must **stand for equality** in every part of the world.
हमें दुनिया के हर हिस्से में **समानता के लिए खड़ा होना चाहिए।**
idiom

Make a move

कोई कार्रवाई करना या कुछ करना शुरू करना
Meaning
to take action or start doing something
Example
If you want success, it’s time to **make a move**.
अगर आप सफलता चाहते हैं, तो अब कार्रवाई करने का समय है।
phrasal-verb

freeze with fear

डर से हिलना-डुलना असंभव होना
Meaning
to be unable to move because of fear
Example
The child **froze with fear** when he saw the big dog.
जब बच्चे ने बड़ा कुत्ता देखा, तो वह डर से हिलने-डुलने में असमर्थ हो गया।
idiom

knuckle down

काम करना शुरू करना, खासकर जब देरी के बाद
Meaning
to start working hard, especially after delaying
Example
It’s time to **knuckle down** and finish this report.
अब वक्त है **सख्ती से काम करने का** और इस रिपोर्ट को खत्म करने का।
phrasal-verb

call up on

किसी से औपचारिक रूप से कुछ करने को कहना
Meaning
to ask someone formally to do something
Example
The chairman **called up on** all members to vote.
अध्यक्ष ने सभी सदस्य से वोट करने को कहा।
idiom

walk tall

आत्मविश्वास और गर्व से व्यवहार करना
Meaning
to behave confidently and proudly
Example
You have every reason to **walk tall** after your success.
तुम्हारे सफलता के बाद **वॉक टॉल** करने का हर कारण है।
idiom

open channels of communication

संवाद या चर्चा स्थापित करना
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
उन्होंने पड़ोसी देश के साथ संवाद के रास्ते खोलने की कोशिश की।
phrasal-verb

reach out for

कोशिश करके कुछ हासिल करने का प्रयास करना
Meaning
to try to achieve or obtain something with effort
Example
You should always **reach out for** your dreams with confidence.
तुम्हें हमेशा आत्मविश्वास से अपने सपनों के लिए कोशिश करनी चाहिए।
phrasal-verb

run out of cash

कामकाजी गतिविधियों को जारी रखने के लिए पैसे न होना
Meaning
to have no money left to continue operations or activities
Example
Many small businesses **run out of cash** during prolonged recessions.
लंबे समय तक मंदी के दौरान कई छोटे व्यवसाय **पैसे खत्म कर देते हैं**।
idiom

roll with

परिवर्तनों या चुनौतियों के साथ आसानी से अनुकूलन करना
Meaning
to adapt to changes or challenges easily
Example
The team had to **roll with** several last-minute changes to the schedule.
टीम को शेड्यूल में आखिरी मिनट के कई बदलावों के साथ अनुकूलित करना पड़ा।
phrasal-verb

hype up

किसी चीज़ को बढ़ावा देना या बढ़ा चढ़ा कर पेश करना ताकि उत्तेजना उत्पन्न हो सके
Meaning
to promote or exaggerate something to create excitement
Example
The media **hyped up** the movie before its release.
मीडिया ने फिल्म को इसके रिलीज से पहले बढ़ा चढ़ा कर पेश किया।
idiom

get the show on the road

किसी गतिविधि या यात्रा की शुरुआत करना
Meaning
to begin an activity or journey
Example
Let’s **get the show on the road** and start our trip.
चलो यात्रा शुरू करें।
idiom

act on

जानकारी के आधार पर कार्य करना
Meaning
to respond to information with action
Example
We need to **act on** the survey results immediately.
हमें सर्वे के परिणामों पर तुरंत कार्य करना चाहिए।
phrasal-verb

stick around for

पास रहना या उपस्थित रहना, आमतौर पर एक साथ ज्यादा समय बिताने के लिए
Meaning
to stay nearby or remain present, usually to spend more time together
Example
Why don’t you **stick around for** a while and have coffee with us?
तुम क्यों नहीं कुछ समय के लिए रुकते हो और हमारे साथ कॉफी पीते हो?
idiom

full of oneself

अत्यधिक गर्वित या आत्मविश्वासी होना
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
वह उस पदोन्नति के बाद इतना **खुद पर गर्व महसूस करता है**।
phrasal-verb

dust off

किसी चीज़ से धूल हटाना
Meaning
to remove dust from something
Example
Could you **dust off** the shelves before putting the books back?
क्या तुम किताबें वापस रखने से पहले शेल्व्स से धूल हटा सकते हो?
idiom

be thick as thieves

बहुत करीबी दोस्त होना
Meaning
to be very close friends
Example
Those two have been **thick as thieves** since childhood.
वे दोनों बचपन से ही बहुत करीबी दोस्त हैं।
idiom

have a brainwave

अचानक कोई बुद्धिमान विचार आना
Meaning
to suddenly have a clever idea
Example
I **had a brainwave** and solved the puzzle.
मुझे अचानक एक बुद्धिमान विचार आया और मैंने पहेली हल कर दी।
phrasal-verb

lift others up

दूसरों को भावनात्मक रूप से उत्साहित या समर्थन करना
Meaning
to encourage or support other people emotionally
Example
When you **lift others up**, you also lift yourself.
जब आप दूसरों को प्रोत्साहित करते हैं, तो आप खुद भी अपनी मदद करते हैं।
idiom

political football

एक मुद्दा जो लगातार बहस किया जाता है और राजनीतिक लाभ के लिए इस्तेमाल किया जाता है
Meaning
an issue that is constantly debated and used for political gain
Example
The issue of immigration has become a **political football**, with both parties using it to score points.
आव्रजन का मुद्दा एक **राजनीतिक फुटबॉल** बन गया है, जिसमें दोनों पक्ष इसे अंक प्राप्त करने के लिए इस्तेमाल कर रहे हैं।
idiom

you can’t teach an old dog new tricks

बुजुर्ग लोगों के लिए नई चीजें सीखना या आदतें बदलना मुश्किल होता है
Meaning
it’s hard for older people to learn new things or change habits
Example
My dad refuses to use a smartphone — **you can’t teach an old dog new tricks**.
मेरे पिताजी स्मार्टफोन का उपयोग करने से इनकार करते हैं — **पुराने लोगों को नई चीजें सिखाना मुश्किल है**।
idiom

a bridge too far

एक प्रयास या लक्ष्य जो बहुत ही महत्वाकांक्षी या प्राप्त करना असंभव है
Meaning
an attempt or goal that is too ambitious or impossible to achieve
Example
The proposal to negotiate with all the countries at once was **a bridge too far**.
सभी देशों के साथ एक साथ बातचीत करने का प्रस्ताव **एक पुल बहुत दूर था**।
phrasal-verb

grow apart from

धीरे-धीरे एक जैसे रुचियों या भावनाओं से दूर होना
Meaning
to gradually stop having the same interests or feelings
Example
As time passed, they **grew apart from** each other.
समय के साथ, वे एक-दूसरे से दूर हो गए।
idiom

a mind like a sieve

बहुत खराब याददाश्त होना
Meaning
to have a very bad memory
Example
He forgets everything; he has **a mind like a sieve**.
वह सब कुछ भूल जाता है; उसकी याददाश्त छलनी जैसी है।
idiom

open-hearted

भावनाओं को व्यक्त करने में दयालु और ईमानदार
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
वह एक खुला दिल इंसान है जो हमेशा सुनता है।
idiom

ask around

कई लोगों से पूछना
Meaning
to inquire with several people
Example
I’ll **ask around** to see who can cover the shift.
मैं **कई लोगों से पूछूंगा** कि कौन शिफ्ट कवर कर सकता है।
idiom

smoke-filled room

एक स्थान जहाँ शक्तिशाली लोग गुप्त रूप से निर्णय लेते हैं
Meaning
a place where powerful people make decisions secretly
Example
The new policy was decided in a **smoke-filled room** by senior officials.
नई नीति वरिष्ठ अधिकारियों द्वारा गुप्त रूप से एक **धुएं से भरे कमरे** में तय की गई थी।
phrasal-verb

pull out of markets

बाजार से निवेश या संचालन को वापस लेना
Meaning
to withdraw investments or operations from a market
Example
Some multinational companies decided to **pull out of markets** facing instability.
कुछ बहुराष्ट्रीय कंपनियों ने अस्थिरता का सामना करते हुए **बाजारों से बाहर निकलने** का निर्णय लिया।
phrasal-verb

back up ideas

किसी के विचारों या राय का समर्थन करना या बचाव करना
Meaning
to support or defend someone’s ideas or opinions
Example
During the discussion, teammates **backed up** each other's ideas confidently.
चर्चा के दौरान, टीम के साथी आत्मविश्वास से एक-दूसरे के विचारों का समर्थन करते थे।
idiom

at the back of one's mind

कुछ ऐसा जिसके बारे में व्यक्ति सक्रिय रूप से नहीं सोच रहा हो लेकिन फिर भी उसे महसूस करता हो
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
विफलता का डर हमेशा उसके मन के पीछे था।
phrasal-verb

lash back

आलोचना या हमले का गुस्से से जवाब देना
Meaning
to respond angrily to criticism or attack
Example
When criticized unfairly, she immediately **lashed back** with strong words.
जब अनुचित रूप से आलोचना की गई, तो उसने तुरंत **लैश बैक** किया कड़ी शब्दों से।
idiom

to be a sponge for knowledge

जानकारी को उत्साह और तत्परता से अवशोषित करना
Meaning
to absorb information eagerly and enthusiastically
Example
She's **a sponge for knowledge**; she reads every book she can find.
वह **ज्ञान के लिए स्पंज** है; वह हर किताब पढ़ती है जो उसे मिलती है।
idiom

break into

किसी नए क्षेत्र या पेशे में सफलता से प्रवेश करना
Meaning
to enter a new field or profession successfully
Example
She managed to **break into** the film industry last year.
वह पिछले साल फिल्म उद्योग में सफलतापूर्वक प्रवेश कर गई।
phrasal-verb

build up confidence

टीम के सदस्यों के बीच आत्मविश्वास बढ़ाना
Meaning
to increase self-belief among team members
Example
A leader’s words can **build up confidence** in the team.
एक नेता के शब्द **टीम में आत्मविश्वास** बढ़ा सकते हैं।
idiom

not lose heart

आत्मविश्वास या साहस न खोना
Meaning
to not lose confidence or courage
Example
**Don’t lose heart**; success takes time.
हिम्मत मत हारो; सफलता में समय लगता है
idiom

digital footprint

एक उपयोगकर्ता की ऑनलाइन गतिविधियों द्वारा छोड़ी गई जानकारी का निशान
Meaning
the trace of information left by a user's online activities
Example
Be cautious about what you post online; your **digital footprint** lasts forever.
जो आप ऑनलाइन पोस्ट करते हैं, उसके बारे में सतर्क रहें; आपका **डिजिटल फुटप्रिंट** हमेशा के लिए रहता है।
idiom

to put it bluntly

सीधे और स्पष्ट रूप से अपनी राय व्यक्त करना
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**सीधे कहें तो**, आप गलत थे।
idiom

a burning desire

किसी चीज़ को हासिल करने की तीव्र और गहरी इच्छा
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
उसे **एक जलती हुई इच्छा** है कि वह अपने क्षेत्र में सबसे बेहतरीन बने।
idiom

push the algorithm

एक एआई सिस्टम की सीमा या प्रदर्शन का परीक्षण करना
Meaning
to test the limits or performance of an AI system
Example
The engineers wanted to **push the algorithm** further to improve accuracy.
इंजीनियरों ने सटीकता सुधारने के लिए **पुश द अल्गोरिदम** को और आगे बढ़ाना चाहा।
phrasal-verb

work through pain

भावनात्मक दर्द को कदम दर कदम सहना जब तक आप ठीक नहीं हो जाते
Meaning
to deal with emotional pain step by step until you heal
Example
He is still trying to **work through pain** after the breakup.
वह ब्रेकअप के बाद अब भी धीरे-धीरे भावनात्मक दर्द सहने की कोशिश कर रहा है।
phrasal-verb

take pride in progress

जो सुधार या वृद्धि आपने की है, उस पर गर्व महसूस करना
Meaning
to feel good about the improvements or growth you’ve made
Example
You should **take pride in progress**, no matter how small it is.
तुम्हें अपने प्रगति पर गर्व करना चाहिए, चाहे वह कितना भी छोटा क्यों न हो।
phrasal-verb

push beyond

अपने सीमाओं या डर से आगे बढ़ना
Meaning
to go further than one’s limits or fears
Example
You need to **push beyond** your comfort zone to grow.
तुम्हें बढ़ने के लिए अपनी कम्फर्ट ज़ोन से बाहर निकलना होगा।
idiom

level up

सुधारना या उच्च स्तर पर पहुंचना
Meaning
to improve or advance to a higher level
Example
With his hard work, he has been able to **level up** in his career.
उसकी कठिन मेहनत से, वह अपने करियर में **लेवल अप** करने में सक्षम हुआ है।
idiom

Keep the faith

विश्वास रखें कि चीजें ठीक हो जाएंगी।
Meaning
Continue to believe that things will work out.
Example
Even in hard times, **keep the faith**.
कठिन समय में भी, **विश्वास रखें**।
phrasal-verb

allocate to

किसी विशिष्ट कार्य या व्यक्ति को संसाधन असाइन या वितरित करना
Meaning
to assign or distribute resources to a specific task or person
Example
The manager decided to **allocate** more funds **to** the marketing team.
मैनेजर ने मार्केटिंग टीम को अधिक फंड्स देने का निर्णय लिया।
idiom

tag along

किसी की ऑनलाइन गतिविधि या बातचीत में बिना बुलाए शामिल होना
Meaning
to join someone’s online activity or conversation uninvited
Example
He just **tagged along** in our group chat without asking.
वह बिना पूछे हमारे ग्रुप चैट में टैग अलॉन्ग हो गया।
phrasal-verb

find common ground with

साझा हितों की पहचान करना ताकि सहयोग करना आसान हो सके
Meaning
to identify shared interests so cooperation is easier
Example
Negotiators **find common ground with** each side before drafting terms.
नेगोशिएटर्स प्रत्येक पक्ष के साथ सामान्य आधार पाते हैं, फिर शर्तों का मसौदा तैयार करते हैं।
phrasal-verb

throw over

किसी के साथ संबंध समाप्त करना; छोड़ देना
Meaning
to end a relationship with someone; to abandon
Example
She **threw him over** for another guy.
उसने एक और लड़के के लिए उसे छोड़ दिया।
idiom

To be thick as thieves

बहुत घनिष्ठ मित्र होना
Meaning
To be very close friends
Example
They've been **thick as thieves** ever since childhood.
वे बचपन से ही बहुत घनिष्ठ मित्र रहे हैं।
idiom

come to terms

चर्चा या संघर्ष के बाद एक समझौते पर पहुंचना
Meaning
to reach an agreement after discussion or conflict
Example
After weeks of negotiation, both sides finally **came to terms**.
सप्ताहों की बातचीत के बाद, दोनों पक्ष आखिरकार समझौते पर पहुंचे।
phrasal-verb

sync up on

किसी से विवरण या योजनाओं के बारे में समन्वय करना
Meaning
to coordinate with someone about details or plans
Example
Let's **sync up on** the project timeline this afternoon.
आइए इस दोपहर परियोजना के टाइमलाइन पर समन्वय करें।
idiom

Star-studded

प्रसिद्ध या प्रतिभाशाली लोगों से भरा हुआ।
Meaning
Full of famous or talented people.
Example
The event was **star-studded** with celebrities from all fields.
इवेंट प्रसिद्ध और प्रतिभाशाली लोगों से भरा हुआ था।
idiom

feel on top of things

सकारात्मक महसूस करना और अपने जीवन पर नियंत्रण होना
Meaning
feeling positive and in control of your life
Example
After organizing her tasks, she felt **on top of things**.
अपनी कार्यों को व्यवस्थित करने के बाद, वह **सब कुछ संभालने में** महसूस करती थी।
phrasal-verb

live up to promises

जो किसी ने वादा किया है या उम्मीद की है, उसके अनुसार कार्य करना
Meaning
to act according to what one has promised or expected
Example
Great leaders always **live up to** their promises.
महान नेता हमेशा अपनी प्रतिज्ञाओं को निभाते हैं।
phrasal-verb

set out new goals

नए उद्देश्य निर्धारित करना या उनका पीछा करना शुरू करना
Meaning
to define or start pursuing new objectives
Example
The innovation team **set out new goals** for sustainable business models.
इनोवेशन टीम ने टिकाऊ व्यापार मॉडल के लिए नए लक्ष्य निर्धारित किए।
phrasal-verb

patch over differences

विवादों को नज़रअंदाज़ करने और शांति बहाल करने की कोशिश करना
Meaning
to try to ignore disagreements and restore peace
Example
They decided to **patch over differences** and move on.
उन्होंने मतभेदों को नज़रअंदाज़ करने और आगे बढ़ने का निर्णय लिया।
idiom

A Scrooge

एक बहुत कंजूस या कृपण व्यक्ति।
Meaning
A very stingy or miserly person.
Example
Don’t be **a Scrooge**—it’s Christmas!
इतना कंजूस मत बनो — यह क्रिसमस है!
phrasal-verb

hint at

भविष्य के बारे में अप्रत्यक्ष रूप से कुछ सुझाना या इशारा करना
Meaning
to suggest or imply something indirectly about the future
Example
The CEO’s comments **hint at** a possible expansion next year.
सीईओ की टिप्पणियाँ अगले साल विस्तार की संभावना का इशारा करती हैं।
phrasal-verb

turn out to be

अंत में कुछ साबित होना
Meaning
to prove to be something in the end
Example
The rumor **turned out to be** false.
अफवाह झूठी साबित हुई।
phrasal-verb

slip by

कुछ चीज़ों को गलती से नज़रअंदाज कर देना
Meaning
to miss or overlook something accidentally
Example
A few errors **slipped by** during the proofreading.
प्रूफरीडिंग के दौरान कुछ गलतियाँ नज़रअंदाज़ हो गईं।
idiom

get a clean bill of health

डॉक्टर द्वारा पूरी तरह से स्वस्थ घोषित किए जाने के लिए
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
चेक-अप के बाद, उसे **स्वस्थ प्रमाण पत्र प्राप्त हुआ**।
idiom

sound bite

मीडिया कवरेज में इस्तेमाल होने वाला एक छोटा और आकर्षक उद्धरण
Meaning
a short and catchy quote used in media coverage
Example
The politician’s **sound bite** went viral on social media.
राजनेता का छोटा उद्धरण सोशल मीडिया पर वायरल हो गया।
idiom

a chatterbox

जो बहुत बात करता है, खासकर एक बच्चा
Meaning
someone who talks a lot, especially a child
Example
My little sister is **a chatterbox**; she never stops talking.
मेरी छोटी बहन **एक चटरबॉक्स** है; वह कभी नहीं रुकती।
idiom

sit on the fence

निर्णय या चुनाव करने से बचना
Meaning
to avoid making a decision or choice
Example
You can't **sit on the fence** any longer, you need to choose a side.
तुम अब **सिट ऑन द फेंस** और नहीं कर सकते, तुम्हें एक पक्ष चुनना होगा।
idiom

new kid on the block

किसी स्थान या स्थिति में नया व्यक्ति
Meaning
someone new to a place or situation
Example
He’s the **new kid on the block** in the company.
वह कंपनी में नया है।
phrasal-verb

lean toward

एक विकल्प या पक्ष के लिए प्राथमिकता या समर्थन दिखाना
Meaning
to show preference or support for one option or side
Example
Most countries **lean toward** multilateral cooperation.
अधिकांश देश बहुपक्षीय सहयोग की ओर झुके हुए हैं।
idiom

teacher’s pet

एक छात्र या छात्रा जिसे शिक्षक विशेष रूप से पसंद करता है
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
हर कोई उसका मज़ाक उड़ाता है क्योंकि वह शिक्षक की प्रिय है।
idiom

Curiosity killed the cat

बहुत अधिक जिज्ञासा परेशानी का कारण बन सकती है।
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
उसके अतीत के बारे में ज्यादा सवाल मत पूछो — अधिक जिज्ञासा परेशानी का कारण बन सकती है।
idiom

hold the upper hand

दूसरों पर अधिक शक्ति या लाभ रखना
Meaning
to have more power or advantage over others
Example
Negotiations continued, but the buyer **held the upper hand**.
बातचीत जारी रही, लेकिन खरीदार **ने श्रेष्ठता बनाए रखी।**
phrasal-verb

branch out creatively

अपना काम अधिक रचनात्मक क्षेत्रों या दृष्टिकोणों में फैलाना
Meaning
to expand one’s work into more creative fields or approaches
Example
Our agency has started to **branch out creatively** with digital storytelling.
हमारी एजेंसी ने डिजिटल कहानी कहने के साथ रचनात्मक रूप से फैलाना शुरू किया है।
idiom

to see eye to eye

किसी से सहमत होना
Meaning
to agree with someone
Example
We finally **saw eye to eye** on the decision.
हम आखिरकार निर्णय पर सहमत हो गए।
idiom

talk around

चर्चा के द्वारा किसी को मनाना
Meaning
to persuade someone by discussion
Example
We finally **talked her around** to joining the team.
हम अंततः **उसे टीम में शामिल होने के लिए मनाने में सफल हुए**।
idiom

have a good character

ईमानदार, नैतिक और सम्मानजनक होना
Meaning
to be honest, moral, and respectable
Example
He has always **had a good character**, and that’s why people trust him.
वह हमेशा **अच्छे चरित्र** का रहा है, और इसी कारण लोग उस पर विश्वास करते हैं।