hit the target market
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

hit the target market

लक्ष्यित दर्शकों तक प्रभावी रूप से पहुंचना
Meaning
to reach the intended audience effectively
Example
Our ads finally **hit the target market** this quarter.
हमारे विज्ञापन आखिरकार इस तिमाही में लक्ष्यित दर्शकों तक पहुंचे।
idiom

have your hands full

काम या जिम्मेदारियों से बहुत व्यस्त होना
Meaning
to be very busy with work or responsibilities
Example
She can’t take on another task right now—she already **has her hands full**.
वह अभी और कोई काम नहीं ले सकती—वह पहले ही बहुत व्यस्त है।
idiom

hit the road again

एक ठहराव के बाद यात्रा को फिर से शुरू करना
Meaning
to resume a journey after a stop
Example
After lunch, we **hit the road again**.
लंच के बाद, हम फिर से यात्रा शुरू कर रहे थे।
idiom

hold yourself accountable

अपनी क्रियाओं के लिए व्यक्तिगत रूप से जिम्मेदारी लेना
Meaning
to take personal responsibility for your actions
Example
You must always **hold yourself accountable** for your actions.
आपको हमेशा अपनी क्रियाओं के लिए खुद को जिम्मेदार ठहराना चाहिए।
phrasal-verb

help out

किसी को काम या समस्या में मदद करना
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
मेरे पिता हमेशा मदद करते हैं जब मुझे बहुत सारा काम करना होता है।
idiom

hang loose

आराम करना और चीज़ों को आसान लेना
Meaning
to relax and take things easy
Example
We’re on vacation, so just **hang loose** and enjoy.
हम छुट्टी पर हैं, तो बस आराम करो और आनंद लो।
idiom

have cold feet

महत्वपूर्ण काम करने से पहले अचानक घबराना
Meaning
to suddenly become nervous before doing something important
Example
He was ready to get married but **got cold feet** at the last minute.
वह शादी के लिए तैयार था, लेकिन **आखिरी समय में घबराकर पीछे हट गया**।
idiom

hit the ceiling

सबसे उच्च स्तर या मूल्य तक पहुंचना
Meaning
to reach the highest possible level or price
Example
The stock prices **hit the ceiling** after the merger news.
मर्जर की खबर के बाद स्टॉक की कीमतें **सबसे उच्च स्तर** तक पहुँच गईं।
idiom

have stars in one’s eyes

भविष्य के बारे में उत्साह और सपनों से भरा होना
Meaning
to be full of excitement and dreams about the future
Example
Young artists **have stars in their eyes** when they start their careers.
युवा कलाकार अपने करियर की शुरुआत में सपनों से भरे होते हैं।
idiom

head off to

किसी विशेष स्थान के लिए रवाना होना
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
हमें दोपहर तक स्थल पर रवाना होना चाहिए।
phrasal-verb

hit out at

किसी या किसी चीज़ की गुस्से में आलोचना करना
Meaning
to criticize someone or something angrily
Example
The politician **hit out at** the media for spreading lies.
राजनेता ने मीडिया को झूठ फैलाने के लिए आलोचना की।
idiom

hack the system

एक सिस्टम या नेटवर्क में अनधिकृत प्रवेश प्राप्त करने के लिए हैक करना
Meaning
to break into a system or network to gain unauthorized access
Example
He was caught trying to **hack the system** for personal gain.
वह व्यक्तिगत लाभ के लिए सिस्टम हैक करने की कोशिश करते हुए पकड़ा गया था।
idiom

Handle with kid gloves

किसी को बहुत हल्के या सावधानी से व्यवहार करना।
Meaning
To treat someone very gently or carefully.
Example
They **handled** the new client **with kid gloves**.
उन्होंने नए क्लाइंट के साथ बहुत सावधानी से व्यवहार किया।
idiom

have a smile on your face

खुश और प्रसन्न दिखना
Meaning
to appear happy and cheerful
Example
She always has a smile on her face, no matter the situation.
वह हमेशा अपने चेहरे पर मुस्कान रखती है, चाहे स्थिति कोई भी हो।
idiom

hang back

पीछे रहना या क्रिया करने में हिचकिचाना
Meaning
to remain behind or hesitate to act
Example
If you **hang back**, you might miss the opportunity.
अगर आप पीछे रहते हैं, तो आप अवसर खो सकते हैं।
phrasal-verb

honor where you come from

अपनी सांस्कृतिक जड़ों के लिए सम्मान दिखाना
Meaning
to show respect for your cultural roots
Example
Artists **honor where they come from** by weaving family stories into their work.
कलाकार **जहाँ से आते हैं** वहाँ अपने परिवार की कहानियाँ बुनकर अपना सम्मान दिखाते हैं।
idiom

hit it out of the park

कुछ बहुत ही अच्छे से करना
Meaning
to do something extremely well
Example
Your presentation really **hit it out of the park**!
तुम्हारा प्रेज़ेंटेशन वाकई शानदार था!
idiom

have a lot on one’s plate

बहुत सारी जिम्मेदारियाँ या काम होना
Meaning
to have many responsibilities or tasks
Example
She can’t join us tonight; she **has a lot on her plate**.
वह आज रात हमारे साथ शामिल नहीं हो सकती; उसके पास बहुत काम है।
phrasal-verb

hesitate over

कुछ करने या कहने से पहले रुकना क्योंकि असमंजस होता है
Meaning
to pause before doing or saying something because of uncertainty
Example
She **hesitated over** whether to tell him the truth.
वह सच बताने के बारे में हिचकीचाई।
idiom

have nerves of steel

दबाव में बहुत बहादुर और शांत रहना
Meaning
to be very brave and calm under pressure
Example
A firefighter must **have nerves of steel** to face danger every day.
एक फायरफाइटर को हर दिन खतरे का सामना करने के लिए स्टील की तरह नर्व्स चाहिए
idiom

head off

किसी चीज को होने से रोकना
Meaning
to prevent something from happening
Example
Early communication can **head off** most misunderstandings.
प्रारंभिक संवाद अधिकांश गलतफहमियों को रोक सकता है।
idiom

have a falling out

किसी से मतभेद या झगड़ा होना
Meaning
to have a disagreement or fight with someone
Example
They **had a falling out** over money issues.
पैसों के मुद्दे पर उनका झगड़ा हुआ था।
phrasal-verb

hand off responsibility

किसी अन्य व्यक्ति को कर्तव्यों का हस्तांतरण करना
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
सुपरवाइज़र रात की शिफ्टों की घुमाव के समय जिम्मेदारी हस्तांतरित करते हैं
phrasal-verb

hold on through struggle

कठिन समय में मजबूत और निरंतर रहना
Meaning
to stay strong and persistent during hard times
Example
You just have to **hold on through struggle** until things get better.
तुम्हें बस **स्ट्रगल के बीच में भी टिके रहना** है जब तक चीजें बेहतर नहीं हो जातीं।
idiom

hold your fire

किसी क्रिया या प्रतिक्रिया को देर करना
Meaning
to delay taking action or making a response
Example
He told his team to **hold their fire** until he gave the signal.
उसने अपनी टीम से कहा कि जब तक वह संकेत नहीं दे तब तक **अपने फायर** को रोके रखे।
phrasal-verb

hold in emotions

अपनी भावनाओं को दिखाने से रोकना
Meaning
to stop yourself from showing what you feel
Example
He tried to **hold in his emotions** during the meeting.
उसने मीटिंग के दौरान अपनी भावनाओं को **दबाने** की कोशिश की।
idiom

hold oneself accountable

अपने कार्यों या निर्णयों की ज़िम्मेदारी लेना
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
एक सच्चा नेता टीम की असफलताओं के लिए खुद को ज़िम्मेदार मानता है।
idiom

hit the reset button

नए सिरे से शुरू करना या नई शुरुआत करना
Meaning
to start fresh or make a new beginning
Example
After the failure, the team decided to **hit the reset button**.
विफलता के बाद टीम ने नए सिरे से शुरुआत करने का निर्णय लिया।
phrasal-verb

hold steady

स्थिर रहना; उतार-चढ़ाव से बचना
Meaning
to remain stable; to avoid fluctuation
Example
The national currency managed to **hold steady** despite market pressure.
राष्ट्रीय मुद्रा ने बाजार दबाव के बावजूद स्थिर बनी रही।
idiom

hook the customer

ग्राहक की रुचि को आकर्षित और बनाए रखना
Meaning
to attract and keep a customer’s interest
Example
A good slogan can easily **hook the customer**.
एक अच्छा स्लोगन आसानी से ग्राहक को आकर्षित कर सकता है।
idiom

hit the streets

गश्त पर जाना या किसी संदिग्ध की तलाश शुरू करना
Meaning
to go out on patrol or begin a search for a suspect
Example
The officers decided to **hit the streets** after the robbery was reported.
अधिकारियों ने चोरी की रिपोर्ट मिलने के बाद गश्त पर जाने का निर्णय लिया।
idiom

hand in

किसी प्राधिकृत व्यक्ति को कुछ सौंपना
Meaning
to submit something to someone in authority
Example
Please **hand in** your assignment by Friday morning.
कृपया शुक्रवार सुबह तक अपनी असाइनमेंट सौंप दें।
idiom

hang out with

दोस्तों के साथ समय बिताना
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
हम आमतौर पर स्कूल के बाद अपने सहपाठियों के साथ समय बिताते हैं।
idiom

hold off

कुछ करने में देरी करना
Meaning
to delay doing something
Example
Let’s **hold off** on finalizing the order until we confirm the budget.
आइए हम आदेश को अंतिम रूप देने से पहले बजट की पुष्टि करें।
idiom

heartbroken

बहुत उदास और भावनात्मक रूप से आहत
Meaning
very sad and emotionally hurt
Example
He was **heartbroken** when his pet died.
वह **heartbroken** था जब उसका पालतू मर गया।
idiom

have a bone to pick

किसी से शिकायत या असहमत होना
Meaning
to have a complaint or disagreement with someone
Example
I **have a bone to pick** with you about yesterday’s meeting.
कल की बैठक को लेकर मुझे तुमसे कुछ शिकायत है।
phrasal-verb

hand in assignments

शिक्षक को स्कूल या कॉलेज का काम सौंपना
Meaning
to submit school or college work to the teacher
Example
You must **hand in assignments** before the deadline.
आपको **हैंड इन असाइनमेंट्स** डेडलाइन से पहले जमा करना होगा।
idiom

have mixed feelings

अनिश्चित होना या सकारात्मक और नकारात्मक भावनाएँ होना
Meaning
to be uncertain or have both positive and negative emotions
Example
I **have mixed feelings** about moving to another city.
मैं किसी अन्य शहर में जाने को लेकर मिले-जुले भावनाओं में हूँ।
phrasal-verb

heal up

चोट के बाद फिर से स्वस्थ होना
Meaning
to recover or become healthy again after injury
Example
Her wound has started to **heal up** nicely.
उसका घाव अब ठीक से भरने लगा है।
idiom

hit the same wavelength

समान विचारों और भावनाओं को साझा करना
Meaning
to share similar thoughts and feelings
Example
We **hit the same wavelength** from the first conversation.
हम पहली बातचीत से ही एक जैसी सोच में थे।
idiom

hold the reins

किसी चीज़ को नियंत्रित करना या किसी स्थिति की ज़िम्मेदारी लेना
Meaning
to be in control of something or in charge of a situation
Example
She’s the one who **holds the reins** of the team, making sure everything runs smoothly.
वह वह है जो टीम की **लीडरशिप संभालती है**, यह सुनिश्चित करते हुए कि सब कुछ सही ढंग से चलता है।
idiom

have a chip on your shoulder

अतीत की किसी चीज़ को लेकर गुस्से या नाराजगी महसूस करना
Meaning
to be angry or resentful about something from the past
Example
He **has a chip on his shoulder** about being rejected.
उसे अस्वीकृत किए जाने के बारे में गुस्सा है।
idiom

hit the road

यात्रा शुरू करना; एक स्थान छोड़ना
Meaning
to start a journey; to leave a place
Example
We should **hit the road** before sunset to avoid traffic.
हमें सूर्यास्त से पहले **हिट द रोड** करना चाहिए ताकि ट्रैफिक से बच सकें।
idiom

hit the target audience

किसी संदेश या उत्पाद के साथ लक्षित समूह तक पहुँचना
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
नई अभियान **लक्षित दर्शकों तक** प्रभावी रूप से नहीं पहुँच पाई।
phrasal-verb

hold back from

पारंपरिक मूल्यों को भूलने या खोने का प्रतिरोध करना
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
गांववाले अपने रिवाजों को छोड़ने से बच रहे थे।
phrasal-verb

hold space for

किसी के लिए बिना न्याय के भावनात्मक रूप से उपस्थित होना
Meaning
to be emotionally present for someone without judgment
Example
Sometimes the best support is just to **hold space for** a friend in pain.
कभी-कभी सबसे अच्छा समर्थन सिर्फ एक दोस्त के लिए दर्द में बैठना होता है
idiom

hit the big time

महान प्रसिद्धि या सफलता प्राप्त करना
Meaning
to achieve great fame or success
Example
The band **hit the big time** after their first album went viral.
बैंड ने अपना पहला एल्बम वायरल होने के बाद महान प्रसिद्धि प्राप्त की।
phrasal-verb

head toward victory

विजय या सफलता की दिशा में आगे बढ़ना
Meaning
to move or progress in the direction of winning or success
Example
Our team is **heading toward victory** after months of training.
हमारी टीम महीनों की ट्रेनिंग के बाद **विजय की ओर बढ़ रही है**।
phrasal-verb

hold up under pressure

तनाव या दबाव के तहत मजबूत और शांत रहना
Meaning
to remain strong and calm when under stress or pressure
Example
She always **holds up under pressure** and performs her best.
वह हमेशा **प्रेसर के तहत मजबूती से रहती है** और अपनी बेहतरीन प्रदर्शन करती है।
phrasal-verb

hop on

किसी वाहन पर जल्दी या आसानी से चढ़ना
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
अगर तुम यह बस मिस कर देते हो, तो तुम अगली बस में चढ़ सकते हो।
idiom

hit the sack

सोने जाना
Meaning
to go to bed
Example
I'm exhausted, so I'm going to **hit the sack** early tonight.
मैं थक गया हूँ, इसलिए आज रात जल्दी सोने जा रहा हूँ।
idiom

hammer out a deal

लंबी चर्चा के बाद एक समझौते पर पहुँचना
Meaning
to reach an agreement after long discussion
Example
They spent hours to **hammer out a deal** that satisfied both sides.
उन्होंने दोनों पक्षों को संतुष्ट करने वाला एक समझौता **हैमर आउट** करने में घंटे बिताए।
idiom

have itchy feet

यात्रा करने या स्थानांतरित होने की तीव्र इच्छा महसूस करना
Meaning
to feel a strong desire to travel or move
Example
After a few months at home, I started to **have itchy feet** again.
कुछ महीनों तक घर पर रहने के बाद, मुझे फिर से यात्रा करने की तीव्र इच्छा हुई।
phrasal-verb

hold in check

प्रतिक्रिया देने से पहले मजबूत भावनाओं को नियंत्रित करना
Meaning
to control strong emotions before reacting
Example
He tried to **hold in check** his frustration during the meeting.
बैठक के दौरान उसने अपनी निराशा को नियंत्रित करने की कोशिश की।
phrasal-verb

hold onto values

दबाव के बावजूद किसी के सिद्धांतों को बनाए रखना और उनकी रक्षा करना
Meaning
to keep and protect one’s principles despite pressure
Example
A leader should **hold onto values** even when it's not easy.
एक नेता को **मूल्य बनाए रखना चाहिए** भले ही यह आसान न हो।
idiom

honor one's promise

वादा निभाना
Meaning
to keep a promise or commitment
Example
She **honored her promise** to visit the orphanage.
उसने **अपने वादे का पालन किया** अनाथालय जाने का।
idiom

have a brainwave

अचानक कोई बुद्धिमान विचार आना
Meaning
to suddenly have a clever idea
Example
I **had a brainwave** and solved the puzzle.
मुझे अचानक एक बुद्धिमान विचार आया और मैंने पहेली हल कर दी।
idiom

hands are tied

नियमों या प्रतिबंधों के कारण स्वतंत्र रूप से कार्य करने में असमर्थ होना
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
सरकार के हाथ अंतर्राष्ट्रीय व्यापार कानूनों के कारण बंधे हुए हैं।
phrasal-verb

hash out with

विस्तृत चर्चा के माध्यम से विवरणों को हल करना
Meaning
to resolve details through thorough discussion
Example
We **hash out with** the partners before signing the merger paperwork.
हम मर्जर कागजात पर हस्ताक्षर करने से पहले साझेदारों के साथ हैश आउट करते हैं।
idiom

hang in there

कठिन परिस्थितियों में स्थिर और दृढ़ निश्चयी रहना
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
मुझे पता है कि आप थके हुए हैं, लेकिन **हैंग इन देयर** क्योंकि आप लगभग खत्म हो गए हैं।
idiom

have a soft spot for

किसी चीज़ या व्यक्ति के लिए स्नेह या सादृश्य रखना
Meaning
to have a fondness or affection for something or someone
Example
I **have a soft spot for** old classic movies.
मुझे पुराने क्लासिक फ़िल्मों के लिए एक ख़ास स्नेह है।
idiom

Help each other out

एक-दूसरे की मदद करना, विशेष रूप से कठिन परिस्थितियों में।
Meaning
To assist one another, especially in difficult situations.
Example
During the project, we all had to **help each other out** to finish on time.
परियोजना के दौरान, हमें सभी को **एक-दूसरे की मदद करनी** पड़ी ताकि समय पर समाप्त किया जा सके।
idiom

have a Eureka moment

अचानक किसी समस्या का समाधान समझना
Meaning
to suddenly realize the solution to a problem
Example
I had a **Eureka moment** while fixing the code last night.
मैंने पिछली रात कोड ठीक करते समय एक **युएरेका मोमेंट** महसूस किया।
idiom

hit the brakes

किसी चीज़ को धीमा करना या रोकना
Meaning
to slow down or stop something
Example
The company had to **hit the brakes** on its expansion plans.
कंपनी को अपने विस्तार की योजनाओं पर ब्रेक लगाना पड़ा।
idiom

how’s it going

किसी से उसके हालचाल पूछने का एक सामान्य तरीका
Meaning
a casual way of asking how someone is doing
Example
**How’s it going?** You look great today!
**कैसा चल रहा है?** तुम आज बहुत अच्छे लग रहे हो!
idiom

have faith in

किसी या किसी चीज़ पर विश्वास करना
Meaning
to believe or trust in someone or something
Example
You should **have faith in** your abilities.
तुम्हें अपनी क्षमताओं पर विश्वास करना चाहिए।
phrasal-verb

hold emotions in check

अपने भावनाओं को नियंत्रण में रखना
Meaning
to keep your emotions under control
Example
He tried to **hold his emotions in check** during the speech.
उसने भाषण के दौरान अपनी भावनाओं को नियंत्रण में रखने की कोशिश की।
idiom

hang by a thread

बहुत खतरनाक या अनिश्चित स्थिति में होना
Meaning
to be in a very dangerous or uncertain situation
Example
After the accident, his life was **hanging by a thread**.
दुर्घटना के बाद, उसकी जिंदगी **धागे से लटकी हुई थी**।
phrasal-verb

hold back criticism

नकारात्मक बातें अनावश्यक रूप से न कहना
Meaning
to avoid saying negative things unnecessarily
Example
In polite conversation, it’s wise to **hold back criticism**.
शिष्ट बातचीत में, यह समझदारी है कि **आलोचना को रोकना** चाहिए।
phrasal-verb

hold together

कठिनाइयों के दौरान भावनात्मक रूप से मजबूत बने रहना
Meaning
to stay emotionally strong during difficulties
Example
She managed to **hold together** even when everything was falling apart.
वह सब कुछ टूटने के बावजूद **धैर्य बनाए रखने में सफल रही।**
idiom

hit the roof

बहुत गुस्से में आ जाना
Meaning
to become very angry
Example
Dad will **hit the roof** when he sees the broken window.
पापा खिड़की टूटने पर बहुत गुस्से में आ जाएंगे।
phrasal-verb

hand over responsibilities

किसी और को जिम्मेदारियां सौंपना
Meaning
to transfer duties or control to someone else
Example
He will **hand over responsibilities** to his deputy next month.
वह अगले महीने अपनी उपरि को जिम्मेदारियां सौंपेगा।
idiom

hand in glove

करीबी और सामंजस्यपूर्ण तरीके से एक साथ काम करना
Meaning
working closely and harmoniously together
Example
The two partners work **hand in glove** to achieve their goals.
दो साझेदार अपने लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए मिलकर काम करते हैं।
idiom

have a heavy heart

गहरी उदासी या दुख महसूस करना
Meaning
to feel deep sadness or sorrow
Example
He left the city **with a heavy heart**.
वह भारी मन से शहर छोड़ गया।
phrasal-verb

hunt for

किसी चीज़ की ध्यानपूर्वक तलाश करना, विशेष रूप से एक अच्छा सौदा
Meaning
to look carefully for something, especially a good deal
Example
She loves to **hunt for** discounts during sales.
उसे सेल्स के दौरान डिस्काउंट्स **खोजना** बहुत पसंद है।
idiom

hand over

किसी और को नियंत्रण या स्वामित्व देना
Meaning
to give control or possession to someone else
Example
She will **hand over** the keys when the lease is signed.
वह साइन होते ही चाबियाँ **हैंड ओवर** कर देगी।
phrasal-verb

hold back

कुछ व्यक्त करने से खुद को रोकना
Meaning
to stop yourself from expressing something
Example
He wanted to tell her everything but **held back** his words.
वह उसे सब कुछ बताना चाहता था, लेकिन **अपने शब्दों को रोक लिया**।
idiom

Heart full of gratitude

गहरे तौर पर आभारी और सराहनीय।
Meaning
Deeply thankful and appreciative.
Example
She spoke with a **heart full of gratitude** for her teachers.
वह अपने शिक्षकों के लिए **हर्ट फूल ऑफ ग्रेटिट्यूड** के साथ बोली।
idiom

have a stake in

किसी चीज में रुचि या निवेश होना
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
वह कंपनी की सफलता में **स्टेक इन** रखती है।
phrasal-verb

hedge against

संभावित नुकसान या जोखिम से खुद को बचाना
Meaning
to protect oneself against potential loss or risk
Example
Many investors **hedge against** market volatility by diversifying their portfolios.
कई निवेशक अपने पोर्टफोलियो को विविधीकरण करके बाजार की अस्थिरता से खुद को बचाते हैं।
idiom

hit the ground running

किसी काम की ऊर्जावान और सफल शुरुआत करना
Meaning
to start something energetically and successfully
Example
She joined the team and **hit the ground running** on her first day.
वह टीम में शामिल हुई और पहले ही दिन पूरे जोश के साथ काम शुरू कर दिया।
phrasal-verb

hook up

इलेक्ट्रॉनिक उपकरणों को एक दूसरे से जोड़ना
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
मुझे अपने प्रिंटर को लैपटॉप से जोड़ना है।
idiom

hit the hay

सोने जाना
Meaning
to go to bed; to sleep
Example
I'm really tired, so I'm going to **hit the hay** early tonight.
मैं बहुत थक गया हूँ, इसलिए मैं आज रात जल्दी सोने जा रहा हूँ।
idiom

hard luck story

किसी के दुर्भाग्य के बारे में एक कहानी
Meaning
a story about someone's misfortune
Example
He’s always telling a **hard luck story** to get sympathy.
वह हमेशा एक **हार्ड लक स्टोरी** सुनाता है ताकि उसे सहानुभूति मिल सके।
idiom

have confidence in

किसी की क्षमता पर भरोसा करना
Meaning
to trust or believe in someone’s ability
Example
I **have confidence in** your judgment.
मुझे तुम्हारे निर्णय पर भरोसा है।
phrasal-verb

hold it together

तनाव के दौरान शांत रहना और अपनी भावनाओं को न दिखाना
Meaning
to stay calm and not show your emotions when under stress
Example
Even under pressure, she managed to **hold it together**.
दबाव में भी, उसने **शांत रहकर काम किया**।
idiom

hard sell

एक आक्रामक या जबरदस्ती बिक्री दृष्टिकोण
Meaning
an aggressive or forceful sales approach
Example
Customers today dislike the **hard sell** approach.
आजकल ग्राहक **हार्ड सेल** दृष्टिकोण को पसंद नहीं करते हैं
idiom

have guts

किसी कठिन काम को करने के लिए साहस या आत्मविश्वास होना
Meaning
to have courage or confidence to do something difficult
Example
It takes someone with real courage to **have guts** to speak the truth.
सत्य बोलने के लिए सच में साहस चाहिए होता है।
idiom

have a heart of gold

बहुत दयालु और उदार होना
Meaning
to be very kind and generous
Example
Everyone loves her because she **has a heart of gold**.
हर कोई उससे प्यार करता है क्योंकि उसका दिल सोने का है।
phrasal-verb

hear from

किसी से संचार प्राप्त करना
Meaning
to receive communication from someone
Example
I haven’t **heard from** Sarah in weeks.
मैंने सारा से कई हफ्तों से कोई संपर्क नहीं किया।
idiom

honor your commitments

वादों और दायित्वों को पूरा करना
Meaning
to fulfill promises and obligations
Example
You must always **honor your commitments**, no matter how difficult they are.
आपको हमेशा **अपने कमिटमेंट्स का सम्मान** करना चाहिए, चाहे वे कितने भी कठिन क्यों न हों।
phrasal-verb

hum along

ध्यान से एक धुन सुनते हुए अपने होठों को बंद करके आवाज़ निकालना
Meaning
to make a sound with your lips closed while listening to a tune
Example
He **hummed along** to the melody playing in the background.
वह बैकग्राउंड में बज रही धुन के साथ गुनगुना रहा था।
phrasal-verb

hash through

कुछ को पूरी तरह से चर्चा करना ताकि स्पष्टता तक पहुँच सके
Meaning
to discuss something thoroughly to reach clarity
Example
Let's **hash through** the ethics policy before we publish.
आओ हम नीति नीति को पूरी तरह से चर्चा करें प्रकाशित करने से पहले।
phrasal-verb

hear about

जानकारी प्राप्त करना और सराहना या आभार के साथ प्रतिक्रिया करना
Meaning
to receive information and respond with appreciation or gratitude
Example
I was happy to **hear about** your help with the project—thank you!
मैं प्रोजेक्ट में आपकी मदद के बारे में **सुनकर** खुश था—धन्यवाद!
idiom

have faith in someone

किसी पर पूरी तरह से विश्वास करना
Meaning
to trust someone completely
Example
You should **have faith in** your team.
आपको अपनी टीम पर विश्वास रखना चाहिए।
idiom

have a high opinion of yourself

सोचना कि आप बहुत अच्छे या महत्वपूर्ण हैं
Meaning
to think you are very good or important
Example
He **has a high opinion of himself** after getting the award.
उसने पुरस्कार प्राप्त करने के बाद खुद को बहुत महत्वपूर्ण समझा।
idiom

hit a bump in the road

एक अस्थायी समस्या या अड़चन का सामना करना
Meaning
to face a temporary problem or setback
Example
Our project **hit a bump in the road**, but we'll recover soon.
हमारे प्रोजेक्ट में **हिट अ बम्प इन द रोड**, लेकिन हम जल्दी ही रिकवर कर लेंगे।
phrasal-verb

heal from

दर्द, आघात या हानि से भावनात्मक रूप से ठीक होना
Meaning
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
Example
It takes time to **heal from** emotional wounds.
मानसिक घावों से ठीक होने में समय लगता है।
phrasal-verb

heal over

भावनात्मक घावों से धीरे-धीरे ठीक होना
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
समय पुराने घावों को स्वाभाविक रूप से ठीक करने में मदद करता है।
idiom

hope springs eternal

लोग हमेशा आशा रखते हैं, चाहे स्थिति कैसी भी हो
Meaning
people will always have hope, no matter the situation
Example
Even in the darkest times, he believed things would get better because **hope springs eternal**.
सबसे अंधेरे समय में भी, वह मानता था कि चीजें बेहतर होंगी क्योंकि **आशा शाश्वत है**।
idiom

have a way with words

बोल-चाल में लोगों को आकर्षित या मनाने में बहुत अच्छा होना
Meaning
to be very good at persuading or charming people with speech
Example
He **has a way with words** that makes everyone listen.
उसकी बातें ऐसी होती हैं कि हर कोई ध्यान से सुनता है
phrasal-verb

hand over control

किसी अन्य पार्टी को अधिकार या प्रबंधन सौंपना
Meaning
to transfer authority or management to another party
Example
The firm will **hand over control** of its Asian operations to a local partner.
कंपनी अपनी एशियाई संचालन की जिम्मेदारी एक स्थानीय साझीदार को सौंपेगी।
phrasal-verb

hold the door

किसी के लिए दरवाजा खोलकर रखना एक शिष्टाचार के रूप में
Meaning
to keep the door open for someone as a polite gesture
Example
He always **holds the door** for others when entering a building.
वह हमेशा भवन में प्रवेश करते समय दूसरों के लिए दरवाजा पकड़ता है।
idiom

have a one-track mind

हर समय केवल एक चीज़ के बारे में सोचना
Meaning
to think about only one thing all the time
Example
He **has a one-track mind** when it comes to his business.
जब यह उसके व्यापार की बात आती है, तो उसकी एक ही सोच होती है।
phrasal-verb

hand off context

एक कार्य के साथ पृष्ठभूमि जानकारी देना
Meaning
to give background information with a task
Example
Please **hand off context** when you reassign the ticket.
कृपया जब आप टिकट पुनः आवंटित करें तो संदर्भ दें।
idiom

have a vision

भविष्य के लिए स्पष्ट विचार या सपना होना
Meaning
to have a clear idea or dream for the future
Example
A good leader must **have a vision** for their team.
एक अच्छे नेता के पास अपनी टीम के लिए एक विज़न होना चाहिए।
idiom

have a short fuse

आसानी से गुस्सा हो जाना
Meaning
to get angry easily
Example
Be careful what you say; he **has a short fuse**.
ध्यान रखो तुम क्या कहते हो; वह **हैव अ शॉर्ट फ्यूज़** है।
phrasal-verb

hold yourself back

भावनात्मक रूप से प्रतिक्रिया करने से बचने के लिए स्वयं को नियंत्रित करना
Meaning
to restrain oneself from reacting emotionally
Example
He had to **hold himself back** from yelling at the meeting.
उसे बैठक में चिल्लाने से खुद को नियंत्रित करना पड़ा।
idiom

Hit the wall

ऐसे बिंदु पर पहुँचना जहाँ व्यक्ति शारीरिक या मानसिक रूप से थक चुका हो और आगे जारी नहीं रख सकता
Meaning
to reach a point where one is physically or mentally exhausted and cannot continue
Example
I’ve been working all day, and now I’ve finally **hit the wall**.
मैं पूरे दिन काम कर रहा हूँ, और अब मैं अंततः **दीवार से टकरा गया हूँ**।
idiom

hit the books

बहुत कठिन अध्ययन करना
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
मैं आज रात बाहर नहीं जा सकता; मुझे अपनी परीक्षा के लिए बहुत कठिन अध्ययन करना होगा।
idiom

have the floor

चर्चा में बोलने का अधिकार होना
Meaning
to have the right to speak in a discussion
Example
You **have the floor** now; please share your thoughts.
अब तुम्हारे पास बोलने का मौका है; कृपया अपने विचार साझा करो।
phrasal-verb

hold out an apology

किसी से माफी मांगना या बढ़ाना
Meaning
to offer or extend an apology to someone
Example
He **held out an apology** for his earlier comments.
उसने अपनी पहले की टिप्पणियों के लिए माफी दी।
idiom

hit upon an idea

अचानक एक अच्छा विचार सोचना
Meaning
to suddenly think of a good idea
Example
I **hit upon an idea** for improving the app.
एप्लिकेशन को सुधारने के लिए मुझे अचानक एक अच्छा विचार आया।
idiom

hit the nail on the head

किसी बात के बारे में बिल्कुल सही होना
Meaning
to be exactly right about something
Example
You **hit the nail on the head** with that analysis.
तुमने उस विश्लेषण में बिल्कुल सही कहा।
idiom

head back to

किसी स्थान पर लौटना
Meaning
to return to a place
Example
Let’s **head back to** the office after lunch.
लंच के बाद हम ऑफिस वापस चलें।
idiom

hold the upper hand

दूसरों पर अधिक शक्ति या लाभ रखना
Meaning
to have more power or advantage over others
Example
Negotiations continued, but the buyer **held the upper hand**.
बातचीत जारी रही, लेकिन खरीदार **ने श्रेष्ठता बनाए रखी।**
idiom

hit the firewall

ऑनलाइन किसी चीज़ तक पहुँचने की कोशिश करते समय सुरक्षा अवरोध का सामना करना
Meaning
to face a restriction or security block while trying to access something online
Example
I tried to visit the site but **hit the firewall** at work.
मैंने साइट पर जाने की कोशिश की लेकिन ऑफिस में फायरवॉल से टकरा गया।
idiom

hear something straight from the horse's mouth

कुछ सीधे मूल या सबसे विश्वसनीय स्रोत से सुनना
Meaning
to hear something directly from the original or most reliable source
Example
I heard it **straight from the horse's mouth** that the event is canceled.
मैंने सीधे घोड़े के मुँह से सुना कि इवेंट रद्द कर दिया गया है।
idiom

heart in your mouth

अत्यधिक चिंता या डर महसूस करना
Meaning
to feel extremely anxious or scared
Example
My **heart was in my mouth** when the plane started shaking.
जब विमान झूलने लगा, तब मेरा **दिल मेरे मुँह में था**।
idiom

hammer home

कुछ जोर से समझाना
Meaning
to emphasize something forcefully
Example
The trainer **hammered home** the importance of rest.
कोच ने विश्राम के महत्व को **जोर देकर समझाया**।
idiom

hit the tourist trail

लोकप्रिय पर्यटन स्थलों पर जाना
Meaning
to visit popular tourist destinations
Example
We decided to **hit the tourist trail** after exploring the local villages.
स्थानीय गांवों का पता लगाने के बाद हमने लोकप्रिय पर्यटन स्थलों पर जाने का फैसला किया।