heart skips a beat
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

heart skips a beat

प्यार के कारण उत्तेजित या नर्वस महसूस करना
Meaning
to feel excited or nervous because of love
Example
Every time he smiles, her **heart skips a beat**.
हर बार जब वह मुस्कुराता है, उसका **दिल धड़कता है**।
idiom

have a high opinion of yourself

सोचना कि आप बहुत अच्छे या महत्वपूर्ण हैं
Meaning
to think you are very good or important
Example
He **has a high opinion of himself** after getting the award.
उसने पुरस्कार प्राप्त करने के बाद खुद को बहुत महत्वपूर्ण समझा।
idiom

hot potato

एक विवादास्पद मुद्दा जिसे कोई भी हल करना नहीं चाहता
Meaning
a controversial issue that no one wants to deal with
Example
The refugee crisis has become a **hot potato** in the government.
शरणार्थी संकट सरकार में एक विवादास्पद मुद्दा बन गया है
idiom

heart of gold

एक बहुत दयालु और उदार व्यक्ति
Meaning
a very kind and generous person
Example
My grandmother has a **heart of gold**.
मेरी दादी के पास एक **गोल्ड दिल** है।
idiom

hold off

कुछ करने में देरी करना
Meaning
to delay doing something
Example
Let’s **hold off** on finalizing the order until we confirm the budget.
आइए हम आदेश को अंतिम रूप देने से पहले बजट की पुष्टि करें।
idiom

have a falling out

किसी से मतभेद या झगड़ा होना
Meaning
to have a disagreement or fight with someone
Example
They **had a falling out** over money issues.
पैसों के मुद्दे पर उनका झगड़ा हुआ था।
idiom

hash out

कुछ का विवरण चर्चा द्वारा हल करना
Meaning
to work through the details of something by discussion
Example
They stayed late to **hash out** the final budget cuts.
वे अंतिम बजट कटौती पर चर्चा करने के लिए देर तक बैठे रहे।
idiom

hit the target audience

किसी संदेश या उत्पाद के साथ लक्षित समूह तक पहुँचना
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
नई अभियान **लक्षित दर्शकों तक** प्रभावी रूप से नहीं पहुँच पाई।
idiom

hit the reset button

नए सिरे से शुरू करना या नई शुरुआत करना
Meaning
to start fresh or make a new beginning
Example
After the failure, the team decided to **hit the reset button**.
विफलता के बाद टीम ने नए सिरे से शुरुआत करने का निर्णय लिया।
idiom

have faith in

किसी या किसी चीज़ पर विश्वास करना
Meaning
to believe or trust in someone or something
Example
You should **have faith in** your abilities.
तुम्हें अपनी क्षमताओं पर विश्वास करना चाहिए।
phrasal-verb

hand updates over

अगले जिम्मेदार व्यक्ति को नवीनतम जानकारी देना
Meaning
to give the latest information to the next person responsible
Example
Shift leads **hand updates over** at the end of every afternoon.
शिफ्ट लीड्स **हैंड अपडेट्स ओवर** हर दोपहर के अंत में।
idiom

have a short fuse

आसानी से गुस्सा हो जाना
Meaning
to get angry easily
Example
Be careful what you say; he **has a short fuse**.
ध्यान रखो तुम क्या कहते हो; वह **हैव अ शॉर्ट फ्यूज़** है।
idiom

head off to

किसी विशेष स्थान के लिए रवाना होना
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
हमें दोपहर तक स्थल पर रवाना होना चाहिए।
phrasal-verb

hold the door

किसी के लिए दरवाजा खोलकर रखना एक शिष्टाचार के रूप में
Meaning
to keep the door open for someone as a polite gesture
Example
He always **holds the door** for others when entering a building.
वह हमेशा भवन में प्रवेश करते समय दूसरों के लिए दरवाजा पकड़ता है।
phrasal-verb

hand off

किसी कार्य या जिम्मेदारी को दूसरे व्यक्ति को सौंपना
Meaning
to transfer a task or responsibility to another person
Example
I’ll **hand off** this report to the marketing team for review.
मैं इस रिपोर्ट को समीक्षा के लिए मार्केटिंग टीम को सौंप दूँगा।
idiom

hot under the collar

गुस्से या शर्मिंदा होना
Meaning
feeling angry or embarrassed
Example
He got **hot under the collar** when his mistake was pointed out.
जब उसकी गलती बताई गई, वह गुस्से में आ गया।
idiom

have a vision

भविष्य के लिए स्पष्ट विचार या सपना होना
Meaning
to have a clear idea or dream for the future
Example
A good leader must **have a vision** for their team.
एक अच्छे नेता के पास अपनी टीम के लिए एक विज़न होना चाहिए।
idiom

hit the trail

यात्रा शुरू करना या साहसिक कार्य शुरू करना
Meaning
to start traveling or begin an adventure
Example
We’ll **hit the trail** early in the morning.
हम सुबह जल्दी यात्रा शुरू करेंगे।
idiom

head back to

किसी स्थान पर लौटना
Meaning
to return to a place
Example
Let’s **head back to** the office after lunch.
लंच के बाद हम ऑफिस वापस चलें।
idiom

have a good head on one's shoulders

समझदार और बुद्धिमान होना
Meaning
to be sensible and intelligent
Example
She’s only 20, but she **has a good head on her shoulders**.
वह केवल 20 साल की है, लेकिन वह **अपनी गर्दन पर अच्छा सिर रखती है**।
phrasal-verb

hold out on

किसी को जानकारी या कुछ देने से इंकार करना
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
वह मुझे परियोजना विवरण के बारे में छिपा रहा है।
idiom

hold down

किसी चीज को एक निम्न स्तर पर रखना
Meaning
to keep something at a low level
Example
It’s tough to **hold down** rent costs in this city.
इस शहर में किराए की लागत को कम रखना कठिन है।
idiom

hit below the belt

अन्यायपूर्ण तरीके से कार्य करना या कुछ आहत करने वाली बात कहना
Meaning
to act unfairly or say something hurtful
Example
That comment about her family was really **hitting below the belt**.
उसके परिवार के बारे में वह टिप्पणी वास्तव में बहुत अनुचित थी।
idiom

have a Eureka moment

अचानक किसी समस्या का समाधान समझना
Meaning
to suddenly realize the solution to a problem
Example
I had a **Eureka moment** while fixing the code last night.
मैंने पिछली रात कोड ठीक करते समय एक **युएरेका मोमेंट** महसूस किया।
idiom

head over heels

गहरे प्यार में होना
Meaning
deeply in love
Example
He fell **head over heels** for her the moment they met.
वह उस क्षण में **गहरे प्यार में हो गया** जब उन्होंने एक-दूसरे से मिले।
phrasal-verb

hop on

किसी वाहन पर जल्दी या आसानी से चढ़ना
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
अगर तुम यह बस मिस कर देते हो, तो तुम अगली बस में चढ़ सकते हो।
idiom

hit the town

दोस्तों के साथ बाहर जाकर आनंद लेना
Meaning
to go out and enjoy with friends
Example
Let’s **hit the town** tonight and celebrate!
चलो आज रात बाहर जाएं और जश्न मनाएं!
idiom

high-risk, high-reward

ऐसी स्थितियाँ या निर्णय जिनमें बहुत सारे जोखिम होते हैं, लेकिन बड़े पुरस्कारों का भी अवसर होता है
Meaning
situations or decisions that involve a lot of risks but also offer the potential for great rewards
Example
Investing in emerging markets can be **high-risk, high-reward**, but the returns are worth it.
उभरते हुए बाजारों में निवेश करना हाई-रिस्क, हाई-रिवॉर्ड हो सकता है, लेकिन रिटर्न इसके लायक होते हैं।
idiom

hit the headlines

समाचार में बड़े पैमाने पर रिपोर्ट किया जाना
Meaning
to be reported widely in the news
Example
The company's scandal **hit the headlines** immediately.
कंपनी का स्कैंडल तुरंत **सिरोनामों में आया।**
idiom

hangover cure

अत्यधिक शराब पीने के बाद के प्रभावों के लिए एक इलाज
Meaning
a remedy for the aftereffects of drinking too much alcohol
Example
He swears by coffee as the best **hangover cure**.
वह कॉफी को सबसे अच्छा **हैंगओवर क्योर** मानता है।
idiom

have a crush on someone

किसी के प्रति रोमांटिक भावनाएँ होना, अक्सर गुप्त रूप से
Meaning
to have romantic feelings for someone, often secretly
Example
I’ve **had a crush on** her for months.
मैंने महीनों तक उससे गुप्त रूप से प्यार किया है।
idiom

hold yourself accountable

अपनी क्रियाओं के लिए व्यक्तिगत रूप से जिम्मेदारी लेना
Meaning
to take personal responsibility for your actions
Example
You must always **hold yourself accountable** for your actions.
आपको हमेशा अपनी क्रियाओं के लिए खुद को जिम्मेदार ठहराना चाहिए।
phrasal-verb

hold office

किसी आधिकारिक पद पर होना
Meaning
to have an official position of authority or power
Example
He has **held office** as the foreign minister for more than five years.
उन्होंने पाँच वर्षों से अधिक समय तक विदेश मंत्री के रूप में कार्य किया है।
idiom

have a change of heart

अपना विचार बदलना
Meaning
to change your opinion or the way you feel about something
Example
She was going to move abroad, but she had **a change of heart**.
वह विदेश जाने वाली थी, लेकिन बाद में उसने अपना विचार बदल लिया।
idiom

head to head

प्रत्यक्ष प्रतिस्पर्धा या असहमति में होना
Meaning
to be in direct competition or disagreement
Example
The two leaders went **head to head** in the debate.
दोनों नेता बहस में **हेड टू हेड** गए।
idiom

help someone out

किसी को कठिन स्थिति में मदद करना
Meaning
to assist someone in a difficult situation
Example
Whenever I am in trouble, she always **helps me out**.
जब भी मैं मुसीबत में होता हूँ, वह हमेशा मेरी मदद करती है।
phrasal-verb

hand off context

एक कार्य के साथ पृष्ठभूमि जानकारी देना
Meaning
to give background information with a task
Example
Please **hand off context** when you reassign the ticket.
कृपया जब आप टिकट पुनः आवंटित करें तो संदर्भ दें।
phrasal-verb

hand out

लोगों को सामान वितरित करना
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
स्वयंसेवकों ने सांस्कृतिक प्रदर्शनी को बढ़ावा देने के लिए फ्लायर्स वितरित किए।
idiom

hit the tourist trail

लोकप्रिय पर्यटन स्थलों पर जाना
Meaning
to visit popular tourist destinations
Example
We decided to **hit the tourist trail** after exploring the local villages.
स्थानीय गांवों का पता लगाने के बाद हमने लोकप्रिय पर्यटन स्थलों पर जाने का फैसला किया।
idiom

have itchy feet

यात्रा करने या स्थानांतरित होने की तीव्र इच्छा महसूस करना
Meaning
to feel a strong desire to travel or move
Example
After a few months at home, I started to **have itchy feet** again.
कुछ महीनों तक घर पर रहने के बाद, मुझे फिर से यात्रा करने की तीव्र इच्छा हुई।
phrasal-verb

hang about

कहीं बिना कुछ किये समय बिताना या इंतजार करना
Meaning
to wait or spend time somewhere without doing much
Example
We **hung about** outside the hall until the doors opened.
हम लोग हॉल के बाहर खड़े रहे जब तक दरवाजे नहीं खुले।
idiom

heart in your mouth

अत्यधिक चिंता या डर महसूस करना
Meaning
to feel extremely anxious or scared
Example
My **heart was in my mouth** when the plane started shaking.
जब विमान झूलने लगा, तब मेरा **दिल मेरे मुँह में था**।
idiom

hand down

किसी बाद की पीढ़ी को कुछ देना या सौंपना
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
My grandmother **handed down** this recipe to me.
मेरी दादी ने यह रेसिपी मुझे **सौंपी**।
idiom

have the floor

चर्चा में बोलने का अधिकार होना
Meaning
to have the right to speak in a discussion
Example
You **have the floor** now; please share your thoughts.
अब तुम्हारे पास बोलने का मौका है; कृपया अपने विचार साझा करो।
phrasal-verb

hit it off with

किसी के साथ तुरंत अच्छा रिश्ता बनाना
Meaning
to immediately have a good relationship with someone
Example
We **hit it off with** each other from the very first meeting.
हम पहली मुलाकात से ही एक दूसरे से अच्छे दोस्त बन गए।
phrasal-verb

help up

गिरने के बाद किसी को खड़ा करने में मदद करना
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
उसने जल्दी से उस बुजुर्ग व्यक्ति को खड़ा करने में मदद की जो ठोकर खा गया था।
idiom

have a heart

दया या स्नेह दिखाना
Meaning
to show compassion or kindness
Example
**Have a heart**, he didn’t mean to hurt you.
दयालु बनो, उसने तुम्हें चोट पहुँचाने का इरादा नहीं किया।
phrasal-verb

hash through

कुछ को पूरी तरह से चर्चा करना ताकि स्पष्टता तक पहुँच सके
Meaning
to discuss something thoroughly to reach clarity
Example
Let's **hash through** the ethics policy before we publish.
आओ हम नीति नीति को पूरी तरह से चर्चा करें प्रकाशित करने से पहले।
idiom

have a chip on your shoulder

अतीत की किसी चीज़ को लेकर गुस्से या नाराजगी महसूस करना
Meaning
to be angry or resentful about something from the past
Example
He **has a chip on his shoulder** about being rejected.
उसे अस्वीकृत किए जाने के बारे में गुस्सा है।
phrasal-verb

help out with

किसी को किसी कार्य या जिम्मेदारी को पूरा करने में मदद करना
Meaning
to assist someone in completing a task or responsibility
Example
Many volunteers **helped out with** the food distribution program.
कई स्वयंसेवकों ने खाद्य वितरण कार्यक्रम में मदद की।
idiom

hold onto

किसी चीज़ को अपने पास रखना
Meaning
to keep possession of something
Example
Hold onto your receipts until the refund clears.
रिफंड क्लियर होने तक अपनी रसीदें रखें।
phrasal-verb

hold back tears

खुद को रोने से रोकना
Meaning
to stop yourself from crying
Example
He tried to **hold back tears** during the speech.
उसने भाषण के दौरान खुद को रोने से रोकने की कोशिश की।
idiom

how do you do

एक औपचारिक अभिवादन जो पहली बार किसी से मिलते समय उपयोग किया जाता है
Meaning
a formal greeting used when meeting someone for the first time
Example
**How do you do?** It’s a pleasure to meet you.
**कैसे हो?** आपसे मिलकर अच्छा लगा।
idiom

hard luck story

किसी के दुर्भाग्य के बारे में एक कहानी
Meaning
a story about someone's misfortune
Example
He’s always telling a **hard luck story** to get sympathy.
वह हमेशा एक **हार्ड लक स्टोरी** सुनाता है ताकि उसे सहानुभूति मिल सके।
idiom

have a heavy heart

गहरी उदासी या दुख महसूस करना
Meaning
to feel deep sadness or sorrow
Example
He left the city **with a heavy heart**.
वह भारी मन से शहर छोड़ गया।
idiom

honesty is the best policy

ईमानदारी हमेशा सबसे अच्छा तरीका है
Meaning
being honest is always the best way to behave
Example
My parents always taught me that **honesty is the best policy**.
मेरे माता-पिता हमेशा मुझे यह सिखाते थे कि ईमानदारी सबसे अच्छा नीति है।
idiom

hacktivism

राजनीतिक या सामाजिक कारणों को बढ़ावा देने के लिए हैकिंग का उपयोग
Meaning
the use of hacking to promote political or social causes
Example
The group used **hacktivism** to expose corruption within the government.
समूह ने सरकार में भ्रष्टाचार को उजागर करने के लिए **हैक्टिविज़्म** का उपयोग किया।
idiom

hack the system

एक सिस्टम या नेटवर्क में अनधिकृत प्रवेश प्राप्त करने के लिए हैक करना
Meaning
to break into a system or network to gain unauthorized access
Example
He was caught trying to **hack the system** for personal gain.
वह व्यक्तिगत लाभ के लिए सिस्टम हैक करने की कोशिश करते हुए पकड़ा गया था।
idiom

hammer home

कुछ जोर से समझाना
Meaning
to emphasize something forcefully
Example
The trainer **hammered home** the importance of rest.
कोच ने विश्राम के महत्व को **जोर देकर समझाया**।
idiom

hit the big time

महान प्रसिद्धि या सफलता प्राप्त करना
Meaning
to achieve great fame or success
Example
The band **hit the big time** after their first album went viral.
बैंड ने अपना पहला एल्बम वायरल होने के बाद महान प्रसिद्धि प्राप्त की।
idiom

have words with

किसी से बहस करना या असहमत होना
Meaning
to argue or disagree with someone
Example
She **had words with** her boss about the new schedule.
उसने नए कार्यक्रम को लेकर अपने बॉस से बहस की।
idiom

hold oneself accountable

अपने कार्यों या निर्णयों की ज़िम्मेदारी लेना
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
एक सच्चा नेता टीम की असफलताओं के लिए खुद को ज़िम्मेदार मानता है।
phrasal-verb

heat up

खाने को फिर से गर्म करना
Meaning
to make food warm or hot again
Example
I’ll **heat up** the leftovers from last night.
मैं **हीट अप** कर दूँगा पिछले रात के बचे हुए खाने को।
phrasal-verb

hold on to

कठिनाइयों के बावजूद विश्वास करना या प्रयास करना
Meaning
to keep believing or trying despite difficulties
Example
You must **hold on to** your dreams no matter what happens.
तुम्हें अपने सपनों को किसी भी हालत में पकड़े रखना होगा।
idiom

hit a snag

एक अप्रत्याशित समस्या या बाधा का सामना करना
Meaning
to face an unexpected problem or obstacle
Example
The project **hit a snag** when the server went down.
जब सर्वर डाउन हो गया तो प्रोजेक्ट **हिट अ स्नैग** हो गया।
idiom

human in the loop

एक व्यक्ति जो सक्रिय रूप से एक स्वचालित प्रक्रिया की निगरानी या नियंत्रण में शामिल होता है
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
यहां तक कि एआई प्रणालियों में, एक **ह्यूमन इन द लूप** नैतिक निर्णयों को सुनिश्चित करता है।
phrasal-verb

hang on to

किसी चीज़ को पकड़ना; आशा या विश्वास को न खोना
Meaning
to keep something; not to lose hope or belief
Example
You must **hang on to** your vision even in hard times.
तुम्हें अपनी दृष्टि को कठिन समय में भी बनाए रखना होगा।
idiom

hit the dirt

जमीन पर गिरना; शरण लेना या छिपना
Meaning
to go to ground; to take cover or hide
Example
Wild animals often **hit the dirt** when humans approach.
जब मानव नजदीक आते हैं तो जंगली जानवर अक्सर जमीन पर गिरकर छिप जाते हैं।
idiom

how’s it going

किसी से उसके हालचाल पूछने का एक सामान्य तरीका
Meaning
a casual way of asking how someone is doing
Example
**How’s it going?** You look great today!
**कैसा चल रहा है?** तुम आज बहुत अच्छे लग रहे हो!
idiom

hit it out of the park

कुछ बहुत ही अच्छे से करना
Meaning
to do something extremely well
Example
Your presentation really **hit it out of the park**!
तुम्हारा प्रेज़ेंटेशन वाकई शानदार था!
idiom

hashtag activism

ऑनलाइन सामाजिक या राजनीतिक कारणों का समर्थन करने के लिए हैशटैग का उपयोग करना
Meaning
using hashtags to support social or political causes online
Example
**Hashtag activism** can raise awareness but may not lead to real change.
**हैशटैग एक्टिविज़्म** जागरूकता बढ़ा सकता है, लेकिन यह वास्तविक बदलाव नहीं ला सकता है।
idiom

hit the firewall

ऑनलाइन किसी चीज़ तक पहुँचने की कोशिश करते समय सुरक्षा अवरोध का सामना करना
Meaning
to face a restriction or security block while trying to access something online
Example
I tried to visit the site but **hit the firewall** at work.
मैंने साइट पर जाने की कोशिश की लेकिन ऑफिस में फायरवॉल से टकरा गया।
idiom

have a sense of self-worth

मानना कि आप मूल्यवान हैं और सम्मान के पात्र हैं
Meaning
to believe that you are valuable and deserve respect
Example
It's important to **have a sense of self-worth** to succeed in life.
जीवन में सफल होने के लिए अपने आत्म-मूल्य की भावना होना महत्वपूर्ण है।
idiom

hit the target market

लक्ष्यित दर्शकों तक प्रभावी रूप से पहुंचना
Meaning
to reach the intended audience effectively
Example
Our ads finally **hit the target market** this quarter.
हमारे विज्ञापन आखिरकार इस तिमाही में लक्ष्यित दर्शकों तक पहुंचे।
idiom

happy as a clam

बहुत संतुष्ट और आरामदायक महसूस करना
Meaning
very content and comfortable
Example
She looked **happy as a clam** on her vacation.
वह अपनी छुट्टियों में बहुत खुश दिख रही थी।
phrasal-verb

hold firm

आत्मविश्वास बनाए रखना और डर या संदेह को हावी नहीं होने देना
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
आलोचना का सामना करते हुए, उसने अपनी मान्यताओं पर दृढ़ता से खड़ा रहते हुए काम किया।
phrasal-verb

hash out with

विस्तृत चर्चा के माध्यम से विवरणों को हल करना
Meaning
to resolve details through thorough discussion
Example
We **hash out with** the partners before signing the merger paperwork.
हम मर्जर कागजात पर हस्ताक्षर करने से पहले साझेदारों के साथ हैश आउट करते हैं।
idiom

hand in glove

करीबी और सामंजस्यपूर्ण तरीके से एक साथ काम करना
Meaning
working closely and harmoniously together
Example
The two partners work **hand in glove** to achieve their goals.
दो साझेदार अपने लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए मिलकर काम करते हैं।
idiom

have a way with words

बोल-चाल में लोगों को आकर्षित या मनाने में बहुत अच्छा होना
Meaning
to be very good at persuading or charming people with speech
Example
He **has a way with words** that makes everyone listen.
उसकी बातें ऐसी होती हैं कि हर कोई ध्यान से सुनता है
idiom

hook the audience

दर्शकों का ध्यान आकर्षित करना और बनाए रखना
Meaning
to capture and maintain the interest of the audience
Example
You need a strong headline to **hook the audience** immediately.
आपको तुरंत दर्शकों को **आकर्षित करने** के लिए एक मजबूत शीर्षक की आवश्यकता है।
idiom

have a stake in

किसी चीज में रुचि या निवेश होना
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
वह कंपनी की सफलता में **स्टेक इन** रखती है।
idiom

house of cards

एक ऐसी योजना या संरचना जो कमजोर है और असफल हो सकती है
Meaning
a plan or structure that is weak and likely to fail
Example
Their business model turned out to be a **house of cards**.
उनका व्यावसायिक मॉडल अंततः एक कमजोर ढांचा निकला।
idiom

have it made

सफलता के लिए एक बहुत अच्छे स्थान पर होना
Meaning
to be in a very good position for success
Example
With a stable job and a happy family, he really **has it made**.
एक स्थिर नौकरी और एक खुशहाल परिवार के साथ, वह सच में बहुत अच्छे स्थिति में है।
phrasal-verb

hold yourself back

भावनात्मक रूप से प्रतिक्रिया करने से बचने के लिए स्वयं को नियंत्रित करना
Meaning
to restrain oneself from reacting emotionally
Example
He had to **hold himself back** from yelling at the meeting.
उसे बैठक में चिल्लाने से खुद को नियंत्रित करना पड़ा।
phrasal-verb

help out

किसी को काम या समस्या में मदद करना
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
मेरे पिता हमेशा मदद करते हैं जब मुझे बहुत सारा काम करना होता है।
idiom

have big plans

भविष्य के लिए महत्वपूर्ण या महत्वाकांक्षी लक्ष्य रखना
Meaning
to have important or ambitious goals for the future
Example
He **has big plans** to expand his business overseas.
उसके पास अपना व्यवसाय विदेशों में फैलाने की बड़ी योजनाएँ हैं।
idiom

hang by a thread

बहुत खतरनाक या अनिश्चित स्थिति में होना
Meaning
to be in a very dangerous or uncertain situation
Example
After the accident, his life was **hanging by a thread**.
दुर्घटना के बाद, उसकी जिंदगी **धागे से लटकी हुई थी**।
idiom

hear something through the grapevine

किसी के द्वारा अफवाहें या समाचार सुनना
Meaning
to hear news or rumors indirectly
Example
I **heard through the grapevine** that they are getting married.
मैंने अफवाहों के जरिए सुना है कि वे शादी कर रहे हैं।
idiom

have faith in someone

किसी पर पूरी तरह से विश्वास करना
Meaning
to trust someone completely
Example
You should **have faith in** your team.
आपको अपनी टीम पर विश्वास रखना चाहिए।
idiom

heart in one’s mouth

अत्यधिक डर या चिंता महसूस करना
Meaning
to feel extreme fear or anxiety
Example
My **heart was in my mouth** as I waited for the results.
मेरे **दिल की धड़कन बढ़ गई** जब मैं परिणामों का इंतजार कर रहा था।
idiom

hold over

कुछ को बाद में स्थगित करना
Meaning
to postpone something to a later time
Example
They had to **hold over** the vote until next week.
उन्हें वोट को अगले सप्ताह तक स्थगित करना पड़ा।
idiom

hold the vision

एक स्पष्ट दिशा या लक्ष्य बनाए रखना
Meaning
to maintain a clear sense of direction or goal
Example
Leaders who **hold the vision** can guide their teams through difficult times.
वे नेता जो **विज़न बनाए रखते हैं**, वे कठिन समय में भी अपनी टीमों को मार्गदर्शन कर सकते हैं।
idiom

hand over

किसी और को नियंत्रण या स्वामित्व देना
Meaning
to give control or possession to someone else
Example
She will **hand over** the keys when the lease is signed.
वह साइन होते ही चाबियाँ **हैंड ओवर** कर देगी।
phrasal-verb

hedge against

संभावित नुकसान या जोखिम से खुद को बचाना
Meaning
to protect oneself against potential loss or risk
Example
Many investors **hedge against** market volatility by diversifying their portfolios.
कई निवेशक अपने पोर्टफोलियो को विविधीकरण करके बाजार की अस्थिरता से खुद को बचाते हैं।
phrasal-verb

hold onto hope

यही विश्वास रखना कि अच्छे काम होंगे
Meaning
to keep believing that good things will happen
Example
No matter how hard life gets, always **hold onto hope**.
चाहे जीवन कितना भी कठिन हो, हमेशा आशा बनाए रखो।
phrasal-verb

hold over feelings

अतीत की भावनाओं या नाराजगी को रखना और उन्हें वर्तमान को प्रभावित करने देना
Meaning
to keep emotions or resentment from the past and let them affect the present
Example
She tends to **hold over feelings** from old arguments.
वह पुराने तर्कों से **भावनाओं को रखते हुए** चलती है।
idiom

Hot off the press

नवीनतम प्रकाशित; बहुत हाल की खबरें
Meaning
Newly printed; very recent news
Example
The report was **hot off the press**, released just minutes ago.
रिपोर्ट अभी हाल ही में प्रकाशित हुई, कुछ मिनट पहले जारी की गई थी।
idiom

hit the dance floor

एक पार्टी में विशेष रूप से नाचना शुरू करना
Meaning
to start dancing, especially at a party
Example
Let’s **hit the dance floor** and show our moves!
चलो, डांस फ्लोर पर जाएं और अपनी मूव्स दिखाएं!
phrasal-verb

hold steady at

एक निश्चित स्तर या मूल्य पर स्थिर रहना
Meaning
to remain stable at a certain level or value
Example
The country's inflation rate has **held steady at** 5% for the past six months.
देश की महंगाई दर पिछले छह महीनों से 5% पर स्थिर रही है।
idiom

hit the brakes

किसी चीज़ को धीमा करना या रोकना
Meaning
to slow down or stop something
Example
The company had to **hit the brakes** on its expansion plans.
कंपनी को अपने विस्तार की योजनाओं पर ब्रेक लगाना पड़ा।
idiom

have the guts

किसी कठिन काम को करने के लिए साहस या बहादुरी होना
Meaning
to have courage or bravery to do something difficult
Example
She didn’t **have the guts** to tell him the truth.
उसे उसे सच्चाई बताने की हिम्मत नहीं थी।
phrasal-verb

hold in check

प्रतिक्रिया देने से पहले मजबूत भावनाओं को नियंत्रित करना
Meaning
to control strong emotions before reacting
Example
He tried to **hold in check** his frustration during the meeting.
बैठक के दौरान उसने अपनी निराशा को नियंत्रित करने की कोशिश की।
idiom

hang in there

कठिन परिस्थितियों में स्थिर और दृढ़ निश्चयी रहना
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
मुझे पता है कि आप थके हुए हैं, लेकिन **हैंग इन देयर** क्योंकि आप लगभग खत्म हो गए हैं।
idiom

hear something straight from the horse's mouth

कुछ सीधे मूल या सबसे विश्वसनीय स्रोत से सुनना
Meaning
to hear something directly from the original or most reliable source
Example
I heard it **straight from the horse's mouth** that the event is canceled.
मैंने सीधे घोड़े के मुँह से सुना कि इवेंट रद्द कर दिया गया है।
idiom

hear someone out

किसी को सुनना जब तक वह बोलना खत्म न कर ले
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before you make a decision.
कृपया **मुझे सुनिए** इससे पहले कि आप कोई निर्णय लें।
idiom

Hope for the best, prepare for the worst

हमेशा आशावादी रहें, लेकिन किसी भी परिणाम के लिए तैयार रहें।
Meaning
Always stay optimistic, but be ready for any outcome.
Example
She was nervous about the exam but decided to **hope for the best, prepare for the worst**.
वह परीक्षा के बारे में नर्वस थी लेकिन उसने **सर्वश्रेष्ठ की उम्मीद करें, सबसे खराब के लिए तैयारी करें** का फैसला किया।
idiom

have faith in yourself

अपने खुद के कौशल और निर्णयों पर विश्वास करना
Meaning
to trust your own abilities and decisions
Example
**Have faith in yourself**, you can do this!
अपने आप पर विश्वास रखो, तुम यह कर सकते हो!
phrasal-verb

hold back from

पारंपरिक मूल्यों को भूलने या खोने का प्रतिरोध करना
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
गांववाले अपने रिवाजों को छोड़ने से बच रहे थे।
idiom

have a lightbulb moment

अचानक कोई समझ या विचार आना
Meaning
a sudden realization or idea
Example
When I saw the problem from a different angle, I had a **lightbulb moment**.
जब मैंने समस्या को एक अलग दृष्टिकोण से देखा, तो मुझे एक **लाइटबल्ब मोमेंट** हुआ।
phrasal-verb

hold steady

स्थिर रहना; उतार-चढ़ाव से बचना
Meaning
to remain stable; to avoid fluctuation
Example
The national currency managed to **hold steady** despite market pressure.
राष्ट्रीय मुद्रा ने बाजार दबाव के बावजूद स्थिर बनी रही।
idiom

hit the road again

एक ठहराव के बाद यात्रा को फिर से शुरू करना
Meaning
to resume a journey after a stop
Example
After lunch, we **hit the road again**.
लंच के बाद, हम फिर से यात्रा शुरू कर रहे थे।
phrasal-verb

heal from

दर्द, आघात या हानि से भावनात्मक रूप से ठीक होना
Meaning
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
Example
It takes time to **heal from** emotional wounds.
मानसिक घावों से ठीक होने में समय लगता है।
phrasal-verb

hand over responsibility

किसी अन्य व्यक्ति को नियंत्रण या अधिकार देना
Meaning
to give control or authority to another person
Example
The CEO **handed over responsibility** to the next generation of leaders.
सीईओ ने **जिम्मेदारी सौंप दी** अगली पीढ़ी के नेताओं को।
idiom

have a heart of gold

बहुत दयालु और उदार होना
Meaning
to be very kind and generous
Example
Everyone loves her because she **has a heart of gold**.
हर कोई उससे प्यार करता है क्योंकि उसका दिल सोने का है।
idiom

hardwired to do something

किसी निश्चित तरीके से व्यवहार करने के लिए स्वाभाविक रूप से प्रवृत्त या प्रोग्राम किया गया
Meaning
to be naturally inclined or programmed to behave a certain way
Example
Humans are **hardwired to** seek connection and belonging.
मनुष्य स्वाभाविक रूप से संबंध और अपनापन खोजने के लिए हार्डवायर्ड हैं।
phrasal-verb

hand out recognition

अच्छे काम के लिए प्रशंसा या पुरस्कार देना
Meaning
to give praise or rewards for good work
Example
The manager regularly **hands out recognition** to motivate the staff.
मैनेजर नियमित रूप से कर्मचारियों को प्रेरित करने के लिए **पहचान देते हैं।**
phrasal-verb

hold back criticism

नकारात्मक बातें अनावश्यक रूप से न कहना
Meaning
to avoid saying negative things unnecessarily
Example
In polite conversation, it’s wise to **hold back criticism**.
शिष्ट बातचीत में, यह समझदारी है कि **आलोचना को रोकना** चाहिए।
phrasal-verb

hold up under

दबाव या तनाव के बावजूद मजबूत बने रहना
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
उसने काम के दबाव के बावजूद मजबूत बने रहने में सफलता पाई
phrasal-verb

hand action items out

निश्चित व्यक्तियों को फ़ॉलो-अप कार्य सौंपना
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
फैसिलिटेटर मीटिंग खत्म करने से पहले एक्शन आइटम्स सौंपते हैं।
phrasal-verb

hold to

किसी वादे, नियम या योजना का पालन करना
Meaning
to keep following a promise, rule, or plan
Example
She always **holds to** her daily routine, no matter what.
वह चाहे कुछ भी हो जाए, अपनी दैनिक दिनचर्या का पालन करती है।
phrasal-verb

hold against

किसी को कुछ के लिए दोष देना
Meaning
to blame someone for something
Example
Don’t **hold it against** her; she made an honest mistake.
उससे **यह मत रखो**; उसने एक ईमानदार गलती की है।