hang back
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

hang back

पीछे रहना या क्रिया करने में हिचकिचाना
Meaning
to remain behind or hesitate to act
Example
If you **hang back**, you might miss the opportunity.
अगर आप पीछे रहते हैं, तो आप अवसर खो सकते हैं।
idiom

hockey stick growth

धीमी प्रगति के बाद वृद्धि में अचानक तेज़ उछाल
Meaning
a sharp increase in growth after a period of slow progress
Example
The startup saw **hockey stick growth** after launching their new feature.
नए फीचर के लॉन्च के बाद स्टार्टअप ने 'हॉकी स्टिक ग्रोथ' देखी।
idiom

have a good character

ईमानदार, नैतिक और सम्मानजनक होना
Meaning
to be honest, moral, and respectable
Example
He has always **had a good character**, and that’s why people trust him.
वह हमेशा **अच्छे चरित्र** का रहा है, और इसी कारण लोग उस पर विश्वास करते हैं।
idiom

Hold it together with duct tape

खराब हालत या सीमित साधनों के बावजूद किसी चीज़ को चलाते रहना।
Meaning
To keep something functioning despite poor condition or limited resources.
Example
The old car is barely running—we’re **holding it together with duct tape**.
पुरानी कार किसी तरह चल रही है—हम उसे डक्ट टेप से किसी तरह जोड़े रख रहे हैं।
idiom

hit the jackpot

बहुत बड़ी सफलता प्राप्त करना या कुछ मूल्यवान जीतना
Meaning
to achieve great success or win something valuable
Example
He **hit the jackpot** when his startup got acquired for millions.
जब उसकी स्टार्टअप करोड़ों में बिक गई, तब उसने सचमुच जैकपॉट मारा।
phrasal-verb

help along

किसी के लिए प्रगति को आसान बनाना
Meaning
to make progress easier for someone
Example
The mentor **helped along** the new employees during training.
मेंटोर ने प्रशिक्षण के दौरान नए कर्मचारियों की मदद की।
phrasal-verb

hold off on

कुछ करने में देरी करना, खासकर खर्च करने या नए प्रोजेक्ट शुरू करने में
Meaning
to delay doing something, especially spending or launching new projects
Example
Investors decided to **hold off on** new ventures until the market improved.
निवेशकों ने बाजार सुधरने तक नए प्रयासों को टालने का निर्णय लिया।
idiom

hack the system

एक सिस्टम या नेटवर्क में अनधिकृत प्रवेश प्राप्त करने के लिए हैक करना
Meaning
to break into a system or network to gain unauthorized access
Example
He was caught trying to **hack the system** for personal gain.
वह व्यक्तिगत लाभ के लिए सिस्टम हैक करने की कोशिश करते हुए पकड़ा गया था।
idiom

Handle with kid gloves

किसी को बहुत हल्के या सावधानी से व्यवहार करना।
Meaning
To treat someone very gently or carefully.
Example
They **handled** the new client **with kid gloves**.
उन्होंने नए क्लाइंट के साथ बहुत सावधानी से व्यवहार किया।
idiom

hand over to

किसी को नियंत्रण या जिम्मेदारी सौंपना
Meaning
to transfer control or responsibility to someone
Example
I’ll **hand this over to** the legal team for review.
मैं इसे समीक्षा के लिए **कानूनी टीम को सौंप दूँगा**।
idiom

Hold out

किसी लंबे समय तक जीवित रहने या प्रतिरोध करने के लिए जारी रखना।
Meaning
Continue to survive or resist for a long time.
Example
They managed to **hold out** until help arrived.
वे मदद आने तक प्रतिरोध करते रहे।
idiom

head over heels

गहरे प्यार में होना
Meaning
deeply in love
Example
He fell **head over heels** for her the moment they met.
वह उस क्षण में **गहरे प्यार में हो गया** जब उन्होंने एक-दूसरे से मिले।
phrasal-verb

hand off responsibility

किसी अन्य व्यक्ति को कर्तव्यों का हस्तांतरण करना
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
सुपरवाइज़र रात की शिफ्टों की घुमाव के समय जिम्मेदारी हस्तांतरित करते हैं
phrasal-verb

hand over responsibilities

किसी और को जिम्मेदारियां सौंपना
Meaning
to transfer duties or control to someone else
Example
He will **hand over responsibilities** to his deputy next month.
वह अगले महीने अपनी उपरि को जिम्मेदारियां सौंपेगा।
idiom

heart of gold

एक बहुत दयालु और उदार व्यक्ति
Meaning
a very kind and generous person
Example
My grandmother has a **heart of gold**.
मेरी दादी के पास एक **गोल्ड दिल** है।
phrasal-verb

hold up

विलंब करना या प्रगति को धीमा करना
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
सर्वर समस्या ने टीम के काम को कई घंटे **रोक दिया**।
idiom

have big plans

भविष्य के लिए महत्वपूर्ण या महत्वाकांक्षी लक्ष्य रखना
Meaning
to have important or ambitious goals for the future
Example
He **has big plans** to expand his business overseas.
उसके पास अपना व्यवसाय विदेशों में फैलाने की बड़ी योजनाएँ हैं।
phrasal-verb

hang in

कठिनाइयों के बावजूद मजबूत रहना और हार न मानना
Meaning
to stay strong and not give up despite difficulties
Example
When life gets hard, you just have to **hang in** and stay positive.
जब जिंदगी कठिन हो, तो तुम्हें सिर्फ़ **हैंग इन** करना है और सकारात्मक रहना है।
idiom

hit the dirt

जमीन पर गिरना; शरण लेना या छिपना
Meaning
to go to ground; to take cover or hide
Example
Wild animals often **hit the dirt** when humans approach.
जब मानव नजदीक आते हैं तो जंगली जानवर अक्सर जमीन पर गिरकर छिप जाते हैं।
phrasal-verb

hold up under

दबाव या तनाव के बावजूद मजबूत बने रहना
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
उसने काम के दबाव के बावजूद मजबूत बने रहने में सफलता पाई
idiom

how do you do

एक औपचारिक अभिवादन जो पहली बार किसी से मिलते समय उपयोग किया जाता है
Meaning
a formal greeting used when meeting someone for the first time
Example
**How do you do?** It’s a pleasure to meet you.
**कैसे हो?** आपसे मिलकर अच्छा लगा।
idiom

hang someone out to dry

किसी को अकेला छोड़ देना ताकि वह दोष या समस्या का सामना करे।
Meaning
to abandon someone to face blame or trouble alone.
Example
His friends **hung him out to dry** when the teacher asked who cheated.
जब शिक्षक ने पूछा कि किसने नकल की, तो उसके दोस्त उसे अकेला छोड़ गए।
idiom

hook the audience

दर्शकों का ध्यान आकर्षित करना और बनाए रखना
Meaning
to capture and maintain the interest of the audience
Example
You need a strong headline to **hook the audience** immediately.
आपको तुरंत दर्शकों को **आकर्षित करने** के लिए एक मजबूत शीर्षक की आवश्यकता है।
phrasal-verb

help out

किसी को काम या समस्या में मदद करना
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
मेरे पिता हमेशा मदद करते हैं जब मुझे बहुत सारा काम करना होता है।
idiom

hot potato

एक विवादास्पद मुद्दा जिसे कोई भी हल करना नहीं चाहता
Meaning
a controversial issue that no one wants to deal with
Example
The refugee crisis has become a **hot potato** in the government.
शरणार्थी संकट सरकार में एक विवादास्पद मुद्दा बन गया है
idiom

head off to

किसी विशेष स्थान के लिए रवाना होना
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
हमें दोपहर तक स्थल पर रवाना होना चाहिए।
phrasal-verb

hold fast to

किसी विश्वास या मूल्य के प्रति दृढ़ रूप से प्रतिबद्ध रहना
Meaning
to remain firmly committed to a belief or value
Example
She **holds fast to** transparency even under pressure.
वह दबाव के बावजूद पारदर्शिता के प्रति दृढ़ रहती है।
idiom

hold forth

किसी विषय पर लंबी बात करना
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
उसे यात्रा की कहानियों पर लंबी बात करना बहुत पसंद था।
idiom

hit the airwaves

टेलीविजन या रेडियो पर प्रसारित होना शुरू करना
Meaning
to start being broadcast on television or radio
Example
The new talk show will **hit the airwaves** next week.
नया टॉक शो अगले सप्ताह टीवी और रेडियो पर प्रसारित होगा।
idiom

have a chip on your shoulder

अतीत की किसी चीज़ को लेकर गुस्से या नाराजगी महसूस करना
Meaning
to be angry or resentful about something from the past
Example
He **has a chip on his shoulder** about being rejected.
उसे अस्वीकृत किए जाने के बारे में गुस्सा है।
phrasal-verb

hand in assignments

शिक्षक को स्कूल या कॉलेज का काम सौंपना
Meaning
to submit school or college work to the teacher
Example
You must **hand in assignments** before the deadline.
आपको **हैंड इन असाइनमेंट्स** डेडलाइन से पहले जमा करना होगा।
phrasal-verb

hold back from

पारंपरिक मूल्यों को भूलने या खोने का प्रतिरोध करना
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
गांववाले अपने रिवाजों को छोड़ने से बच रहे थे।
idiom

have a way with words

बोल-चाल में लोगों को आकर्षित या मनाने में बहुत अच्छा होना
Meaning
to be very good at persuading or charming people with speech
Example
He **has a way with words** that makes everyone listen.
उसकी बातें ऐसी होती हैं कि हर कोई ध्यान से सुनता है
idiom

how’s it going

किसी से उसके हालचाल पूछने का एक सामान्य तरीका
Meaning
a casual way of asking how someone is doing
Example
**How’s it going?** You look great today!
**कैसा चल रहा है?** तुम आज बहुत अच्छे लग रहे हो!
phrasal-verb

hold space for

किसी के लिए बिना न्याय के भावनात्मक रूप से उपस्थित होना
Meaning
to be emotionally present for someone without judgment
Example
Sometimes the best support is just to **hold space for** a friend in pain.
कभी-कभी सबसे अच्छा समर्थन सिर्फ एक दोस्त के लिए दर्द में बैठना होता है
phrasal-verb

hold out hope

कुछ अच्छा होगा यह विश्वास बनाए रखना
Meaning
to continue to believe that something good will happen
Example
We still **hold out hope** that she’ll recover soon.
हम अभी भी उम्मीद कर रहे हैं कि वह जल्दी ठीक हो जाएगी।
idiom

have a one-track mind

हर समय केवल एक चीज़ के बारे में सोचना
Meaning
to think about only one thing all the time
Example
He **has a one-track mind** when it comes to his business.
जब यह उसके व्यापार की बात आती है, तो उसकी एक ही सोच होती है।
idiom

heart in one’s mouth

अत्यधिक डर या चिंता महसूस करना
Meaning
to feel extreme fear or anxiety
Example
My **heart was in my mouth** as I waited for the results.
मेरे **दिल की धड़कन बढ़ गई** जब मैं परिणामों का इंतजार कर रहा था।
phrasal-verb

hold down costs

व्यय को नियंत्रण में रखना
Meaning
to keep expenses under control
Example
The company managed to **hold down costs** despite rising raw material prices.
कंपनी ने कच्चे माल की कीमतों में वृद्धि के बावजूद खर्चों को नियंत्रण में रखा।
phrasal-verb

hesitate over

कुछ करने या कहने से पहले रुकना क्योंकि असमंजस होता है
Meaning
to pause before doing or saying something because of uncertainty
Example
She **hesitated over** whether to tell him the truth.
वह सच बताने के बारे में हिचकीचाई।
phrasal-verb

hold back criticism

नकारात्मक बातें अनावश्यक रूप से न कहना
Meaning
to avoid saying negative things unnecessarily
Example
In polite conversation, it’s wise to **hold back criticism**.
शिष्ट बातचीत में, यह समझदारी है कि **आलोचना को रोकना** चाहिए।
idiom

have it out

असहमति को सुलझाने के लिए खुलकर बात करना
Meaning
to talk openly about a disagreement to resolve it
Example
They decided to **have it out** instead of staying angry.
उन्होंने गुस्सा रहने के बजाय **खुलकर बात करने** का फैसला किया।
idiom

hit the road running

किसी काम को तेजी और जोश से शुरू करना
Meaning
to start something quickly and energetically
Example
We **hit the road running** as soon as the bus arrived.
जैसे ही बस आई, हमने जोश के साथ शुरुआत की।
idiom

hold back on

कुछ करने में देरी करना या कम करना
Meaning
to delay or reduce doing something
Example
Let’s **hold back on** hiring until sales improve.
बिक्री में सुधार होने तक हम नियुक्ति में देरी करें।
phrasal-verb

hold it in

भावना को न दिखाने का प्रयास करना
Meaning
to stop yourself from showing emotion
Example
He tried to **hold it in**, but the tears came anyway.
उसने खुद को रोकने की कोशिश की, लेकिन आंसू आ ही गए।
idiom

hit the trail

यात्रा शुरू करना या साहसिक कार्य शुरू करना
Meaning
to start traveling or begin an adventure
Example
We’ll **hit the trail** early in the morning.
हम सुबह जल्दी यात्रा शुरू करेंगे।
phrasal-verb

hit on

किसी में रोमांटिक या यौन रुचि दिखाना
Meaning
to show romantic or sexual interest in someone
Example
He tried to **hit on** her at the party, but she ignored him.
उसने पार्टी में उसे **लैट करना** चाहा, लेकिन उसने उसे नज़रअंदाज़ कर दिया।
idiom

hang by a thread

बहुत खतरनाक या अनिश्चित स्थिति में होना
Meaning
to be in a very dangerous or uncertain situation
Example
After the accident, his life was **hanging by a thread**.
दुर्घटना के बाद, उसकी जिंदगी **धागे से लटकी हुई थी**।
idiom

head back to

किसी स्थान पर लौटना
Meaning
to return to a place
Example
Let’s **head back to** the office after lunch.
लंच के बाद हम ऑफिस वापस चलें।
idiom

hit the dance floor

एक पार्टी में विशेष रूप से नाचना शुरू करना
Meaning
to start dancing, especially at a party
Example
Let’s **hit the dance floor** and show our moves!
चलो, डांस फ्लोर पर जाएं और अपनी मूव्स दिखाएं!
idiom

hope for the best

अनिश्चितता में भी सकारात्मक परिणाम की उम्मीद करना
Meaning
expect a positive outcome even in uncertainty
Example
We did everything we could, now let’s **hope for the best**.
हमने जो कुछ किया, अब हम सबसे अच्छा उम्मीद करते हैं।
idiom

Handed down

किसी चीज़ को किसी छोटे या पहले की पीढ़ी के किसी व्यक्ति को देना या छोड़ना
Meaning
To give or leave something to someone younger or from a previous generation
Example
This antique watch was **handed down** to me from my grandfather.
यह प्राचीन घड़ी मुझे मेरे दादा से **handed down** की गई थी।
idiom

have words with someone

किसी से शब्दों में बहस करना
Meaning
to argue with someone verbally
Example
I **had words with** my boss about the new policy.
मैंने नई नीति को लेकर अपने बॉस से बहस की।
phrasal-verb

hand action items out

निश्चित व्यक्तियों को फ़ॉलो-अप कार्य सौंपना
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
फैसिलिटेटर मीटिंग खत्म करने से पहले एक्शन आइटम्स सौंपते हैं।
idiom

hang loose

आराम करना और चीज़ों को आसान लेना
Meaning
to relax and take things easy
Example
We’re on vacation, so just **hang loose** and enjoy.
हम छुट्टी पर हैं, तो बस आराम करो और आनंद लो।
phrasal-verb

hear from

किसी से संचार प्राप्त करना
Meaning
to receive communication from someone
Example
I haven’t **heard from** Sarah in weeks.
मैंने सारा से कई हफ्तों से कोई संपर्क नहीं किया।
phrasal-verb

honor where you come from

अपनी सांस्कृतिक जड़ों के लिए सम्मान दिखाना
Meaning
to show respect for your cultural roots
Example
Artists **honor where they come from** by weaving family stories into their work.
कलाकार **जहाँ से आते हैं** वहाँ अपने परिवार की कहानियाँ बुनकर अपना सम्मान दिखाते हैं।
phrasal-verb

hold back anger

संघर्ष के दौरान गुस्से को नियंत्रण में रखना
Meaning
to control one’s temper during conflict
Example
He tried to **hold back anger** while listening to the criticism.
उसने आलोचना सुनते हुए गुस्से को नियंत्रण में रखने की कोशिश की।
phrasal-verb

hold up under pressure

तनाव या दबाव के तहत मजबूत और शांत रहना
Meaning
to remain strong and calm when under stress or pressure
Example
She always **holds up under pressure** and performs her best.
वह हमेशा **प्रेसर के तहत मजबूती से रहती है** और अपनी बेहतरीन प्रदर्शन करती है।
idiom

have a blast

बहुत अच्छा समय बिताना
Meaning
to have a really good time
Example
We **had a blast** at the concert last night!
हमने पिछले रात कंसर्ट में बहुत अच्छा समय बिताया!
idiom

hit it off

जल्दी और आसानी से दोस्त बन जाना
Meaning
to become friends quickly and easily
Example
They **hit it off** right after being introduced.
वे परिचय कराने के बाद तुरंत अच्छे दोस्त बन गए।
idiom

have the gift of the gab

बात करने या लोगों को मनाने में बहुत अच्छा होना
Meaning
to be good at talking or persuading people
Example
He’s a great salesman because he **has the gift of the gab**.
वह एक महान सेल्समैन है क्योंकि उसे लोगों को मनाने की कला आती है।
idiom

Hope for the best, prepare for the worst

हमेशा आशावादी रहें, लेकिन किसी भी परिणाम के लिए तैयार रहें।
Meaning
Always stay optimistic, but be ready for any outcome.
Example
She was nervous about the exam but decided to **hope for the best, prepare for the worst**.
वह परीक्षा के बारे में नर्वस थी लेकिन उसने **सर्वश्रेष्ठ की उम्मीद करें, सबसे खराब के लिए तैयारी करें** का फैसला किया।
phrasal-verb

hold in

अपने भावनाओं को नियंत्रित करना या उन्हें व्यक्त न करना
Meaning
to control your emotions or not express them
Example
She tried to **hold in** her laughter during the meeting.
उसने बैठक के दौरान अपनी हंसी को दबाने की कोशिश की
idiom

have your hands full

काम या जिम्मेदारियों से बहुत व्यस्त होना
Meaning
to be very busy with work or responsibilities
Example
She can’t take on another task right now—she already **has her hands full**.
वह अभी और कोई काम नहीं ले सकती—वह पहले ही बहुत व्यस्त है।
phrasal-verb

head toward victory

विजय या सफलता की दिशा में आगे बढ़ना
Meaning
to move or progress in the direction of winning or success
Example
Our team is **heading toward victory** after months of training.
हमारी टीम महीनों की ट्रेनिंग के बाद **विजय की ओर बढ़ रही है**।
idiom

Hear something on the grapevine

गपशप या अनौपचारिक खबरें सुनना।
Meaning
To hear gossip or unofficial news.
Example
I **heard on the grapevine** that she’s leaving the company.
मैंने **ग्रेपवाइन पर सुना** कि वह कंपनी छोड़ रही है।
idiom

hang on

एक पल के लिए रुकना
Meaning
to wait for a short time
Example
**Hang on** a minute, I’ll be right back.
एक पल रुकिए, मैं अभी वापस आता हूँ।
idiom

hit the gas

तेज़ी से चलना; तेजी से आगे बढ़ना
Meaning
to accelerate; to move faster
Example
He **hit the gas** to catch the green light.
उसने हरी बत्ती पकड़ने के लिए तेज़ी से गाड़ी दौड़ाई।
phrasal-verb

hand over control

किसी अन्य पार्टी को अधिकार या प्रबंधन सौंपना
Meaning
to transfer authority or management to another party
Example
The firm will **hand over control** of its Asian operations to a local partner.
कंपनी अपनी एशियाई संचालन की जिम्मेदारी एक स्थानीय साझीदार को सौंपेगी।
phrasal-verb

heal over time

समय के साथ भावनात्मक रूप से ठीक होना
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
उसे पता था कि अगर वह धैर्य रखेगी, तो समय के साथ वह ठीक हो जाएगी।
phrasal-verb

hang around with

किसी के साथ समय बिताना, आराम करना या सामाजिकता करना
Meaning
to spend time relaxing or socializing with someone
Example
I usually **hang around with** my old school friends at reunions.
मैं आमतौर पर पुनर्मिलन पर अपने पुराने स्कूल दोस्तों के साथ समय बिताता हूँ।
idiom

have a soft spot for someone

किसी के लिए स्नेह या प्यार महसूस करना
Meaning
to feel affection or fondness for someone
Example
He has always **had a soft spot for** his childhood friend.
वह हमेशा अपनी बचपन की दोस्त के लिए सॉफ़्ट स्पॉट रखता था।
idiom

hit the ceiling

सबसे उच्च स्तर या मूल्य तक पहुंचना
Meaning
to reach the highest possible level or price
Example
The stock prices **hit the ceiling** after the merger news.
मर्जर की खबर के बाद स्टॉक की कीमतें **सबसे उच्च स्तर** तक पहुँच गईं।
idiom

home is where the heart is

आपका असली घर वह है जहाँ वे लोग हैं जिन्हें आप प्यार करते हैं
Meaning
your true home is with the people you love
Example
I may live far away, but **home is where the heart is**.
मैं दूर रह सकता हूं, लेकिन **घर वह है जहां दिल है**।
phrasal-verb

hint at

भविष्य के बारे में अप्रत्यक्ष रूप से कुछ सुझाना या इशारा करना
Meaning
to suggest or imply something indirectly about the future
Example
The CEO’s comments **hint at** a possible expansion next year.
सीईओ की टिप्पणियाँ अगले साल विस्तार की संभावना का इशारा करती हैं।
idiom

hit the tourist trail

लोकप्रिय पर्यटन स्थलों पर जाना
Meaning
to visit popular tourist destinations
Example
We decided to **hit the tourist trail** after exploring the local villages.
स्थानीय गांवों का पता लगाने के बाद हमने लोकप्रिय पर्यटन स्थलों पर जाने का फैसला किया।
phrasal-verb

hold down inflation

मुद्रास्फीति को नियंत्रण में रखना
Meaning
to control or keep inflation at a manageable level
Example
The central bank took measures to **hold down inflation**.
केंद्रीय बैंक ने मुद्रास्फीति को नियंत्रण में रखने के लिए उपाय किए।
phrasal-verb

hold on

फोन पर थोड़ी देर इंतजार करना
Meaning
to wait for a short time on the phone
Example
Please **hold on** while I transfer your call.
कृपया इंतजार करें, मैं आपका कॉल ट्रांसफर कर रहा हूँ।
idiom

having a whale of a time

खुद का बहुत आनंद लेना
Meaning
enjoying yourself greatly
Example
We had **a whale of a time** at the beach yesterday.
हमने कल समुद्र तट पर खूब मस्ती की।
phrasal-verb

hand updates over

अगले जिम्मेदार व्यक्ति को नवीनतम जानकारी देना
Meaning
to give the latest information to the next person responsible
Example
Shift leads **hand updates over** at the end of every afternoon.
शिफ्ट लीड्स **हैंड अपडेट्स ओवर** हर दोपहर के अंत में।
idiom

hash it out

समस्या को पूरी तरह से चर्चा करना ताकि समाधान पाया जा सके
Meaning
to discuss a problem thoroughly to find a solution
Example
Let’s sit down and **hash it out** instead of fighting.
आओ हम बैठकर चर्चा करें, लड़ाई करने के बजाय।
idiom

head out

एक स्थान के लिए निकलना
Meaning
to leave for a destination
Example
Let’s **head out** before the traffic gets heavy.
चलो **बाहर निकलते हैं** इससे पहले कि ट्रैफिक ज्यादा बढ़ जाए।
idiom

hold onto

किसी चीज़ को अपने पास रखना
Meaning
to keep possession of something
Example
Hold onto your receipts until the refund clears.
रिफंड क्लियर होने तक अपनी रसीदें रखें।
idiom

hit the target market

लक्ष्यित दर्शकों तक प्रभावी रूप से पहुंचना
Meaning
to reach the intended audience effectively
Example
Our ads finally **hit the target market** this quarter.
हमारे विज्ञापन आखिरकार इस तिमाही में लक्ष्यित दर्शकों तक पहुंचे।
idiom

have a vision

भविष्य के लिए स्पष्ट विचार या सपना होना
Meaning
to have a clear idea or dream for the future
Example
A good leader must **have a vision** for their team.
एक अच्छे नेता के पास अपनी टीम के लिए एक विज़न होना चाहिए।
phrasal-verb

heap praise on

किसी को बहुत प्रशंसा देना
Meaning
to give a lot of praise to someone
Example
Critics **heaped praise on** the actor for his performance.
आलोचकों ने अभिनेता की प्रदर्शन के लिए बहुत प्रशंसा की।
phrasal-verb

hold onto hope

यही विश्वास रखना कि अच्छे काम होंगे
Meaning
to keep believing that good things will happen
Example
No matter how hard life gets, always **hold onto hope**.
चाहे जीवन कितना भी कठिन हो, हमेशा आशा बनाए रखो।
idiom

hit a snag

एक अप्रत्याशित समस्या या बाधा का सामना करना
Meaning
to face an unexpected problem or obstacle
Example
The project **hit a snag** when the server went down.
जब सर्वर डाउन हो गया तो प्रोजेक्ट **हिट अ स्नैग** हो गया।
idiom

hard as nails

बहुत सख्त और दृढ़ निश्चयी
Meaning
very tough and determined
Example
She’s **hard as nails** when it comes to achieving her goals.
अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने में वह बहुत सख्त और दृढ़ निश्चयी है।
idiom

hold your horses

धैर्य रखो; इंतजार करो
Meaning
to be patient; to wait
Example
**Hold your horses**! The show hasn’t started yet.
धैर्य रखो! शो अभी शुरू नहीं हुआ है।
idiom

help someone out

किसी को कठिन स्थिति में मदद करना
Meaning
to assist someone in a difficult situation
Example
Whenever I am in trouble, she always **helps me out**.
जब भी मैं मुसीबत में होता हूँ, वह हमेशा मेरी मदद करती है।
idiom

hand off to

किसी और को जिम्मेदारी या नियंत्रण सौंपना
Meaning
to transfer responsibility or control to someone else
Example
I’ll **hand this off to** the design team tomorrow.
मैं कल यह डिज़ाइन टीम को सौंप दूँगा।
idiom

have guts

किसी कठिन काम को करने के लिए साहस या आत्मविश्वास होना
Meaning
to have courage or confidence to do something difficult
Example
It takes someone with real courage to **have guts** to speak the truth.
सत्य बोलने के लिए सच में साहस चाहिए होता है।
idiom

human in the loop

एक व्यक्ति जो सक्रिय रूप से एक स्वचालित प्रक्रिया की निगरानी या नियंत्रण में शामिल होता है
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
यहां तक कि एआई प्रणालियों में, एक **ह्यूमन इन द लूप** नैतिक निर्णयों को सुनिश्चित करता है।
idiom

hit the hay

सोने जाना
Meaning
to go to bed; to sleep
Example
I'm really tired, so I'm going to **hit the hay** early tonight.
मैं बहुत थक गया हूँ, इसलिए मैं आज रात जल्दी सोने जा रहा हूँ।
idiom

honor one's promise

वादा निभाना
Meaning
to keep a promise or commitment
Example
She **honored her promise** to visit the orphanage.
उसने **अपने वादे का पालन किया** अनाथालय जाने का।
phrasal-verb

hash out with

विस्तृत चर्चा के माध्यम से विवरणों को हल करना
Meaning
to resolve details through thorough discussion
Example
We **hash out with** the partners before signing the merger paperwork.
हम मर्जर कागजात पर हस्ताक्षर करने से पहले साझेदारों के साथ हैश आउट करते हैं।
idiom

hold out for

जिसे आप चाहते हैं, उसे पाने के लिए इंतजार करना
Meaning
to wait to get exactly what you want
Example
She’ll **hold out for** a better offer before signing.
वह साइन करने से पहले एक बेहतर ऑफर का इंतजार करेगी।
idiom

have the time of your life

अपनी जिंदगी का सबसे शानदार समय बिताना
Meaning
to have an extremely enjoyable experience
Example
We **had the time of our lives** at the amusement park.
हमने मनोरंजन पार्क में अपनी जिंदगी का सबसे शानदार समय बिताया।
idiom

head up

एक टीम या परियोजना का नेतृत्व करना
Meaning
to lead a team or project
Example
Priya will **head up** the new outreach campaign.
प्रिय नई आउटरीच अभियान का नेतृत्व करेंगी।
phrasal-verb

hum along

ध्यान से एक धुन सुनते हुए अपने होठों को बंद करके आवाज़ निकालना
Meaning
to make a sound with your lips closed while listening to a tune
Example
He **hummed along** to the melody playing in the background.
वह बैकग्राउंड में बज रही धुन के साथ गुनगुना रहा था।
phrasal-verb

hook up to

एक डिवाइस को दूसरे सिस्टम या नेटवर्क से जोड़ना
Meaning
to connect a device to another system or network
Example
The printer is **hooked up to** the office Wi-Fi network.
प्रिंटर ऑफिस के वाई-फाई नेटवर्क से **हुक्ड अप टू** है।
idiom

hot under the collar

गुस्से या शर्मिंदा होना
Meaning
feeling angry or embarrassed
Example
He got **hot under the collar** when his mistake was pointed out.
जब उसकी गलती बताई गई, वह गुस्से में आ गया।
phrasal-verb

hang out

किसी के साथ सामाजिक रूप से समय बिताना
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
चलो, काम के बाद कुछ समय बिताते हैं और कॉफी पीते हैं।
idiom

have a splitting headache

भयंकर सिरदर्द होना
Meaning
to have a very bad headache
Example
I can’t focus right now; I **have a splitting headache**.
मैं अभी ध्यान नहीं लगा सकता; मुझे बहुत तेज सिरदर्द है।
idiom

hold sway

दूसरों पर बहुत अधिक प्रभाव या शक्ति रखना
Meaning
to have great influence or power over others
Example
The leader **held sway** over the entire organization.
नेता का पूरे संगठन पर बहुत प्रभाव था।
idiom

have steam coming out of your ears

स्पष्ट रूप से बहुत गुस्से में होना
Meaning
to be visibly very angry
Example
He had **steam coming out of his ears** when he saw the damage.
नुकसान देखकर वह गुस्से में आ गया।
phrasal-verb

hone in on

किसी विशेष चीज़ पर ध्यान केंद्रित करना
Meaning
to focus attention or effort on something specific
Example
You need to **hone in on** your weaknesses to improve faster.
तुम्हें अपनी कमजोरियों पर ध्यान केंद्रित करना होगा ताकि जल्दी सुधार हो सके।
idiom

hit a home run

महान सफलता प्राप्त करना
Meaning
to achieve great success
Example
The new marketing campaign really **hit a home run** with its audience.
नई विपणन अभियान ने सचमुच अपनी ऑडियंस के साथ **हिट अ होम रन** किया।
phrasal-verb

hang about

कहीं बिना कुछ किये समय बिताना या इंतजार करना
Meaning
to wait or spend time somewhere without doing much
Example
We **hung about** outside the hall until the doors opened.
हम लोग हॉल के बाहर खड़े रहे जब तक दरवाजे नहीं खुले।
idiom

hold oneself accountable

अपने कार्यों या निर्णयों की ज़िम्मेदारी लेना
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
एक सच्चा नेता टीम की असफलताओं के लिए खुद को ज़िम्मेदार मानता है।
idiom

hit it out of the park

कुछ बहुत ही अच्छे से करना
Meaning
to do something extremely well
Example
Your presentation really **hit it out of the park**!
तुम्हारा प्रेज़ेंटेशन वाकई शानदार था!
idiom

hacktivism

राजनीतिक या सामाजिक कारणों को बढ़ावा देने के लिए हैकिंग का उपयोग
Meaning
the use of hacking to promote political or social causes
Example
The group used **hacktivism** to expose corruption within the government.
समूह ने सरकार में भ्रष्टाचार को उजागर करने के लिए **हैक्टिविज़्म** का उपयोग किया।
phrasal-verb

hedge against

संभावित नुकसान या जोखिम से खुद को बचाना
Meaning
to protect oneself against potential loss or risk
Example
Many investors **hedge against** market volatility by diversifying their portfolios.
कई निवेशक अपने पोर्टफोलियो को विविधीकरण करके बाजार की अस्थिरता से खुद को बचाते हैं।
idiom

hit back

आलोचना या हमले का जवाब ताकत से देना
Meaning
to reply to criticism or attack with force
Example
The team plans to **hit back** with a stronger strategy.
टीम एक मजबूत रणनीति के साथ पलटवार करने की योजना बना रही है।
phrasal-verb

heal over

भावनात्मक घावों से धीरे-धीरे ठीक होना
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
समय पुराने घावों को स्वाभाविक रूप से ठीक करने में मदद करता है।
idiom

hit the target audience

किसी संदेश या उत्पाद के साथ लक्षित समूह तक पहुँचना
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
नई अभियान **लक्षित दर्शकों तक** प्रभावी रूप से नहीं पहुँच पाई।
idiom

hit the town

दोस्तों के साथ बाहर जाकर आनंद लेना
Meaning
to go out and enjoy with friends
Example
Let’s **hit the town** tonight and celebrate!
चलो आज रात बाहर जाएं और जश्न मनाएं!
phrasal-verb

hold back tears

खुद को रोने से रोकना
Meaning
to stop yourself from crying
Example
He tried to **hold back tears** during the speech.
उसने भाषण के दौरान खुद को रोने से रोकने की कोशिश की।
idiom

have the guts

किसी कठिन काम को करने के लिए साहस या बहादुरी होना
Meaning
to have courage or bravery to do something difficult
Example
She didn’t **have the guts** to tell him the truth.
उसे उसे सच्चाई बताने की हिम्मत नहीं थी।