drive someone up the wall
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

drive someone up the wall

किसी को बहुत परेशान या गुस्से में करना
Meaning
to make someone very annoyed or angry
Example
Her constant complaints **drive me up the wall**.
उसकी निरंतर शिकायतें **मुझे परेशान कर देती हैं**।
idiom

party line

एक राजनीतिक दल की आधिकारिक नीति या स्थिति
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
सदस्यों को पार्टी लाइन के खिलाफ बोलने से चेतावनी दी गई थी।
idiom

Rome wasn’t built in a day

महत्वपूर्ण चीजें पूरी होने में समय लेती हैं।
Meaning
Important things take time to accomplish.
Example
**Rome wasn’t built in a day**, be patient with your progress.
**रोम एक दिन में नहीं बना था**, अपनी प्रगति के साथ धैर्य रखें।
idiom

take a hit

वित्तीय हानि उठाना
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
स्टॉक मार्केट क्रैश के बाद कंपनी ने **हानि उठाई**।
idiom

read someone like a book

किसी के विचारों और इरादों को आसानी से समझना
Meaning
to easily understand someone's thoughts and intentions
Example
She can **read him like a book** and always knows when he's lying.
वह उसे **किताब की तरह पढ़ सकती है** और हमेशा जानती है कि वह कब झूठ बोल रहा है।
phrasal-verb

channel emotions

भावनाओं को सकारात्मक कार्यों में निर्देशित करना
Meaning
to direct emotions into positive actions
Example
She learned to **channel her emotions** into creative work.
उसने अपनी भावनाओं को रचनात्मक कार्य में चैनल किया।
idiom

read between the lines

किसी बात के पीछे छिपे अर्थ को समझना
Meaning
to understand the hidden meaning behind something
Example
She said everything was fine, but if you **read between the lines**, you could tell she was upset.
उसने कहा कि सब ठीक है, लेकिन अगर आप ध्यान से समझें, तो पता चलेगा कि वह परेशान थी।
phrasal-verb

drive up prices

कीमतों को बढ़ाना
Meaning
to cause prices to increase
Example
High demand for oil has **driven up prices** around the world.
तेल की उच्च मांग ने दुनिया भर में कीमतों को बढ़ा दिया है।
idiom

a storm in a teacup

एक छोटा सा मुद्दा जिसे बढ़ा चढ़ा कर बताया जाता है
Meaning
a small problem that is exaggerated
Example
Their argument was just **a storm in a teacup**.
उनका विवाद सिर्फ **एक तूफान एक चाय के कप में** था।
idiom

mentor someone

किसी को मार्गदर्शन या सलाह देना, आमतौर पर पेशेवर संदर्भ में
Meaning
to guide or advise someone, typically in a professional context
Example
She has been asked to **mentor** the new recruits in the company.
उसे कंपनी में नए कर्मचारियों को **मेंटर** करने के लिए कहा गया है।
idiom

have a smile on your face

खुश और प्रसन्न दिखना
Meaning
to appear happy and cheerful
Example
She always has a smile on her face, no matter the situation.
वह हमेशा अपने चेहरे पर मुस्कान रखती है, चाहे स्थिति कोई भी हो।
phrasal-verb

log back in

लॉग आउट करने के बाद फिर से अपने खाते में प्रवेश करना
Meaning
to enter your account again after logging out
Example
I had to **log back in** after my session expired.
मुझे सत्र समाप्त होने के बाद फिर से लॉग इन करना पड़ा।
phrasal-verb

spark off

किसी को उत्साहित या भावुक महसूस कराना
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
फिल्म के ट्रेलर ने फैंस के बीच भारी उत्साह उत्पन्न किया।
phrasal-verb

pour out

अपने सभी एहसासों को स्वतंत्र रूप से व्यक्त करना
Meaning
to express all your feelings freely
Example
She **poured out** her heart to her best friend.
उसने अपने सबसे अच्छे दोस्त से **अपने दिल की बात** की।
phrasal-verb

warm up to someone

किसी को पसंद करने या उस पर विश्वास करने लगना
Meaning
to begin to like or trust someone
Example
She slowly **warmed up to** her new classmates.
वह धीरे-धीरे अपने नए सहपाठियों को पसंद करने लगी।
phrasal-verb

give credit for

किसी के प्रयास या योगदान को सकारात्मक रूप से स्वीकार करना
Meaning
to acknowledge someone’s effort or contribution positively
Example
He always **gives credit for** others’ good ideas.
वह हमेशा दूसरों के अच्छे विचारों के लिए श्रेय देता है।
idiom

reboot your mindset

अपने सोचने का तरीका पूरी तरह से बदलना
Meaning
to change your way of thinking completely
Example
To adapt to AI, we need to **reboot our mindset**.
AI के अनुकूल होने के लिए, हमें अपनी **माइंडसेट को रिबूट** करना होगा।
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

धनी परिवार में पैदा होना।
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
उसे कभी संघर्ष नहीं करना पड़ा; वह धनी परिवार में पैदा हुआ था।
phrasal-verb

step up efforts

प्रयास या गतिविधि के स्तर को बढ़ाना
Meaning
to increase the level of effort or activity
Example
The ministry has **stepped up efforts** to create more jobs.
मंत्रालय ने अधिक नौकरियां बनाने के लिए **प्रयास बढ़ाए** हैं।
phrasal-verb

spin out

नियंत्रण खोना और घुमने लगना
Meaning
to lose control and start spinning around
Example
The car **spun out** on the wet highway.
गाड़ी गीली हाईवे पर **नियंत्रण खोकर घुम गई**।
idiom

I couldn’t agree more

किसी से पूरी तरह सहमत होना
Meaning
To completely agree with someone
Example
That’s exactly what I was thinking — **I couldn’t agree more**.
यही वह था जो मैं सोच रहा था — **मैं पूरी तरह सहमत हो सकता हूं**।
idiom

keep in touch

किसी के साथ संचार बनाए रखना
Meaning
to maintain communication with someone
Example
Even after moving away, we **keep in touch** regularly.
दूर जाने के बाद भी, हम नियमित रूप से **संपर्क में रहते हैं**।
idiom

spur on

किसी को जारी रखने या अधिक प्रयास करने के लिए प्रेरित करना
Meaning
to encourage someone to continue or try harder
Example
Her mentor’s feedback **spurred her on** to apply for the grant.
उसके मेंटर्स की प्रतिक्रिया ने **उसे प्रेरित किया** कि वह अनुदान के लिए आवेदन करे।
idiom

fill in for

किसी का काम अस्थायी रूप से करना
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
Can you **fill in for** Rosa while she’s on leave?
क्या तुम रोजा के काम को अस्थायी रूप से कर सकते हो जब वह छुट्टी पर हो?
idiom

put the brakes on

एक गतिविधि को धीमा करना या रोकना
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
कंपनी को अपनी विस्तार योजनाओं पर **ब्रेक लगाना** पड़ा।
idiom

to lose your nerve

साहस खो देना और कुछ करने के लिए डर जाना
Meaning
to lose courage and become too afraid to do something
Example
He wanted to jump, but he **lost his nerve** at the last second.
वह कूदना चाहता था, लेकिन आखिरी सेकंड में डर गया।
phrasal-verb

team together

किसी चीज़ पर काम करने के लिए समूह बनाना या जुड़ना
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
आइए हम आगामी कार्यशाला के आयोजन के लिए एकजुट हों।
phrasal-verb

stimulate demand

लोगों को अधिक वस्त्र या सेवाएं खरीदने के लिए प्रोत्साहित करना
Meaning
to encourage people to buy more goods or services
Example
The government reduced taxes to **stimulate demand** in the economy.
सरकार ने अर्थव्यवस्था में चाँदी करने के लिए कर कम किए।
phrasal-verb

clam up

अचानक बात करना बंद करना, खासकर जब आप घबराए हुए हों या न करने के लिए अनिच्छुक हों
Meaning
to suddenly stop talking, especially when nervous or unwilling
Example
She **clammed up** as soon as I asked about her mistake.
जैसे ही मैंने उससे उसकी गलती के बारे में पूछा, वह अचानक चुप हो गई।
idiom

take your time

जल्दी मत करो; जितना समय चाहिए उतना लो
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**अपना समय लो** और काम को ध्यान से पूरा करो।
phrasal-verb

take to

किसी या कुछ को पसंद करना शुरू करना
Meaning
to start liking someone or something
Example
She quickly **took to** her new job.
उसने जल्दी ही अपनी नई नौकरी को पसंद किया।
idiom

cat nap

दिन के दौरान एक छोटी सी नींद
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
बैठक से पहले मैंने एक छोटी सी नींद ली।
idiom

a mind like a sieve

बहुत खराब याददाश्त होना
Meaning
to have a very bad memory
Example
He forgets everything; he has **a mind like a sieve**.
वह सब कुछ भूल जाता है; उसकी याददाश्त छलनी जैसी है।
idiom

Miracles happen

अप्रत्याशित अच्छी बातें घट सकती हैं।
Meaning
Unexpected good things can occur.
Example
Don’t lose faith—**miracles happen** every day.
विश्वास मत खोना—हर दिन चमत्कार होते हैं।
phrasal-verb

act up

खराब व्यवहार करना या परेशानी पैदा करना
Meaning
to behave badly or cause trouble
Example
The kids started to **act up** during the long car ride.
लंबी कार यात्रा के दौरान बच्चों ने **दुष्टता दिखाना** शुरू कर दिया।
idiom

cross your heart

एक ईमानदार वादा करना
Meaning
to make a sincere promise
Example
I’ll never tell anyone, **cross my heart**.
मैं कभी किसी को नहीं बताऊँगा, **कसम से**।
idiom

to steal the show

सभी ध्यान या प्रशंसा आकर्षित करना
Meaning
to attract all the attention or praise
Example
Her performance in the play completely **stole the show**.
उसकी अभिनय ने नाटक में पूरी तरह से **शो चुरा लिया**।
phrasal-verb

come on board

एक टीम या परियोजना में शामिल होना
Meaning
to join a team or project
Example
We’re excited for you to **come on board** our project.
हम आपको हमारे प्रोजेक्ट में **कम ऑन बोर्ड** करने के लिए उत्साहित हैं।
phrasal-verb

build up economic ties

देशों के बीच व्यापारिक संबंधों को मजबूत करना
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
एशियाई देश क्षेत्रीय सहयोग के माध्यम से व्यापारिक संबंधों को मजबूत करने की कोशिश कर रहे हैं।
idiom

gain the upper ground

किसी लाभकारी या श्रेष्ठ स्थिति को प्राप्त करना
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
किसी स्कैंडल के बाद विपक्षी दल ने लाभकारी स्थिति प्राप्त कर ली।
idiom

Sail through something

किसी चीज़ को आसानी से या सफलतापूर्वक करना।
Meaning
To do something easily or successfully.
Example
She **sailed through** her exams with top marks.
उसने अपने परीक्षा में टॉप अंक के साथ सफलता प्राप्त की।
idiom

on the stand

कोर्ट में गवाह के रूप में गवाही देना
Meaning
testifying as a witness in court
Example
She was nervous when she was **on the stand**.
वह गवाही देने के दौरान घबराई हुई थी।
idiom

get under someone's skin

किसी को गहरे से परेशान करना
Meaning
to annoy or bother someone deeply
Example
She really knows how to **get under my skin**.
वह सच में जानती है कि मुझे कैसे परेशान करना है।
idiom

at odds with

किसी से असहमत या संघर्ष में होना
Meaning
to disagree or be in conflict with someone or something
Example
His views are **at odds with** the company policy.
उनके दृष्टिकोण कंपनी की नीति से **असहमत हैं**।
phrasal-verb

cut down on

किसी हानिकारक चीज की मात्रा या आवृत्ति को कम करना
Meaning
to reduce the amount or frequency of something harmful
Example
We must **cut down on** carbon emissions to fight climate change.
हमें जलवायु परिवर्तन से लड़ने के लिए कार्बन उत्सर्जन कम करना होगा।
idiom

put on your thinking cap

किसी समस्या को हल करने के बारे में गंभीरता से सोचना शुरू करना
Meaning
to start thinking seriously about solving a problem
Example
Let’s **put on our thinking caps** and find a solution.
आओ हम **अपने थिंकिंग कैप्स** पहनें और एक समाधान खोजें।
idiom

zoom out

किसी स्थिति को व्यापक दृष्टिकोण से देखना
Meaning
to look at a situation from a broader perspective
Example
Let’s **zoom out** and review the yearly goals.
आओ **ज़ूम आउट** करें और वार्षिक लक्ष्यों की समीक्षा करें।
idiom

in the zone

पूरी तरह से ध्यान केंद्रित होकर अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करना
Meaning
to be fully focused and performing at your best
Example
When she’s **in the zone**, she can write for hours without stopping.
जब वह पूरी तरह ध्यान में होती है, तो घंटों तक लिख सकती है।
phrasal-verb

dip into savings

जो पैसा आपने बचाया था उसका उपयोग करना
Meaning
to use money that you had saved
Example
We had to **dip into our savings** to cover medical expenses.
हमें चिकित्सा खर्चों को कवर करने के लिए **हमारी बचत में डुबकी लगानी पड़ी**।
phrasal-verb

talk straight with

किसी से ईमानदारी और सीधे तौर पर बात करना
Meaning
to speak honestly and directly to someone
Example
I need to **talk straight with** the team about the missed deadline.
मुझे टीम से मिस्ड डेडलाइन के बारे में सीधे बात करनी है।
phrasal-verb

hurry up

कुछ जल्दी करना
Meaning
to do something faster
Example
You need to **hurry up** if you want to catch the train.
तुम्हें ट्रेन पकड़ने के लिए जल्दी करना होगा।
idiom

clue in

किसी को आवश्यक जानकारी देना
Meaning
to give someone the necessary information
Example
Can you **clue me in** on the schedule changes?
क्या आप मुझे **शेड्यूल बदलावों के बारे में बतला सकते हैं**?
idiom

go behind someone’s back

किसी के खिलाफ गुपचुप या धोखाधड़ी से कुछ करना
Meaning
to do something secretly or deceitfully against someone
Example
She **went behind my back** and told the manager everything.
वह **मेरे पीछे चली गई** और मैनेजर को सब कुछ बता दिया।
phrasal-verb

work for

किसी व्यक्ति या संगठन के लिए काम करना
Meaning
to be employed by someone or an organization
Example
I **work for** a multinational company in Dhaka.
मैं ढाका में एक बहुराष्ट्रीय कंपनी के लिए काम करता हूँ।
phrasal-verb

call for action

लोगों से कुछ करने की मांग करना, ताकि कोई समस्या हल हो सके
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
प्रदर्शन ने जलवायु परिवर्तन पर **कार्यवाही का आह्वान किया**।
phrasal-verb

run through

किसी चीज़ की समीक्षा या जल्दी से समझाना
Meaning
to review or explain something quickly
Example
Let’s **run through** the presentation once before the meeting starts.
चलो मीटिंग शुरू होने से पहले एक बार प्रेजेंटेशन को देख लें।
phrasal-verb

mix in with

समूह में दूसरों के साथ सामाजिक रूप से भाग लेना और एकीकृत होना
Meaning
to participate socially and integrate with others in a group
Example
He tried to **mix in with** the team by joining their weekend activities.
वह टीम में शामिल होकर उनके वीकेंड गतिविधियों में भाग लेने की कोशिश कर रहा था।
idiom

rally the troops

किसी समूह को कार्य करने के लिए प्रेरित या उत्साहित करना
Meaning
to motivate or encourage a group to take action
Example
The manager **rallied the troops** before the big presentation.
मैनेजर ने बड़ी प्रस्तुति से पहले टीम को प्रेरित किया।
idiom

call to action

एक प्रॉम्प्ट जो ऑडियंस से तुरंत प्रतिक्रिया लेने के लिए प्रेरित करता है
Meaning
a prompt that encourages an immediate response from an audience
Example
Your ad must include a strong **call to action**.
आपका विज्ञापन एक मजबूत **कॉल टू एक्शन** शामिल करना चाहिए।
phrasal-verb

push back on

किसी प्रस्ताव या क्रिया का विरोध या चुनौती देना
Meaning
to resist or challenge a proposal or action
Example
Citizens **push back on** the policy until leaders revise it.
नागरिकों ने नीति पर विरोध किया जब तक नेताओं ने इसे संशोधित नहीं किया।
phrasal-verb

thrill to

किसी चीज़ से बहुत खुशी या रोमांच महसूस करना
Meaning
to feel great excitement or pleasure from something
Example
The audience **thrilled to** the singer’s performance.
दर्शक गायक की प्रस्तुति से बहुत उत्साहित हुए
phrasal-verb

keep away

दूरी बनाए रखना; किसी चीज़ या व्यक्ति से बचना
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
अगर आप स्वस्थ रहना चाहते हैं तो जंक फूड से दूर रहें।
idiom

break the bank

बहुत महंगा होना; सारा पैसा खर्च कर देना
Meaning
to cost too much; to use up all your money
Example
Buying that car will **break the bank**.
वह कार खरीदना बहुत महंगा पड़ेगा।
idiom

call it a day

दिन के लिए काम करना बंद करना
Meaning
to stop working for the day
Example
Let’s **call it a day** and go home.
आओ हम आज का काम खत्म कर दें और घर चलें।
idiom

Baptism of fire

एक व्यक्ति का नए कार्य या भूमिका में पहला कठिन अनुभव।
Meaning
A person’s first difficult experience in a new job or role.
Example
Her first week as manager was a real **baptism of fire**.
प्रबंधक के रूप में उसका पहला सप्ताह एक वास्तविक **बैप्टिज़म ऑफ़ फ़ायर** था।
phrasal-verb

take heart from

किसी चीज़ से आराम या हिम्मत प्राप्त करना
Meaning
to gain comfort or courage because of something
Example
Volunteers **take heart from** every thank-you message they receive.
स्वयंसेवक हर धन्यवाद संदेश से हिम्मत प्राप्त करते हैं।
phrasal-verb

doubt about

किसी चीज के बारे में अनिश्चितता होना
Meaning
to have uncertainty regarding something
Example
I have serious **doubts about** his honesty.
मुझे उसकी ईमानदारी के बारे में गंभीर **संदेह है**।
phrasal-verb

tune in for

किसी निर्धारित समय पर कुछ देखना या सुनना
Meaning
to watch or listen to something at a scheduled time
Example
Millions **tune in for** the morning science segment online.
लाखों लोग सुबह के विज्ञान खंड के लिए ऑनलाइन ट्यून इन करते हैं।
idiom

once in a blue moon

बहुत कम
Meaning
very rarely
Example
I only see him **once in a blue moon**.
मैं उसे बहुत कम देखता हूँ।
phrasal-verb

hesitate over

कुछ करने या कहने से पहले रुकना क्योंकि असमंजस होता है
Meaning
to pause before doing or saying something because of uncertainty
Example
She **hesitated over** whether to tell him the truth.
वह सच बताने के बारे में हिचकीचाई।
phrasal-verb

phase out restrictions

वाणिज्य पर प्रतिबंधों को धीरे-धीरे हटाना
Meaning
to gradually remove limitations on trade
Example
The country plans to **phase out restrictions** on foreign imports over five years.
देश ने पांच वर्षों में विदेशी आयातों पर प्रतिबंधों को धीरे-धीरे हटाने की योजना बनाई है।
idiom

chicken out

किसी चीज़ को डर के कारण न करने का निर्णय लेना
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
वह उसे बाहर बुलाने वाला था लेकिन **डर के मारे पीछे हट गया** आखिरी मिनट में।
phrasal-verb

come up with ideas

नए विचारों को बनाना या सोचना
Meaning
to create or think of new ideas
Example
The R&D team managed to **come up with ideas** that revolutionized the product line.
आर एंड डी टीम ने ऐसे विचार किए जो उत्पाद लाइन को क्रांतिकारी बना दिया।
idiom

touch gold

किसी चीज़ में बहुत सफल या भाग्यशाली होना
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
उसके द्वारा शुरू किए गए हर प्रोजेक्ट में सफलता मिलती है।
idiom

carve out

किसी चीज़ को मेहनत से बनाना या प्राप्त करना
Meaning
to create or obtain something with effort
Example
She managed to **carve out** time for daily reading.
उसने रोज़ पढ़ने के लिए समय निकाला।
phrasal-verb

lay out trade policies

व्यापार नीतियों को स्पष्ट रूप से समझाना या प्रस्तुत करना
Meaning
to explain or present trade strategies clearly
Example
The finance minister will **lay out trade policies** for the upcoming fiscal year.
वित्त मंत्री आगामी वित्तीय वर्ष के लिए व्यापार नीतियों को प्रस्तुत करेंगे।
phrasal-verb

agree on

एक साझा निर्णय या समझौते पर पहुँचना
Meaning
to reach a shared decision or understanding
Example
We finally **agreed on** the marketing strategy after a long discussion.
लंबी चर्चा के बाद, हम अंततः विपणन रणनीति पर सहमत हो गए।
idiom

hang loose

आराम करना और चीज़ों को आसान लेना
Meaning
to relax and take things easy
Example
We’re on vacation, so just **hang loose** and enjoy.
हम छुट्टी पर हैं, तो बस आराम करो और आनंद लो।
idiom

hit the nail on the head

किसी बात के बारे में बिल्कुल सही होना
Meaning
to be exactly right about something
Example
You **hit the nail on the head** with that analysis.
तुमने उस विश्लेषण में बिल्कुल सही कहा।
phrasal-verb

roll into place

कुछ समय या तैयारी के बाद सुचारू रूप से काम करना शुरू करना
Meaning
to start working smoothly after some time or preparation
Example
Once everyone understands their tasks, the new system will **roll into place**.
जब हर कोई अपने कार्यों को समझेगा, तब नया सिस्टम **सही तरीके से काम करना शुरू कर देगा**।
phrasal-verb

roll over to

एक नीति या योजना को नए समय सीमा में विस्तार या जारी रखना
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
बजट योजना को अगले वित्तीय वर्ष में बढ़ा दिया गया।
idiom

hit the ground running

किसी काम की ऊर्जावान और सफल शुरुआत करना
Meaning
to start something energetically and successfully
Example
She joined the team and **hit the ground running** on her first day.
वह टीम में शामिल हुई और पहले ही दिन पूरे जोश के साथ काम शुरू कर दिया।
idiom

Make every minute count

अपने समय का प्रभावी उपयोग करें और हर पल का पूरा लाभ उठाएँ।
Meaning
Use your time effectively and make the most of every moment.
Example
To be successful, you need to **make every minute count** and stay focused on your tasks.
सफल होने के लिए, आपको **हर मिनट का महत्व समझना होगा** और अपने कार्यों पर ध्यान केंद्रित रखना होगा।
phrasal-verb

build upon trust

आपसी विश्वास पर निर्भर होकर रिश्तों को मजबूत करना
Meaning
to strengthen relationships by relying on mutual trust
Example
A successful team must **build upon trust** to work efficiently.
एक सफल टीम को प्रभावी ढंग से काम करने के लिए विश्वास पर आधारित रिश्तों को मजबूत करना चाहिए।
idiom

Hope for the best, prepare for the worst

हमेशा आशावादी रहें, लेकिन किसी भी परिणाम के लिए तैयार रहें।
Meaning
Always stay optimistic, but be ready for any outcome.
Example
She was nervous about the exam but decided to **hope for the best, prepare for the worst**.
वह परीक्षा के बारे में नर्वस थी लेकिन उसने **सर्वश्रेष्ठ की उम्मीद करें, सबसे खराब के लिए तैयारी करें** का फैसला किया।
phrasal-verb

talk on

किसी चीज़ के बारे में लंबे समय तक, अक्सर अनावश्यक रूप से बात करना
Meaning
to continue talking for a long time, often unnecessarily
Example
She **talked on** for hours about her vacation.
वह **बात करती रही** घंटों अपनी छुट्टियों के बारे में।
idiom

law of the jungle

सबसे मजबूत का जीवित रहना; आदेश या कानून की कमी
Meaning
survival of the strongest; lack of order or law
Example
In war, the **law of the jungle** often applies.
युद्ध में, **लॉ ऑफ द जंगल** अक्सर लागू होता है।
phrasal-verb

join across

विभिन्न देशों या क्षेत्रों से लोगों या संगठनों के साथ जुड़ना या एकजुट होना
Meaning
to connect or unite with people or organizations from different countries or sectors
Example
Businesses **join across** industries to promote sustainability.
व्यवसाय स्थिरता को बढ़ावा देने के लिए उद्योगों के बीच **जॉइन अक्रॉस** करते हैं।
idiom

hit the dirt

जमीन पर गिरना; शरण लेना या छिपना
Meaning
to go to ground; to take cover or hide
Example
Wild animals often **hit the dirt** when humans approach.
जब मानव नजदीक आते हैं तो जंगली जानवर अक्सर जमीन पर गिरकर छिप जाते हैं।
idiom

encrypted

डेटा जो अनधिकृत पहुँच से बचाने के लिए एक सुरक्षित प्रारूप में परिवर्तित किया गया है
Meaning
data that is converted into a secure format to prevent unauthorized access
Example
All sensitive communications are **encrypted** to ensure privacy.
सभी संवेदनशील संचार **एन्क्रिप्टेड** होते हैं ताकि गोपनीयता सुनिश्चित की जा सके।
phrasal-verb

look back at

कुछ ऐसा सोचने के लिए जो अतीत में हुआ था
Meaning
to think about something that happened in the past
Example
When I **look back at** my college days, I realize how much I’ve learned.
जब मैं अपनी कॉलेज के दिनों को **लुक बैक एट** करता हूं, तो मुझे एहसास होता है कि मैंने कितना सीखा है।
idiom

a rising tide of opportunity

वृद्धि या सफलता के लिए अवसरों में वृद्धि जो कई लोगों को लाभान्वित करती है
Meaning
an increase in opportunities for growth or success that benefits many people
Example
The new technology sector is creating **a rising tide of opportunity** for young entrepreneurs.
नई तकनीकी क्षेत्र युवा उद्यमियों के लिए **a rising tide of opportunity** पैदा कर रहा है।
phrasal-verb

work out a deal

सफलतापूर्वक एक समझौते पर पहुंचना
Meaning
to successfully negotiate an agreement
Example
The two nations finally **worked out a deal** after months of negotiation.
महीनों की बातचीत के बाद दो देशों ने आखिरकार एक समझौते पर पहुंच ही लिया।
idiom

make your blood run cold

बेहद डर या भय पैदा करना
Meaning
to cause extreme fear or horror
Example
The ghost story **made my blood run cold**.
भूत की कहानी ने मेरा खून जमा दिया।
idiom

Jump in at the deep end

बिना तैयारी के कठिन काम करना
Meaning
to take on a difficult task without preparation
Example
I had to **jump in at the deep end** when I started my new job.
मुझे अपनी नई नौकरी शुरू करते समय कठिन काम में कूदना पड़ा।
idiom

cool off with

किसी चीज़ से खुद को ताज़ा करना
Meaning
to refresh oneself using something
Example
We’ll **cool off with** iced tea after the run.
हम दौड़ के बाद आइस्ड टी से खुद को ताज़ा करेंगे।
phrasal-verb

cry over

जो हो चुका है उसके बारे में दुखी होना या शिकायत करना
Meaning
to feel sad or complain about something that has already happened
Example
There's no point **crying over** spilled milk.
जो हो चुका है उस पर रोने का कोई मतलब नहीं है
phrasal-verb

sleep off

थकान या हैंगओवर जैसी चीज़ से उबरने के लिए सोना
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
वह पिछले रात के काम की थकान को सोकर ठीक करने की कोशिश कर रहा है।
phrasal-verb

back up with evidence

किसी दावे या कथन का समर्थन करना प्रमाण या तथ्यों के साथ
Meaning
to support a claim or statement using proof or facts
Example
You should always **back up** your accusations **with evidence**.
तुम्हें हमेशा **बैक अप** करना चाहिए अपने आरोपों को **एविडेंस** के साथ।
idiom

stab someone in the back

किसी को धोखा देना जो आप पर विश्वास करता है
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि उसने मेरे लिए इतना कुछ करने के बाद मुझे धोखा दिया।
idiom

burn bridges

संबंधों या संपर्कों को हमेशा के लिए तोड़ देना
Meaning
to destroy relationships or connections permanently
Example
Be careful not to **burn bridges** when leaving your job.
नौकरी छोड़ते समय **संबंधों को न तोड़ें** इसका ध्यान रखें।
phrasal-verb

lend support to

किसी चीज़ को मदद या स्वीकृति देना
Meaning
to give help or approval to something
Example
Many celebrities **lend support to** environmental causes.
कई प्रसिद्ध व्यक्ति पर्यावरणीय कारणों का समर्थन करते हैं।
idiom

knock someone for six

किसी को अत्यधिक चौंका देना या परेशान करना
Meaning
to shock or upset someone greatly
Example
The sudden loss **knocked him for six**.
अचानक नुकसान **उसे चौंका दिया**।
idiom

throw your weight behind

किसी को या किसी चीज़ को दृढ़ समर्थन देना
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
मैनेजर ने नई प्रस्ताव का दृढ़ समर्थन किया।
idiom

wipe the slate clean

पिछली गलतियों को भूलकर नया शुरू करना
Meaning
to forget past mistakes and start fresh
Example
Let’s **wipe the slate clean** and begin again.
आइए पिछली गलतियों को भूलकर फिर से शुरू करें।
phrasal-verb

lay down trade rules

व्यापार गतिविधियों के लिए नियम स्थापित करना
Meaning
to establish regulations for trading activities
Example
International organizations **lay down trade rules** to ensure fair exchange.
निष्पक्ष विनिमय सुनिश्चित करने के लिए अंतरराष्ट्रीय संगठन व्यापार नियम स्थापित करते हैं।
idiom

wake up to

किसी महत्वपूर्ण चीज़ के प्रति जागरूक होना
Meaning
to become aware of something important
Example
Communities are **waking up to** the impact of noise pollution.
समुदाय शोर प्रदूषण के प्रभाव को समझ रहे हैं।
phrasal-verb

work toward peace

राष्ट्रों के बीच सद्भाव और स्थिरता प्राप्त करने के लिए प्रयास करना
Meaning
to make efforts to achieve harmony and stability among nations
Example
International leaders continue to **work toward peace** in conflict zones.
अंतर्राष्ट्रीय नेता संघर्ष क्षेत्र में शांति की दिशा में काम कर रहे हैं।
phrasal-verb

fade away

धीर-धीर गायब होना
Meaning
to gradually disappear
Example
His anger slowly **faded away** after the apology.
माफी के बाद उसका गुस्सा धीरे-धीरे गायब हो गया।
phrasal-verb

align efforts toward

टीमवर्क और क्रियाओं को एक साझा उद्देश्य की ओर निर्देशित करना
Meaning
to direct teamwork and actions toward a shared objective
Example
We need to **align efforts toward** achieving long-term goals.
हमें दीर्घकालिक लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए प्रयासों को संरेखित करना होगा।
phrasal-verb

feel torn about

किसी निर्णय को लेकर उलझन या पछतावा महसूस करना
Meaning
to feel conflicted or regretful about a choice or decision
Example
I **feel torn about** leaving my hometown for work.
काम के लिए अपने गृहनगर को छोड़ने को लेकर मुझे उलझन हो रही है।
phrasal-verb

build alliances with

अन्य समूहों या दलों के साथ साझेदारी या समझौते करना
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
पार्टी का उद्देश्य **छोटे राजनीतिक आंदोलनों के साथ साझेदारी करने** के लिए अपनी स्थिति को मजबूत करना है।
phrasal-verb

embrace with

कुछ को उत्साह और खुशी से स्वीकार करना
Meaning
to accept something enthusiastically and willingly
Example
He quickly **embraced with** the new culture and made many friends.
उसने जल्दी से नई संस्कृति को अपनाया और कई दोस्त बनाए।
idiom

count to ten

गुस्से में प्रतिक्रिया करने से पहले रुककर शांत हो जाना
Meaning
to pause and calm down before reacting in anger
Example
When you’re upset, just **count to ten** before speaking.
जब आप परेशान हों, तो बोलने से पहले बस **दस तक गिनें**।
phrasal-verb

lock in focus

कार्य पर पूर्ण ध्यान केंद्रित करना
Meaning
to give complete attention to the task at hand
Example
I **lock in focus** before presenting the quarterly strategy.
मैं **लॉक इन फोकस** करता हूँ त्रैमासिक रणनीति प्रस्तुत करने से पहले
idiom

take the wheel

नियंत्रण या ज़िम्मेदारी लेना
Meaning
to take control or responsibility
Example
It's time for the new manager to **take the wheel**.
अब नए प्रबंधक के नियंत्रण लेने का समय है।
phrasal-verb

pick up after

किसी के बाद साफ करना
Meaning
to clean or tidy after someone
Example
I’m tired of **picking up after** my messy roommates.
मैं अपने गंदे रूममेट्स के बाद साफ करने से थक गया हूँ।
idiom

air gap

सुरक्षित और असुरक्षित प्रणालियों के बीच शारीरिक अंतर
Meaning
a physical separation between secure and insecure systems
Example
Critical networks are kept **air-gapped** to prevent unauthorized access.
महत्वपूर्ण नेटवर्क **एयर-गैप्ड** होते हैं ताकि अनधिकृत पहुंच को रोका जा सके।
phrasal-verb

fill out arrival forms

किसी स्थान पर पहुँचते समय प्रवेश कागजात पूरा करना
Meaning
to complete entry paperwork when arriving somewhere
Example
Travelers **fill out arrival forms** while waiting in the queue.
यात्रियों को **आगमन फॉर्म भरने** होते हैं जबकि वे कतार में खड़े होते हैं।
phrasal-verb

stay logged in

ऑनलाइन खाता या प्लेटफ़ॉर्म से जुड़ा रहना
Meaning
to remain connected to an online account or platform
Example
You can **stay logged in** to avoid entering your password every time.
आप **stay logged in** कर सकते हैं ताकि हर बार पासवर्ड न डालना पड़े।
phrasal-verb

pay tribute to

किसी को सम्मान और प्रशंसा देना
Meaning
to show respect and admiration for someone
Example
The team **paid tribute to** their coach after the victory.
टीम ने जीत के बाद अपने कोच को सम्मान दिया।