count your blessings
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

count your blessings

अपने जीवन में अच्छे चीजों के लिए आभारी रहो
Meaning
be grateful for the good things in your life
Example
Instead of complaining, **count your blessings**.
शिकायत करने के बजाय, **अपने आशीर्वादों को गिनो**।
idiom

stage fright

दर्शकों के सामने प्रदर्शन से पहले घबराहट
Meaning
nervousness before performing in front of an audience
Example
Even experienced actors sometimes get **stage fright**.
अनुभवी कलाकार भी कभी-कभी मंच भय का अनुभव करते हैं।
idiom

play it straight

ईमानदार और सीधे तौर पर बोलना
Meaning
to be honest and direct
Example
Just **play it straight** and tell them what happened.
बस ईमानदार रहो और उन्हें बताओ क्या हुआ।
idiom

make your blood run cold

बेहद डर या भय पैदा करना
Meaning
to cause extreme fear or horror
Example
The ghost story **made my blood run cold**.
भूत की कहानी ने मेरा खून जमा दिया।
idiom

A Romeo

एक भावुक प्रेमी या रोमांटिक आदमी।
Meaning
A passionate lover or a romantic man.
Example
He acts like **a Romeo** around her.
वह उसके आसपास एक रोमियो की तरह व्यवहार करता है।
idiom

head off

किसी चीज को होने से रोकना
Meaning
to prevent something from happening
Example
Early communication can **head off** most misunderstandings.
प्रारंभिक संवाद अधिकांश गलतफहमियों को रोक सकता है।
idiom

bury the differences

विवादों को भूलना और फिर से दोस्ताना होना
Meaning
to forget disagreements and be friendly again
Example
They decided to **bury their differences** and work together.
उन्होंने **अपनी भिन्नताएँ दफनाने** का निर्णय लिया और एक साथ काम किया।
idiom

head off to

किसी विशेष स्थान के लिए रवाना होना
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
हमें दोपहर तक स्थल पर रवाना होना चाहिए।
idiom

knuckle down

काम करना शुरू करना, खासकर जब देरी के बाद
Meaning
to start working hard, especially after delaying
Example
It’s time to **knuckle down** and finish this report.
अब वक्त है **सख्ती से काम करने का** और इस रिपोर्ट को खत्म करने का।
idiom

A true friend is one who stands by you

एक सच्चा दोस्त कठिन समय में आपके साथ खड़ा रहेगा
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
सर्वाधिक खराब समय में, उसने साबित किया कि वह एक सच्चा दोस्त है। **एक सच्चा दोस्त कठिन समय में आपके साथ खड़ा रहेगा**।
idiom

cloak and dagger

गोपनियता, रहस्य और धोखा शामिल करने वाली बात
Meaning
involving secrecy, mystery, and deception
Example
The meeting was surrounded by **cloak and dagger** secrecy.
बैठक घेर ली गई थी गोपनीयता और 'क्लोक एंड डैगर' रहस्य से।
idiom

take it or leave it

किसी चीज़ को स्वीकार या अस्वीकार करने में उदासीनता दिखाना
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
यह मेरा अंतिम प्रस्ताव है — लो या छोड़ दो।
idiom

In someone’s corner

किसी की मदद करना या ज़रूरत के समय उसके साथ खड़ा रहना
Meaning
To support or stand by someone in times of need
Example
I always know my family will be **in my corner** when things go wrong.
मुझे हमेशा पता है कि जब चीज़ें गलत होती हैं, मेरा परिवार मेरे साथ होगा।
idiom

put to the test

किसी को या किसी चीज़ को परखना
Meaning
to see how good someone or something is
Example
Her knowledge was **put to the test** during the interview.
साक्षात्कार के दौरान उसकी जानकारी की परख की गई थी।
idiom

hear it through the grapevine

एक अफवाह या अनौपचारिक समाचार सुनना
Meaning
to hear a rumor or unofficial news
Example
I **heard it through the grapevine** that they broke up.
मैंने सुना कि वे अलग हो गए।
idiom

back on your feet

फिर से स्वस्थ और ठीक होना
Meaning
recovered and healthy again
Example
It’s good to see you **back on your feet** after the flu.
फ्लू के बाद तुम्हें फिर से स्वस्थ देखकर अच्छा लगा।
idiom

on the fast track

एक करियर या प्रोजेक्ट में तेजी से प्रगति करना
Meaning
advancing quickly in a career or project
Example
He is **on the fast track** to becoming a manager.
वह **फास्ट ट्रैक** पर एक प्रबंधक बनने के लिए जा रहा है।
idiom

Go out on a limb

किसी चीज़ या किसी को समर्थन देने के द्वारा जोखिम उठाना
Meaning
to take a risk by supporting something or someone
Example
He **went out on a limb** by recommending her for the job.
उसने नौकरी के लिए उसे सिफारिश करने में **जोखिम उठाया**।
idiom

honesty is the best policy

ईमानदारी हमेशा सबसे अच्छा तरीका है
Meaning
being honest is always the best way to behave
Example
My parents always taught me that **honesty is the best policy**.
मेरे माता-पिता हमेशा मुझे यह सिखाते थे कि ईमानदारी सबसे अच्छा नीति है।
idiom

hold your fire

किसी क्रिया या प्रतिक्रिया को देर करना
Meaning
to delay taking action or making a response
Example
He told his team to **hold their fire** until he gave the signal.
उसने अपनी टीम से कहा कि जब तक वह संकेत नहीं दे तब तक **अपने फायर** को रोके रखे।
idiom

Through the lens

एक विशिष्ट दृष्टिकोण या दृष्टि से
Meaning
From a particular perspective or point of view
Example
We need to see this issue **through the lens** of equality.
हमें इस मुद्दे को **थ्रू द लेंस** ऑफ समानता देखना होगा।
idiom

line up for

किसी चीज के लिए कतार में खड़ा होना
Meaning
to queue in anticipation of something
Example
Fans will **line up for** tickets at dawn.
प्रशंसक सुबह के समय टिकटों के लिए कतार में खड़े होंगे।
idiom

under the microscope

बहुत करीबी से जांच की जा रही है
Meaning
being examined very closely
Example
The new policy is **under the microscope** by analysts.
नई नीति **माइक्रोस्कोप के तहत** विश्लेषकों द्वारा जाँच की जा रही है।
idiom

pick holes in something

किसी चीज में दोष ढूंढना, खासकर जब यह जरूरी नहीं हो
Meaning
to find faults in something, especially when it’s not necessary
Example
He loves **picking holes** in everyone else’s ideas.
उसे दूसरों के विचारों में **दोष निकालने** का शौक है।
idiom

time flies

समय बहुत जल्दी गुजरता है
Meaning
time passes very quickly
Example
**Time flies** when you’re having fun.
जब आप मज़ा कर रहे होते हैं तो समय जल्दी बीत जाता है
idiom

jump through hoops

कुछ प्राप्त करने के लिए बहुत सारी कठिन या जटिल चीजें करना
Meaning
to do a lot of difficult or complicated things to achieve something
Example
I had to **jump through hoops** to get my visa approved.
मुझे अपना वीज़ा मंजूर कराने के लिए बहुत सारी कठिन प्रक्रियाएँ पूरी करनी पड़ीं।
idiom

bookworm

एक व्यक्ति जो पढ़ना पसंद करता है
Meaning
a person who loves reading
Example
He’s such a **bookworm**; he spends all his free time in the library.
वह इतना किताबों का कीड़ा है कि अपना सारा खाली समय लाइब्रेरी में बिताता है।
idiom

long story short

कुछ संक्षेप में कहना
Meaning
to summarize something briefly
Example
**Long story short**, we missed the train.
संक्षेप में कहें तो, हम ट्रेन मिस कर गए।
idiom

raring to go

कुछ शुरू करने के लिए बहुत उत्सुक या उत्साहित
Meaning
very eager or excited to start something
Example
Everyone was **raring to go** when the event started.
कार्यक्रम शुरू होने पर सभी बहुत उत्साहित थे।
idiom

call the tune

नियंत्रण में होना; महत्वपूर्ण निर्णय लेना
Meaning
to be in control; to make important decisions
Example
In this company, the investors **call the tune**.
इस कंपनी में, निवेशक निर्णय लेते हैं।
idiom

tighten the belt

खर्च कम करना; आर्थिक तंगी के कारण पैसा बचाना
Meaning
to reduce spending; to save money due to financial constraints
Example
In tough economic times, businesses must **tighten the belt** to survive.
कठिन आर्थिक समय में, व्यवसायों को जीवित रहने के लिए खर्च कम करना चाहिए।
idiom

once bitten, twice shy

एक अप्रिय अनुभव के बाद, आप उसे फिर से होने से बचने के लिए सतर्क रहते हैं
Meaning
after an unpleasant experience, you are careful to avoid it happening again
Example
After losing money in the stock market, he became **once bitten, twice shy**.
शेयर बाजार में पैसा खोने के बाद, वह **वन्स बिटन, ट्वाइस् शाय** हो गया।
idiom

take the bull by the horns

एक कठिन स्थिति का सामना सीधे और साहसिक रूप से करना
Meaning
to face a difficult situation directly and with courage
Example
She decided to **take the bull by the horns** and confront her manager.
उसने साहस जुटाकर **बूल बाय द हॉर्न्स** को लिया और अपने मैनेजर का सामना किया।
idiom

Put one's nose to the grindstone

कठिन परिश्रम और निरंतर प्रयास पर ध्यान केंद्रित करना।
Meaning
To focus on hard work and continuous effort.
Example
She really had to **put her nose to the grindstone** to get the promotion.
उसे पदोन्नति प्राप्त करने के लिए सचमुच अपने नाक को ग्राइंडस्टोन पर लगाना पड़ा।
idiom

global reach

दुनिया भर में सेवाओं या उत्पादों को फैलाने की क्षमता
Meaning
the ability to extend services or products worldwide
Example
With its strong online presence, the company has a significant **global reach**.
अपनी मजबूत ऑनलाइन उपस्थिति के साथ, कंपनी की एक महत्वपूर्ण **ग्लोबल रीच** है।
idiom

spur of the moment

एक अप्रत्याशित या स्वैच्छिक निर्णय या क्रिया
Meaning
an unplanned or spontaneous decision or action
Example
The idea came **on the spur of the moment** during lunch.
विचार **स्पर ऑफ द मोमेंट** लंच के दौरान आया।
idiom

a leopard can't change its spots

कोई अपनी मौलिक प्रकृति या लक्षणों को नहीं बदल सकता
Meaning
someone cannot change their inherent nature or characteristics
Example
No matter how hard he tries, **a leopard can't change its spots**.
चाहे जितना भी प्रयास करें, एक शेर अपनी स्पॉट्स को नहीं बदल सकता।
idiom

influencer culture

सोशल मीडिया हस्तियों द्वारा उत्पादों या जीवनशैली को बढ़ावा देने की प्रवृत्ति
Meaning
the trend of social media personalities promoting products or lifestyles
Example
**Influencer culture** has changed how brands market themselves.
**इन्फ्लुएंसर कल्चर** ने ब्रांडों को खुद को बाजार में प्रस्तुत करने का तरीका बदल दिया है।
idiom

keep your mind on

किसी कार्य या लक्ष्य पर ध्यान केंद्रित रहना
Meaning
to stay focused on a task or goal
Example
If you **keep your mind on** your studies, you’ll do well.
अगर तुम अपनी पढ़ाई पर ध्यान केंद्रित रखते हो तो तुम अच्छा करोगे।
idiom

crunch the data

बड़े डेटा को प्रोसेस और विश्लेषण करना
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
एआई कुछ सेकंडों में डेटा प्रोसेस कर सकता है और विचार दे सकता है।
idiom

the blind leading the blind

कोई अनुभवहीन दूसरों को नेतृत्व दे रहा है जो भी अनुभवहीन हैं
Meaning
someone inexperienced leading others who also lack experience
Example
The new trainees teaching each other is like **the blind leading the blind**.
नए प्रशिक्षु एक-दूसरे को सिखा रहे हैं जैसे **अंधा अंधे को रास्ता दिखा रहा है**
idiom

blow out of the water

पूरी तरह से हैरान या पराजित करना
Meaning
to surprise or defeat completely
Example
Their performance **blew us out of the water**.
उनका प्रदर्शन **हमें पूरी तरह से हैरान कर दिया**।
idiom

Golden handshake

किसी व्यक्ति को नौकरी छोड़ने पर दिया जाने वाला बड़ा भुगतान, खासकर जल्दी सेवानिवृत्ति के समय।
Meaning
A large payment given to someone when they leave a job, especially early retirement.
Example
The CEO received a **golden handshake** when he retired early.
सीईओ को जल्दी सेवानिवृत्त होने पर एक बड़ा भुगतान मिला।
idiom

sworn friends

दोस्त जो एक-दूसरे के प्रति गहरी निष्ठा रखते हैं।
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
बचपन से, वे एक-दूसरे के प्रति गहरी निष्ठा रखने वाले दोस्त रहे हैं।
idiom

bright spark

एक बहुत समझदार या प्रतिभाशाली व्यक्ति
Meaning
a very clever or talented person
Example
The new intern is a real **bright spark** with great ideas.
नया इंटर्न एक असली **ब्राइट स्पार्क** है, शानदार विचारों के साथ।
idiom

get your wires crossed

किसी को या किसी चीज़ को गलत समझना
Meaning
to misunderstand someone or something
Example
We must have **got our wires crossed**, because I thought the meeting was tomorrow.
हमें शायद **हमारी बातें गलत समझ में आई हैं**, क्योंकि मुझे लगा था कि बैठक कल है।
idiom

blind faith

बिना सवाल किए विश्वास करना
Meaning
trusting without questioning
Example
Having **blind faith** can sometimes lead to disappointment.
**ब्लाइंड फेथ** रखने से कभी कभी निराशा हो सकती है।
idiom

the apple of one's eye

कोई व्यक्ति या चीज़ जिसे गहरे प्यार से संजोया जाता है
Meaning
someone or something that is cherished or loved deeply
Example
Her son is truly **the apple of her eye**.
उसका बेटा सच में उसकी आँखों का तारा है।
idiom

freak out

बहुत चिंता, परेशान या डरा हुआ हो जाना
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
वह मकड़ी को देखकर घबरा गई।
idiom

fulfill one's obligations

अपने कर्तव्यों को पूरा करना
Meaning
to complete or carry out one's duties
Example
He always tries to **fulfill his obligations** to his clients.
वह हमेशा अपने ग्राहकों के प्रति अपने कर्तव्यों को पूरा करने की कोशिश करता है।
idiom

head over heels

गहरे प्यार में होना
Meaning
deeply in love
Example
He fell **head over heels** for her the moment they met.
वह उस क्षण में **गहरे प्यार में हो गया** जब उन्होंने एक-दूसरे से मिले।
idiom

to boot up

कुछ शुरू करना; काम शुरू करना या चलना शुरू करना
Meaning
to start something; to begin working or functioning
Example
Let’s **boot up** the new project today and see how it goes.
चलो आज नया प्रोजेक्ट शुरू करते हैं और देखते हैं कि यह कैसा चलता है।
idiom

much obliged

शिष्टता से धन्यवाद व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है
Meaning
used to express thanks politely
Example
I'm **much obliged** for your help today.
आज आपकी मदद के लिए मैं बहुत आभारी हूं।
idiom

come full circle

परिवर्तनों की एक श्रृंखला के बाद मूल स्थिति में लौटना
Meaning
to return to the original state after a series of changes
Example
After years abroad, she’s **come full circle** and moved back home.
वर्षों विदेश में रहने के बाद, वह वापस घर आ गई है।
idiom

over it

अब किसी चीज़ में दिलचस्पी या असर नहीं रह गया
Meaning
no longer interested or affected by something
Example
I'm totally **over it** now.
मैं अब पूरी तरह से इससे उबर चुका हूँ।
idiom

green-eyed jealousy

ईर्ष्या की मजबूत भावना
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**ग्रीन-आइड जलोसी** सबसे अच्छे रिश्तों को भी बर्बाद कर सकती है।
idiom

Keep someone posted

किसी को किसी चीज़ के बारे में सूचित रखना।
Meaning
To keep someone informed about something.
Example
Please **keep me posted** about any updates.
कृपया मुझे किसी भी अपडेट के बारे में सूचित रखें।
idiom

warp speed

बहुत उच्च गति; अत्यधिक तेज प्रगति
Meaning
very high speed; extremely fast progress
Example
The project is moving at **warp speed** now.
परियोजना अब वर्प स्पीड पर चल रही है।
idiom

make a name for yourself

किसी विशेष क्षेत्र में प्रसिद्ध या सफल होना
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
उसने फैशन डिजाइन की दुनिया में अपना नाम बनाया।
idiom

go ballistic

बहुत गुस्से में या उत्साहित हो जाना
Meaning
to become extremely angry or excited
Example
Dad **went ballistic** when he found out I dented his car.
पापा **बैलिस्टिक हो गए** जब उन्होंने देखा कि मैंने उनकी कार में डेंट कर दिया था।
idiom

move forward

एक देरी या चुनौती के बाद प्रगति के साथ जारी रखना
Meaning
to continue with progress after a delay or challenge
Example
After reviewing the feedback, we can **move forward** with the design.
फीडबैक की समीक्षा करने के बाद, हम **आगे बढ़ सकते हैं** डिजाइन के साथ।
idiom

small talk

ग़ैर-जरूरी विषयों पर हल्की-फुल्की या शिष्ट बातचीत
Meaning
casual or polite conversation about unimportant topics
Example
We made **small talk** while waiting for the bus.
बस का इंतज़ार करते हुए हमने हल्की-फुल्की बातचीत की।
idiom

dig into

किसी चीज़ को विस्तार से अन्वेषण या जांच करना
Meaning
to explore or investigate something in detail
Example
We’ll **dig into** the customer feedback this afternoon.
हम इस दोपहर ग्राहक की प्रतिक्रिया में **गहराई से** जांच करेंगे।
idiom

iron out the wrinkles

छोटे समस्याओं या मतभेदों को हल करना
Meaning
to solve small problems or differences
Example
We need to **iron out the wrinkles** before launching the project.
हमें परियोजना शुरू करने से पहले छोटे मुद्दों को हल करना होगा।
idiom

buy a lemon

दोषपूर्ण या बेकार चीज़ खरीदना
Meaning
to buy something that is defective or worthless
Example
He **bought a lemon** when he got that used car.
जब उसने वह पुरानी कार खरीदी तो वह एक बुरा सौदा था।
idiom

down on your luck

बुरा समय बिता रहे
Meaning
experiencing a period of bad luck
Example
He’s been **down on his luck** since losing his job.
वह अपनी नौकरी खोने के बाद से बुरा समय बिता रहे हैं।
idiom

off the top of your head

गहरे सोचने या तैयारी के बिना कुछ कहना
Meaning
to say something without deep thinking or preparation
Example
I can’t remember the exact number **off the top of my head**.
मैं सटीक संख्या याद नहीं कर सकता **बिना सोचे समझे**
idiom

pull out all the stops

कुछ हासिल करने के लिए पूरी कोशिश करना
Meaning
to make every possible effort to achieve something
Example
The team **pulled out all the stops** to win the championship.
टीम ने चैंपियनशिप जीतने के लिए पूरी कोशिश की।
idiom

pass along

किसी और के साथ जानकारी या वस्तुएं साझा करना
Meaning
to share information or items with someone else
Example
Could you **pass along** the agenda to the interns?
क्या आप एजेंडा इंटर्न्स को दे सकते हैं?
idiom

against the clock

समय सीमित होने के कारण कुछ जल्दी करना
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
हम समय पर परियोजना खत्म करने के लिए समय के खिलाफ काम कर रहे थे।
idiom

give someone a break

किसी को मौका देना या उन पर दया दिखाना
Meaning
to give someone a chance or show them mercy
Example
He’s new here, so **give him a break**.
वह यहाँ नया है, तो **उसे एक ब्रेक दे दो**।
idiom

go above and beyond

जो जरूरी है उससे अधिक करना
Meaning
to do more than what is required
Example
She **went above and beyond** to complete the project ahead of schedule.
उसने परियोजना को समय से पहले पूरा करने के लिए **अतिरिक्त प्रयास** किया।
idiom

spam someone

बहुत सारे संदेश या अनावश्यक जानकारी भेजना
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
मुझे हर मिनट नोटिफिकेशन भेजकर स्पैम मत करो!
idiom

turn a new leaf

एक ताजा शुरुआत या बेहतर के लिए बदलाव करना
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
घटना के बाद, उसने **एक नया पत्ता पलटने** का फैसला किया और अपने व्यवहार में सुधार करने का निर्णय लिया।
idiom

throw the book at someone

किसी को कठोर सजा देना
Meaning
to punish someone severely
Example
The judge decided to **throw the book at** the criminal.
न्यायधीश ने अपराधी को कठोर सजा देने का फैसला किया।
idiom

not lose heart

आत्मविश्वास या साहस न खोना
Meaning
to not lose confidence or courage
Example
**Don’t lose heart**; success takes time.
हिम्मत मत हारो; सफलता में समय लगता है
idiom

to steal the show

सभी ध्यान या प्रशंसा आकर्षित करना
Meaning
to attract all the attention or praise
Example
Her performance in the play completely **stole the show**.
उसकी अभिनय ने नाटक में पूरी तरह से **शो चुरा लिया**।
idiom

ray of hope

कुछ अच्छा होने का एक छोटा सा संकेत
Meaning
a small sign that something good might happen
Example
The new treatment offers a **ray of hope** for patients.
नई उपचार मरीजों के लिए एक **आशा की किरण** प्रदान करता है।
idiom

thanks a million

कृतज्ञता की एक बहुत मजबूत अभिव्यक्ति
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
तुमने वास्तव में मेरी मदद की, बहुत बहुत धन्यवाद!
idiom

strike it lucky

अचानक अच्छा भाग्य मिलना
Meaning
to have unexpected good fortune
Example
We **struck it lucky** and found the last two tickets.
हम लकी थे और अंतिम दो टिकट पा गए।
idiom

Talk through your hat

बकवास करना या किसी चीज़ के बारे में बात करना जिसे कोई कम जानता है।
Meaning
To speak nonsense or about something one knows little about.
Example
He was **talking through his hat** about quantum physics.
वह क्वांटम भौतिकी के बारे में बिना जाने बकवास कर रहा था।
idiom

think on your feet

दबाव में जल्दी निर्णय या विचार लेना
Meaning
to make quick decisions or ideas under pressure
Example
Good leaders can **think on their feet**.
अच्छे नेता **अपने पैरों पर सोच सकते हैं**।
idiom

A Scrooge

एक बहुत कंजूस या कृपण व्यक्ति।
Meaning
A very stingy or miserly person.
Example
Don’t be **a Scrooge**—it’s Christmas!
इतना कंजूस मत बनो — यह क्रिसमस है!
idiom

take the pressure off

तनावपूर्ण स्थिति को आसान बनाना
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
एक सहायक को नियुक्त करने से वास्तव में मेरा दबाव कम हो गया।
idiom

trickle-down economics

एक आर्थिक सिद्धांत जो यह सुझाव देता है कि अमीरों के लिए लाभकारी नीतियां अंततः सभी को लाभ पहुँचाएँगी, नौकरी और वृद्धि का सृजन करके
Meaning
an economic theory that suggests that policies benefiting the wealthy will eventually benefit everyone by creating jobs and growth
Example
Critics argue that **trickle-down economics** has failed to provide substantial benefits for the poor.
आलोचकों का तर्क है कि **ट्रिक्ल-डाउन इकोनॉमिक्स** ने गरीबों के लिए पर्याप्त लाभ प्रदान नहीं किया है।
idiom

Airhead

एक मूर्ख या बेवकूफ व्यक्ति।
Meaning
A silly or foolish person.
Example
Don't be such an **airhead**, pay attention!
ऐसा मूर्ख मत बनो, ध्यान दो!
idiom

pivot to success

सफलता प्राप्त करने के लिए रणनीतिक रूप से दिशा बदलना
Meaning
to change direction strategically to achieve success
Example
The company had to **pivot to success** after its first product failed.
कंपनी को अपने पहले उत्पाद की असफलता के बाद **सफलता के लिए दिशा बदलनी पड़ी।**
idiom

as happy as a clam

पूरी तरह से खुश और संतुष्ट महसूस करना
Meaning
feeling completely happy and content
Example
After a long vacation, he was **as happy as a clam**.
लंबी छुट्टी के बाद, वह बहुत खुश था।
idiom

sweeten the deal

किसी प्रस्ताव को और आकर्षक बनाना
Meaning
to make an offer more attractive
Example
They decided to **sweeten the deal** by offering free shipping.
उन्होंने मुफ्त शिपिंग की पेशकश करके प्रस्ताव को और आकर्षक बना दिया।
idiom

get the picture

स्थिति को समझना
Meaning
to understand the situation
Example
After a few minutes, I started to **get the picture**.
कुछ मिनटों बाद, मैंने स्थिति को समझना शुरू किया।
idiom

lead generation

अजनबियों को संभावित ग्राहकों में आकर्षित और बदलने की प्रक्रिया
Meaning
the process of attracting and converting strangers into potential customers
Example
We’re focusing on **lead generation** through free webinars.
हम फ्री वेबिनार के माध्यम से **लीड जनरेशन** पर ध्यान केंद्रित कर रहे हैं।
idiom

fight tooth and nail

पूरी ताकत और दृढ़ता से लड़ना
Meaning
to fight very fiercely or with great determination
Example
They **fought tooth and nail** to protect their rights.
उन्होंने अपने अधिकारों की रक्षा करने के लिए पूरी ताकत से लड़ा।
idiom

fend off

किसी चीज़ या व्यक्ति से बचाव करना
Meaning
to defend against something or someone
Example
They installed lights to **fend off** raccoons in the yard.
उन्होंने आँगन में रैकून को भगाने के लिए लाइटें लगाईं।
idiom

keep the dream alive

किसी लक्ष्य की ओर उम्मीद या प्रयास जारी रखना, भले ही विफलता का सामना करना पड़े
Meaning
to continue to hope or work toward a goal even after setbacks
Example
Even after the failure, they **kept the dream alive**.
विफलता के बावजूद, उन्होंने **सपने को जिंदा रखा**।
idiom

stoic calm

कठिन या तनावपूर्ण स्थितियों में शांत रहना
Meaning
to remain calm in difficult or stressful situations
Example
Even during the crisis, she maintained **stoic calm**.
संकट के दौरान भी, उसने **स्टोइक कूल** बनाए रखा।
idiom

on one’s last legs

किसी के बल या जीवन के अंत के पास होना
Meaning
to be near the end of one’s strength or life
Example
After the long hike, we were all **on our last legs**.
लंबी चढ़ाई के बाद, हम सब बहुत थक चुके थे।
idiom

have mixed feelings

अनिश्चित होना या सकारात्मक और नकारात्मक भावनाएँ होना
Meaning
to be uncertain or have both positive and negative emotions
Example
I **have mixed feelings** about moving to another city.
मैं किसी अन्य शहर में जाने को लेकर मिले-जुले भावनाओं में हूँ।
idiom

Make a mountain out of a molehill

एक छोटे से समस्या को बढ़ा-चढ़ा कर और उसे वास्तविकता से कहीं बड़ा दिखाना।
Meaning
To exaggerate a small problem and make it seem much bigger than it really is.
Example
She made such a big deal out of forgetting her phone; she really **made a mountain out of a molehill**.
उसने अपने फोन को भूलने पर इतना बड़ा हंगामा किया; उसने सच में **एक मोलहिल से एक माउंटेन बना दिया।**
idiom

hair-raising experience

कुछ बहुत डरावना या डरावना
Meaning
something very frightening or terrifying
Example
Driving through that storm was a **hair-raising experience**.
उस तूफान के बीच ड्राइव करना एक डरावना अनुभव था।
idiom

To offer the olive branch

किसी संघर्ष के बाद किसी से शांति बनाने का प्रयास करना
Meaning
To make peace with someone after a conflict
Example
After their argument, he decided to **offer the olive branch** and apologize.
अपने विवाद के बाद, उसने शांति बनाने का प्रयास किया और माफी मांगी।
idiom

brainchild of

किसी व्यक्ति द्वारा बनाई गई एक विचार या आविष्कार
Meaning
an idea or invention created by someone
Example
ChatGPT is the **brainchild of** OpenAI researchers.
ChatGPT OpenAI शोधकर्ताओं का **brainchild of** है।
idiom

circle of friends

लोगों का समूह जिनसे आप दोस्त हैं
Meaning
a group of people you are friendly with
Example
She has a large **circle of friends** from college.
उसके कॉलेज से एक बड़ा **दोस्तों का समूह** है
idiom

ace the test

किसी परीक्षा या कार्य में अत्यधिक अच्छा प्रदर्शन करना
Meaning
to perform extremely well on an exam or task
Example
She **aced the test** and got the highest score.
उसने परीक्षा में शानदार प्रदर्शन किया और सबसे उच्च स्कोर प्राप्त किया।
idiom

hit the same wavelength

समान विचारों और भावनाओं को साझा करना
Meaning
to share similar thoughts and feelings
Example
We **hit the same wavelength** from the first conversation.
हम पहली बातचीत से ही एक जैसी सोच में थे।
idiom

green with jealousy

अत्यधिक जलन
Meaning
extremely jealous
Example
He was **green with jealousy** when he saw her with someone else.
वह **ग्रीन विथ जैलसी** था जब उसने उसे किसी और के साथ देखा।
idiom

barefaced lie

एक बोल्ड और बेझिजक झूठ
Meaning
a bold and shameless lie
Example
His excuse was a **barefaced lie**.
उसका बहाना एक बेझिजक झूठ था।
idiom

have your jaw drop

बेहद आश्चर्यचकित या स्तब्ध होना
Meaning
to be extremely surprised or shocked
Example
My **jaw dropped** when I saw the price.
जब मैंने कीमत देखी तो मेरा मुँह खुला रह गया।
idiom

Put up walls

दूसरों से भावनात्मक दूरी बनाना।
Meaning
To create emotional barriers or distance from others.
Example
After the breakup, she **put up walls** and stopped trusting people.
ब्रेकअप के बाद उसने **अपने चारों ओर दीवारें खड़ी कर लीं** और लोगों पर भरोसा करना बंद कर दिया।
idiom

read between the lines

किसी बात के पीछे छिपे अर्थ को समझना
Meaning
to understand the hidden meaning behind something
Example
She said everything was fine, but if you **read between the lines**, you could tell she was upset.
उसने कहा कि सब ठीक है, लेकिन अगर आप ध्यान से समझें, तो पता चलेगा कि वह परेशान थी।
idiom

day in court

खुद का बचाव करने या सुने जाने का एक उचित अवसर
Meaning
a fair opportunity to defend oneself or be heard
Example
Everyone deserves their **day in court**.
हर किसी को अपना **दिन कोर्ट में** मिलना चाहिए
idiom

spin doctor

एक व्यक्ति जो घटनाओं को मीडिया के लिए एक अनुकूल तरीके से प्रस्तुत करता है
Meaning
a person who gives a favorable interpretation of events to the media
Example
The politician hired a **spin doctor** to handle the press.
राजनेता ने प्रेस को संभालने के लिए एक **स्पिन डॉक्टर** को नियुक्त किया।
idiom

warm-hearted

दयालु और सहानुभूति रखने वाला
Meaning
kind and sympathetic
Example
She is a **warm-hearted** person who cares for everyone.
वह एक **दयालु** व्यक्ति है जो सभी की परवाह करती है।
idiom

Catch on

कुछ समझना शुरू करना।
Meaning
To begin to understand something.
Example
It took him a while to **catch on** to the new rules.
उसे नए नियमों को समझने में थोड़ा समय लगा।
idiom

point the finger

किसी को आरोपित करना या दोषी ठहराना
Meaning
to accuse or blame someone
Example
Don’t **point the finger** until you have all the facts.
सभी तथ्यों के पास होने से पहले उंगली न उठाओ।
idiom

warm the cockles of one's heart

किसी को खुश या आभारी महसूस कराना
Meaning
to make someone feel happy or grateful
Example
Her thoughtful gift really **warmed the cockles of my heart**.
उसका विचारशील तोहफा वास्तव में मेरे दिल को गर्म कर गया।
idiom

bring up

एक बच्चे को पालना या देखभाल करना जब तक वह वयस्क न हो जाए
Meaning
to raise or care for a child until adulthood
Example
She was **brought up** by her grandparents.
वह अपने दादा-दादी के द्वारा पली-बढ़ी थी।
idiom

to sweep someone off their feet

किसी को जल्दी से प्यार में डालना
Meaning
to make someone fall in love with you quickly
Example
He **swept her off her feet** with his charm.
उसने अपने आकर्षण से उसे जल्दी प्यार में डाल दिया।
idiom

close the deal

किसी समझौते को सफलतापूर्वक अंतिम रूप देना
Meaning
to successfully finalize an agreement
Example
After weeks of negotiation, they finally **closed the deal**.
सप्ताहों की बातचीत के बाद, उन्होंने अंततः सौदा पक्का कर लिया।
idiom

bend the law

कुछ पाने के लिए कानून का बेईमानी से उपयोग करना
Meaning
to use the law in a dishonest way to achieve something
Example
Some lawyers know how to **bend the law** to help their clients.
कुछ वकील जानते हैं कि अपने ग्राहकों की मदद के लिए **कानून को कैसे मोड़ा जाए**।
idiom

grow into

किसी चीज़ में धीरे-धीरे अधिक सक्षम या कौशल प्राप्त करना
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
वह अंततः प्रबंधक की भूमिका **समझेगा**।
idiom

sweep something under the rug

किसी समस्या या गलती को नजरअंदाज या छिपाना
Meaning
to ignore or hide a problem or mistake
Example
Don't just **sweep the issue under the rug**. We need to address it.
बस **मुद्दे को कालीन के नीचे मत दबाओ**। हमें इसे संबोधित करना होगा।