withdraw into
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

withdraw into

se retirer émotionnellement et éviter les contacts sociaux ou émotionnels
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Il s'est **replié sur** lui-même après la rupture.
phrasal-verb

boost innovation

encourager de nouvelles idées et technologies
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Investir dans l'éducation peut encourager l'innovation et la productivité.
idiom

crack under pressure

perdre le contrôle ou échouer sous pression
Meaning
to lose control or fail when under stress
Example
Some people **crack under pressure**, while others thrive.
Certaines personnes **craquent sous pression**, tandis que d'autres prospèrent.
idiom

ahead of the game

avoir un avantage ou être bien préparé
Meaning
to have an advantage or be well prepared
Example
She’s always **ahead of the game** with her planning.
Elle est toujours en avance avec sa planification.
idiom

opt out of

choisir de ne pas participer à quelque chose
Meaning
to choose not to participate in something
Example
You can **opt out of** the newsletter at any time.
Vous pouvez vous désinscrire de la newsletter à tout moment.
phrasal-verb

figure through

comprendre quelque chose en y réfléchissant soigneusement
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Il m'a fallu un moment pour **comprendre** ce qui s'était mal passé dans le projet.
idiom

outsmart the algorithm

tromper ou surpasser un système utilisant l'IA ou l'automatisation
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
Les gens essaient de **tromper l'algorithme** pour augmenter la portée de leurs publications.
phrasal-verb

finish off

terminer la dernière partie de quelque chose
Meaning
to complete the last part of something
Example
We just need to **finish off** the presentation slides before submitting the report.
Nous devons juste terminer les diapositives de la présentation avant de soumettre le rapport.
phrasal-verb

chat with

parler de manière informelle avec quelqu'un
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Elle adore **discuter avec** de nouvelles personnes lors des événements sociaux.
idiom

roll with

s'adapter facilement aux changements ou aux défis
Meaning
to adapt to changes or challenges easily
Example
The team had to **roll with** several last-minute changes to the schedule.
L'équipe a dû s'adapter à plusieurs changements de dernière minute dans le programme.
phrasal-verb

embrace diversity

accepter et valoriser positivement les différences culturelles
Meaning
to accept and value cultural differences positively
Example
Companies that **embrace diversity** often perform better globally.
Les entreprises qui **embrassent la diversité** performent souvent mieux à l'échelle mondiale.
idiom

nod off

s'endormir soudainement, surtout en étant assis
Meaning
to fall asleep suddenly, especially when sitting
Example
He **nodded off** during the boring lecture.
Il s'est endormi pendant la conférence ennuyeuse.
idiom

kill someone with kindness

être extrêmement gentil avec quelqu'un de désagréable pour neutraliser sa négativité
Meaning
to be extra kind to someone unpleasant to neutralize their negativity
Example
The best way to deal with her is to **kill her with kindness**.
Le meilleur moyen de gérer avec elle est de **lui faire preuve de gentillesse**.
idiom

When there’s life, there’s hope

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
Ne baissez pas les bras—quand il y a de la vie, il y a de l'espoir.
phrasal-verb

stay true to yourself

rester honnête et authentique à ses valeurs
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Reste toujours **fidèle à toi-même**, peu importe ce que disent les autres.
phrasal-verb

age into

grandir dans un rôle ou une habitude à mesure que vous vieillissez
Meaning
to grow into a role or habit as you get older
Example
Many leaders **age into** a calmer style of decision-making.
De nombreux leaders **vieillissent dans** un style de prise de décision plus calme.
phrasal-verb

bring down trade barriers

réduire ou supprimer les obstacles limitant le commerce international
Meaning
to reduce or remove obstacles that limit international trade
Example
Efforts are being made to **bring down trade barriers** between neighboring countries.
Des efforts sont faits pour réduire les barrières commerciales entre les pays voisins.
phrasal-verb

clock in

enregistrer l'heure lorsque vous commencez à travailler
Meaning
to record the time when you start work
Example
Employees must **clock in** when they begin their remote shifts.
Les employés doivent **enregistrer l'heure** lorsqu'ils commencent leurs quarts à distance.
idiom

juggle work and life

gérer à la fois le travail et la vie personnelle en même temps
Meaning
to manage both work and personal life at the same time
Example
It's not easy to **juggle work and life**, but I try to do my best.
Ce n'est pas facile de **jongler travail et vie**, mais j'essaie de faire de mon mieux.
phrasal-verb

deal down

négocier un prix plus bas
Meaning
to negotiate a lower price
Example
She managed to **deal down** the price of the car.
elle a réussi à réduire le prix de la voiture
idiom

data-driven decision

une décision basée sur l'analyse des données plutôt que sur l'intuition
Meaning
a decision based on data analysis rather than intuition
Example
Modern companies rely on **data-driven decisions** to stay competitive.
Les entreprises modernes comptent sur des **décisions basées sur les données** pour rester compétitives.
phrasal-verb

swap notes on

échanger des informations ou des astuces à propos de quelque chose
Meaning
to exchange information or tips about something
Example
Let's **swap notes on** the new app after we try it out.
Échangeons des informations sur la nouvelle application après l'avoir essayée.
idiom

to be of one mind

avoir le même avis
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Nous sommes **d'accord** sur cette décision.
idiom

be on duty

être en service ou responsable de quelque chose à un moment donné
Meaning
to be working or responsible for something at a certain time
Example
The guard was **on duty** all night.
Le garde était de service toute la nuit.
idiom

hit the road running

commencer quelque chose rapidement et avec énergie
Meaning
to start something quickly and energetically
Example
We **hit the road running** as soon as the bus arrived.
Nous avons commencé avec énergie dès que le bus est arrivé.
phrasal-verb

go with

s'adapter bien ou être approprié; choisir quelque chose
Meaning
to match well or be suitable; to choose something
Example
I’ll **go with** the blue shirt—it looks better on me.
Je vais **prendre** la chemise bleue—elle me va mieux.
phrasal-verb

scrub off

enlever la saleté ou les taches en frottant fort
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
Tu dois **enlever** cette graisse de la poêle.
idiom

kill two birds with one stone

réussir à accomplir deux choses en une seule action
Meaning
to succeed in achieving two things in a single action
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Je peux **tuer deux oiseaux d'une pierre** en écoutant un podcast pendant que je fais de l'exercice.
idiom

give someone a leg up

aider quelqu'un à améliorer sa situation ou obtenir un avantage
Meaning
to help someone improve their situation or get an advantage
Example
Her mentor **gave her a leg up** in her career.
Son mentor lui a **donné un coup de pouce** dans sa carrière.
idiom

family ties

Liens forts entre les membres de la famille.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
Les **liens familiaux** l'ont gardée proche de sa ville natale.
phrasal-verb

heap praise on

donner beaucoup de louanges à quelqu'un
Meaning
to give a lot of praise to someone
Example
Critics **heaped praise on** the actor for his performance.
Les critiques **ont couvert de louanges** l'acteur pour sa performance.
phrasal-verb

get lost

perdre son chemin
Meaning
to lose one's way
Example
We **got lost** in the small streets of Venice.
Nous **nous sommes perdus** dans les petites rues de Venise.
phrasal-verb

reach into

accéder ou se connecter avec des sentiments intérieurs; explorer profondément les émotions
Meaning
to access or connect with inner feelings; to explore emotions deeply
Example
She tried to **reach into** her own pain to understand his suffering.
Elle a essayé de **reach into** sa propre douleur pour comprendre sa souffrance.
idiom

blow up in your face

un plan ou une situation qui échoue soudainement et cause des problèmes
Meaning
a plan or situation that suddenly goes wrong and causes trouble
Example
His plan to impress the boss **blew up in his face**.
son plan pour impressionner le patron **a explosé dans sa face**.
idiom

full of yourself

être trop fier ou centré sur soi-même
Meaning
to be too proud or self-centered
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Il est tellement **plein de lui-même** après avoir obtenu cette promotion.
phrasal-verb

get on with

continuer à faire quelque chose; bien s'entendre avec quelqu'un
Meaning
to continue doing something; to have a good relationship
Example
Despite their differences, they **get on with** each other quite well.
Malgré leurs différences, ils s'entendent bien.
idiom

a good Samaritan

une personne qui aide les autres dans le besoin
Meaning
a person who helps others in need
Example
A **good Samaritan** helped the injured man on the road.
un **bon samaritain** a aidé l'homme blessé sur la route.
idiom

painting the town red

sortir et s'amuser de manière animée et extravagante
Meaning
to go out and enjoy oneself in a lively and extravagant way
Example
After the big win, we went out and started **painting the town red**.
Après la grande victoire, nous sommes sortis et avons commencé à **faire la fête**.
idiom

no pain, no gain

pas de douleur, pas de gain
Meaning
you have to work hard to achieve success
Example
He practices every day because he believes **no pain, no gain**.
il s'entraîne tous les jours parce qu'il croit que **no pain, no gain**.
idiom

When the going gets tough, the tough get going

Les personnes fortes continuent à travailler dur même dans les difficultés.
Meaning
Strong people keep working hard even in difficulties.
Example
**When the going gets tough, the tough get going** — never lose hope.
Quand les choses deviennent dures, les forts continuent — ne perds jamais espoir.
idiom

under construction

en cours de développement ou de construction
Meaning
in the process of being developed or built
Example
Our new website is still **under construction**.
Notre nouveau site Web est encore en construction.
phrasal-verb

hand off

transférer une tâche ou une responsabilité à une autre personne
Meaning
to transfer a task or responsibility to another person
Example
I’ll **hand off** this report to the marketing team for review.
Je vais transmettre ce rapport à l'équipe marketing pour révision.
phrasal-verb

tune out negativity

ignorer ou bloquer les pensées ou émotions négatives
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Il essaie de **bloquer la négativité** pour rester mentalement fort.
idiom

turn a corner

commencer à s'améliorer après une période difficile
Meaning
to begin to improve after a difficult period
Example
Things started to **turn a corner** after the new management took over.
Les choses ont commencé à **s'améliorer** après que la nouvelle direction ait pris le contrôle.
phrasal-verb

go off

arrêter d'aimer quelque chose
Meaning
to stop liking something
Example
I’ve **gone off** coffee lately.
Je n'aime plus le café récemment.
idiom

count your blessings

soyez reconnaissant pour les bonnes choses dans votre vie
Meaning
be grateful for the good things in your life
Example
Instead of complaining, **count your blessings**.
Au lieu de vous plaindre, **comptez vos bénédictions**.
phrasal-verb

expand on ideas

expliquer ou développer des idées plus en détail
Meaning
to explain or develop ideas in more detail
Example
The professor asked me to **expand on ideas** in my essay.
Le professeur m'a demandé de développer davantage les idées dans mon essai.
idiom

kingmaker

une personne qui a une grande influence pour décider qui détiendra le pouvoir
Meaning
a person who has great influence in deciding who will hold power
Example
The media mogul became a **kingmaker** in national politics.
Le magnat des médias est devenu un **kingmaker** dans la politique nationale.
phrasal-verb

focus inward

se concentrer sur ses pensées et émotions intérieures
Meaning
to concentrate on your inner thoughts and emotions
Example
When I feel overwhelmed, I try to **focus inward**.
Lorsque je me sens accablé, j'essaie de **me concentrer sur mes pensées intérieures**.
phrasal-verb

break free from

s'échapper de quelque chose qui vous contrôle ou vous limite
Meaning
to escape from something that controls or limits you
Example
She wanted to **break free from** negative thoughts and focus on her goals.
Elle voulait s'échapper des pensées négatives et se concentrer sur ses objectifs.
idiom

cut to the chase

aller droit au but rapidement
Meaning
to get to the point quickly
Example
Let’s **cut to the chase** and discuss the main issue.
Passons directement au but et discutons du problème principal.
idiom

tough luck

expression de sympathie pour la malchance de quelqu'un
Meaning
expression of sympathy for someone’s misfortune
Example
Didn’t get the job? **Tough luck**!
Tu n'as pas eu le travail? Dur dommage!
phrasal-verb

reach back to

se reconnecter avec quelqu'un du passé
Meaning
to reconnect with someone from the past
Example
She decided to **reach back to** her old mentor for advice.
Elle a décidé de reprendre contact avec son ancien mentor pour des conseils.
phrasal-verb

depend upon exports

dépendre des exportations pour les revenus ou la croissance
Meaning
to rely on exports for income or growth
Example
Many developing countries **depend upon exports** to boost their economy.
De nombreux pays en développement dépendent des exportations pour stimuler leur économie.
idiom

fulfill one's obligations

remplir ses obligations
Meaning
to complete or carry out one's duties
Example
He always tries to **fulfill his obligations** to his clients.
Il essaie toujours de remplir ses obligations envers ses clients.
phrasal-verb

press toward achievement

mettre des efforts et de la détermination pour atteindre des objectifs
Meaning
to put effort and determination into reaching goals
Example
He continues to **press toward achievement** no matter the difficulties.
Il continue de viser l'accomplissement malgré les difficultés.
phrasal-verb

blow out

éteindre des flammes, en particulier des bougies
Meaning
to extinguish flames, especially candles
Example
She **blew out** the candles and made a wish on her birthday.
Elle a éteint les bougies et a fait un vœu pour son anniversaire.
phrasal-verb

honor with

donner du respect ou de la reconnaissance à quelqu'un pour sa contribution
Meaning
to give respect or recognition to someone for their contribution
Example
The company **honored him with** an award for his years of service.
L'entreprise **l'a honoré avec** un prix pour ses années de service.
idiom

reboot your perspective

repartir à zéro avec un nouvel état d’esprit
Meaning
to start fresh with a new mindset
Example
After project failure, the team decided to **reboot their perspective**.
Après l’échec du projet, l’équipe a décidé de redémarrer sa perspective.
phrasal-verb

flag blockers early

signaler les obstacles dès qu'ils apparaissent
Meaning
to report obstacles as soon as they appear
Example
Please **flag blockers early** so support teams can jump in.
Veuillez **flag blockers early** afin que les équipes de support puissent intervenir.
phrasal-verb

build emotional strength

développer la capacité à mieux gérer les défis émotionnels
Meaning
to develop the ability to handle emotional challenges better
Example
Through meditation, you can **build emotional strength** and resilience.
Grâce à la méditation, vous pouvez **développer la force émotionnelle** et la résilience.
idiom

have a lot on one’s plate

avoir beaucoup de responsabilités ou de tâches
Meaning
to have many responsibilities or tasks
Example
She can’t join us tonight; she **has a lot on her plate**.
Elle ne peut pas nous rejoindre ce soir ; elle a beaucoup de choses à faire.
phrasal-verb

splash out on

dépenser beaucoup d'argent pour quelque chose de spécial
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Elle a dépensé beaucoup d'argent pour un sac à main de créateur pour son anniversaire.
idiom

mix up with

s'impliquer avec quelque chose ou quelqu'un, souvent de manière imprudente
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
Essayez de ne pas vous impliquer dans les ragots au travail.
idiom

a storm in a teacup

un petit problème exagéré
Meaning
a small problem that is exaggerated
Example
Their argument was just **a storm in a teacup**.
Leurs disputes étaient juste **une tempête dans une tasse de thé**.
phrasal-verb

hold elections

organiser et mener un vote pour la direction
Meaning
to organize and conduct voting for leadership
Example
The commission will **hold elections** in all districts next month.
La commission organisera des élections dans tous les districts le mois prochain.
phrasal-verb

push beyond

aller au-delà des limites ou des peurs de quelqu'un
Meaning
to go further than one’s limits or fears
Example
You need to **push beyond** your comfort zone to grow.
Tu dois sortir de ta zone de confort pour grandir.
phrasal-verb

get started on

commencer à travailler sur quelque chose
Meaning
to begin working on something
Example
It's time to **get started on** your morning routine.
Il est temps de commencer votre routine matinale.
phrasal-verb

pass stories down

partager des traditions ou des souvenirs avec la génération suivante
Meaning
to share traditions or memories with the next generation
Example
Grandparents **pass stories down** during long festival evenings.
Les grands-parents **passent des histoires** pendant les longues soirées de festival.
phrasal-verb

settle upon

décider quelque chose après avoir considéré différentes options
Meaning
to decide on something after considering different options
Example
After much discussion, they **settled upon** a new business model.
Après beaucoup de discussion, ils ont décidé d'un nouveau modèle commercial.
phrasal-verb

breathe through

gérer le stress ou la douleur en respirant calmement
Meaning
to manage stress or pain by breathing calmly
Example
When anxious, try to **breathe through** the feeling slowly.
Quand vous êtes anxieux, essayez de **respirer à travers** le sentiment lentement.
phrasal-verb

set boundaries

établir des limites sur ce que vous ferez ou ne ferez pas, surtout au travail
Meaning
to establish limits on what you will or will not do, especially in work
Example
It’s healthy to **set boundaries** between work and personal life.
Il est sain de définir des limites entre le travail et la vie personnelle.
idiom

as honest as the day is long

complètement honnête et digne de confiance
Meaning
completely honest and trustworthy
Example
Everyone knows that Tom is **as honest as the day is long**.
Tout le monde sait que Tom est **aussi honnête que le jour est long**.
idiom

lose track of

oublier ou cesser d'être conscient de quelque chose
Meaning
to forget or stop being aware of something
Example
I completely **lost track of time** while watching the movie.
J’ai complètement perdu la notion du temps en regardant le film.
idiom

push someone's buttons

énerver ou contrarier quelqu’un délibérément
Meaning
to deliberately annoy or upset someone
Example
He knows how to **push her buttons** when they argue.
Il sait comment l’énerver quand ils se disputent.
idiom

Media frenzy

Attention excessive des médias ou excitation autour d'une histoire.
Meaning
Excessive media attention or excitement over a story.
Example
The celebrity’s arrest created a **media frenzy**.
L'arrestation de la célébrité a créé un **media frenzy**.
phrasal-verb

curl up

se replier par peur
Meaning
to bend your body and bring your knees close because of fear
Example
She **curled up** on the sofa when the horror movie got intense.
Elle s'est repliée sur le canapé quand le film d'horreur est devenu intense.
idiom

get fired up

devenir très excité ou enthousiaste à propos de quelque chose
Meaning
to become very excited or enthusiastic about something
Example
The team got **fired up** before the final match.
L’équipe s’est **emballée** avant le match final.
idiom

rise and fall

le succès et l'échec de quelqu'un ou de quelque chose au fil du temps
Meaning
the success and failure of someone or something over time
Example
The documentary shows the **rise and fall** of the Roman Empire.
Le documentaire montre le **rise and fall** de l'Empire romain.
idiom

a bundle of joy

quelqu'un ou quelque chose qui apporte un grand bonheur
Meaning
someone or something that brings great happiness
Example
Their new baby is **a bundle of joy** for the family.
leur nouveau bébé est **un rayon de bonheur** pour la famille.
idiom

nip in the bud

arrêter quelque chose avant que cela ne devienne un problème plus grand
Meaning
to stop something before it becomes a bigger problem
Example
We should **nip the problem in the bud** before it spreads.
Nous devrions **arrêter le problème dans l'œuf** avant qu'il ne se propage.
idiom

train of thought

une série de pensées connectées
Meaning
a connected series of thoughts
Example
I lost my **train of thought** during the presentation.
J'ai perdu mon **train of thought** pendant la présentation.
phrasal-verb

ground yourself

rester connecté à la réalité et rester calme
Meaning
to stay connected with reality and remain calm
Example
When stress builds up, I try to **ground myself** by breathing deeply.
Quand le stress monte, j'essaie de **me recentrer** en respirant profondément.
idiom

a friend in need is a friend indeed

un véritable ami t’aide dans les moments difficiles
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Quand j’étais malade, Jane s’est occupée de moi—un ami dans le besoin est un ami véritable.
phrasal-verb

link up for

se connecter avec d'autres pour un objectif partagé spécifique
Meaning
to connect with others for a specific shared purpose
Example
Several banks **linked up for** cross-border payment solutions.
Plusieurs banques se sont associées pour des solutions de paiement transfrontalières.
idiom

swept off your feet

être soudainement et fortement attiré par quelqu'un
Meaning
to be suddenly and strongly attracted to someone
Example
She was **swept off her feet** by his charm.
Elle a été complètement sous le charme de son charisme.
phrasal-verb

take up meditation

commencer à pratiquer la méditation
Meaning
to start practicing meditation
Example
I recently **took up meditation** to reduce stress and feel more peaceful.
J'ai récemment commencé à pratiquer la méditation pour réduire le stress et me sentir plus calme.
idiom

strike it lucky

avoir de la chance de manière inattendue
Meaning
to have unexpected good fortune
Example
We **struck it lucky** and found the last two tickets.
Nous avons eu de la chance et avons trouvé les deux derniers billets.
idiom

burn out

devenir très fatigué et perdre la motivation à cause du surmenage
Meaning
to become very tired and lose motivation due to overwork
Example
If you don’t rest, you’ll **burn out** soon.
Si tu ne te reposes pas, tu **épuiseras** bientôt.
idiom

to be on the up and up

être honnête et digne de confiance
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Je lui fais entièrement confiance parce que je sais qu'elle est toujours **honnête et digne de confiance**.
idiom

speak your mind

dire exactement ce que vous pensez
Meaning
to say exactly what you think
Example
Don't be afraid to **speak your mind**.
N’ayez pas peur de dire exactement ce que vous pensez.
phrasal-verb

stand up for values

défendre des croyances ou des principes importants même lorsque c'est difficile
Meaning
to defend important beliefs or principles even when it's hard
Example
A respected leader always **stands up for values** under pressure.
Un leader respecté se lève toujours pour les valeurs sous pression.
idiom

I’m with you

Je suis d’accord avec toi
Meaning
I agree with your idea or opinion
Example
**I’m with you** on that plan — it’s a good one.
Je suis d’accord avec toi sur ce plan — c’est une bonne idée.
idiom

click-through rate

le pourcentage d'utilisateurs qui cliquent sur une annonce ou un lien
Meaning
the percentage of users who click on an ad or link
Example
Our **click-through rate** improved after we changed the headline.
Notre **taux de clics** a augmenté après avoir changé le titre.
phrasal-verb

stand up against injustice

résister au traitement injuste ou à l'oppression
Meaning
to resist unfair treatment or oppression
Example
Citizens gathered to **stand up against injustice** in their country.
Les citoyens se sont réunis pour **résister à l'injustice** dans leur pays.
phrasal-verb

bring back

réintroduire ou restaurer quelque chose qui a été enlevé
Meaning
to reintroduce or restore something that was removed
Example
The city plans to **bring back** tree-planting programs this year.
La ville prévoit de réintroduire des programmes de plantation d'arbres cette année.
idiom

trending topic

un sujet actuellement populaire sur les réseaux sociaux
Meaning
a subject that is currently popular on social media
Example
Her post became a **trending topic** on Twitter.
Sa publication est devenue un **sujet tendance** sur Twitter.
phrasal-verb

bring in income

gagner de l'argent grâce au travail ou à l'investissement
Meaning
to earn money from work or investment
Example
She started freelancing to **bring in income** alongside her full-time job.
Elle a commencé à travailler en freelance pour augmenter ses revenus en plus de son travail à temps plein.
phrasal-verb

bring back confidence

restaurer la confiance ou l'optimisme des gens
Meaning
to restore people's trust or optimism
Example
New trade policies are designed to **bring back confidence** in investors.
Les nouvelles politiques commerciales sont conçues pour restaurer la confiance des investisseurs.
phrasal-verb

hold yourself back

se retenir de réagir émotionnellement
Meaning
to restrain oneself from reacting emotionally
Example
He had to **hold himself back** from yelling at the meeting.
Il a dû se retenir de crier lors de la réunion.
idiom

clean up one’s act

améliorer son comportement ou ses performances ; devenir plus responsable
Meaning
to improve behavior or performance; to become more responsible
Example
The factory had to **clean up its act** to avoid heavy fines.
L'usine a dû **améliorer son comportement** pour éviter de lourdes amendes.
phrasal-verb

make out

comprendre quelque chose; embrasser passionnément
Meaning
to understand something; to kiss passionately
Example
I couldn’t **make out** what he was saying because of the noise.
Je ne pouvais pas comprendre ce qu'il disait à cause du bruit.
idiom

curtain call

quand les artistes reviennent sur scène pour recevoir des applaudissements
Meaning
when performers return to the stage to receive applause
Example
After their amazing act, the team received a standing ovation during the **curtain call**.
Après leur performance incroyable, l'équipe a reçu une ovation debout lors de l'**appel du rideau**.
idiom

beyond one’s grasp

trop difficile à comprendre ou à réaliser
Meaning
too difficult to understand or achieve
Example
Quantum physics is **beyond my grasp** right now.
La physique quantique est **au-delà de ma compréhension** en ce moment.
phrasal-verb

set priorities

décider quelles tâches ou objectifs sont les plus importants
Meaning
to decide which tasks or goals are most important
Example
You must **set priorities** to reach your long-term goals.
Vous devez **définir des priorités** pour atteindre vos objectifs à long terme.
phrasal-verb

march on

continuer à avancer vers un objectif malgré les difficultés
Meaning
to continue advancing toward a goal despite difficulties
Example
The demonstrators **marched on** the capital demanding justice.
Les manifestants ont continué à marcher vers la capitale en demandant justice.
phrasal-verb

zone yourself out

se déconnecter délibérément des environnements stressants
Meaning
to deliberately disconnect from stressful surroundings
Example
Sometimes you just need to **zone yourself out** and take a break.
Parfois, vous avez juste besoin de **zone yourself out** et de prendre une pause.
phrasal-verb

wander around

se déplacer sans but précis ni direction
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Nous avons passé l'après-midi à **errer** dans la vieille ville.
phrasal-verb

get into shape

devenir physiquement en forme et en bonne santé grâce à l'exercice
Meaning
to become physically fit and healthy through exercise
Example
He started running every morning to **get into shape**.
Il a commencé à courir tous les matins pour **se mettre en forme**.
phrasal-verb

swot up on

étudier quelque chose intensivement avant un événement
Meaning
to study something intensively before an event
Example
I **swot up on** statistics before every data review.
Je **swot up on** des statistiques avant chaque revue de données.
phrasal-verb

switch over for

changer pour une option différente en raison d'un besoin
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Nous changeons pour les heures d'hiver pour correspondre à la demande des clients.
phrasal-verb

draw everyone in

impliquer activement tous les membres dans une discussion ou une activité
Meaning
to involve all members actively in a discussion or activity
Example
The facilitator tried to **draw everyone in** during the brainstorming session.
Le facilitateur a essayé d'impliquer tout le monde pendant la session de brainstorming.
phrasal-verb

loop in

inclure quelqu'un dans la communication ou la discussion
Meaning
to include someone in communication or discussion
Example
Please **loop in** the designer when making changes.
s'il vous plaît inclure le designer lors des changements
phrasal-verb

break out of

se libérer d'un état émotionnel négatif
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Il a enfin surmonté sa dépression après une thérapie.
phrasal-verb

lighten your thoughts

légèrer vos pensées
Meaning
to make your mind feel less heavy or serious
Example
Journaling helps me **lighten my thoughts** when I feel burdened.
Écrire dans mon journal m'aide à **légèrer mes pensées** lorsque je me sens accablé.
phrasal-verb

branch out into

s'étendre dans un nouveau domaine d'activité ou d'entreprise
Meaning
to expand into a new area of business or activity
Example
They decided to **branch out into** renewable energy solutions.
Ils ont décidé de se développer dans des solutions d'énergie renouvelable.
idiom

the best of both worlds

une situation où tu peux profiter des avantages de deux choses très différentes en même temps
Meaning
a situation in which you can enjoy the advantages of two very different things at the same time
Example
She works in the city and lives in the country, so she gets **the best of both worlds**.
Elle travaille en ville et habite à la campagne, donc elle a le meilleur des deux mondes.
idiom

at loggerheads

en fort désaccord ou conflit
Meaning
in strong disagreement or conflict
Example
The two departments have been **at loggerheads** over the new policy.
Les deux départements ont été en fort désaccord sur la nouvelle politique.
idiom

make a name for yourself

se faire un nom
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
Elle s’est fait un nom dans le monde de la mode.
idiom

Flash in the pan

Quelque chose qui montre du potentiel mais échoue rapidement
Meaning
Something that shows potential but fails quickly
Example
His first success was just a **flash in the pan**.
Son premier succès n’a été qu’un feu de paille.
idiom

adapt to change

s'ajuster à de nouvelles circonstances ou environnements
Meaning
to adjust to new circumstances or environments
Example
In order to succeed, you must learn to **adapt to change**.
Pour réussir, vous devez apprendre à vous adapter au changement.