wander off
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

wander off

marcher sans but ni direction
Meaning
to walk away without purpose or direction
Example
The child **wandered off** while we were shopping.
L'enfant **s'est éloigné** pendant que nous faisions du shopping.
idiom

walk a tightrope

être dans une situation difficile nécessitant un équilibre délicat
Meaning
to be in a difficult situation requiring careful balance
Example
The manager **walked a tightrope** between the demands of staff and management.
Le manager a marché sur une corde raide entre les exigences du personnel et de la direction.
idiom

war of words

une dispute ou un conflit verbal
Meaning
an argument or verbal conflict
Example
The two politicians engaged in a **war of words** on TV.
Les deux politiciens se sont livrés à une **guerre des mots** à la télévision.
idiom

Wait for the dust to settle

Attendez que la situation devienne claire ou calme.
Meaning
Wait until a situation becomes clear or calm.
Example
Let’s **wait for the dust to settle** before making a decision.
Attendons que la situation se calme avant de prendre une décision.
idiom

win-win situation

une situation où toutes les parties bénéficient
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
Le nouvel accord était une situation bénéfique pour les deux entreprises.
idiom

window of opportunity

une courte période pendant laquelle une chance est disponible
Meaning
a short period when a chance is available
Example
We have a small **window of opportunity** to launch this product.
Nous avons une petite fenêtre d'opportunité pour lancer ce produit.
idiom

weigh in on

partager une opinion sur un sujet
Meaning
to share an opinion about a topic
Example
The moderator asked experts to **weigh in on** the policy changes.
Le modérateur a demandé aux experts de partager leur opinion sur les changements de politique.
idiom

Wishful thinking

Croire en quelque chose parce que vous voulez que ce soit vrai, pas parce que c'est réaliste.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
Croire que vous allez gagner à la loterie est juste wishful thinking.
idiom

wear down

affaiblir progressivement quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to gradually weaken someone or something
Example
Constant delays can **wear down** even the calmest client.
Les retards constants peuvent épuiser même le client le plus calme.
idiom

wash one’s hands of something

se désengager de quelque chose
Meaning
to stop being responsible for something
Example
He **washed his hands of** the project after it failed.
Il se désengagea du projet après qu'il ait échoué.
idiom

wise up

prendre conscience ou s’informer de quelque chose
Meaning
to become aware or informed about something
Example
It’s time to **wise up** and start saving money.
Il est temps de se rendre compte et de commencer à économiser de l’argent.
idiom

warm up

préparer le corps ou l'esprit pour l'activité
Meaning
to prepare the body or mind for activity
Example
Let’s **warm up** before we dive into the rehearsal.
Faisons un **échauffement** avant de commencer la répétition.
idiom

weather the storm

surmonter une situation difficile
Meaning
to survive a difficult situation
Example
Our company managed to **weather the storm** during the crisis.
Notre entreprise a réussi à surmonter la crise.
idiom

work up

construire progressivement du courage, de l'énergie ou de l'appétit
Meaning
to gradually build courage, energy, or an appetite
Example
It took me a while to **work up** the courage to ask.
Il m'a fallu un moment pour rassembler le courage de demander.
idiom

write off

rejeter quelque chose comme sans importance ou pas digne d'être pris en compte
Meaning
to dismiss something as unimportant or not worth considering
Example
Don’t **write off** his idea; it might actually work.
Ne **rejetez pas** son idée ; elle pourrait en fait fonctionner.
idiom

Wear many hats

Avoir plusieurs rôles ou responsabilités.
Meaning
To have many roles or responsibilities.
Example
As a small business owner, she **wears many hats**.
En tant que propriétaire d'une petite entreprise, elle porte plusieurs casquettes.
idiom

wanderlust

un fort désir de voyager et d'explorer le monde
Meaning
a strong desire to travel and explore the world
Example
His **wanderlust** took him to every continent on Earth.
son **wanderlust** l'a emmené sur chaque continent de la Terre
idiom

weigh in

donner son avis dans une discussion
Meaning
to give an opinion in a discussion
Example
Experts will **weigh in** on the proposal tomorrow.
Les experts donneront leur avis sur la proposition demain.
idiom

word gets around

les nouvelles ou les potins se répandent parmi les gens
Meaning
news or gossip spreads among people
Example
Be careful—**word gets around** quickly in this office.
Soyez prudent—**les nouvelles se répandent vite** dans ce bureau.
idiom

When in Rome, do as the Romans do

Adapte-toi aux coutumes de l'endroit où tu te trouves
Meaning
Adapt to the customs of the place you are visiting
Example
When traveling abroad, it's wise to **do as the Romans do**.
Lorsque tu voyages à l'étranger, il est sage de **faire comme les Romains**.
idiom

wise beyond one's years

montrer une sagesse ou une maturité supérieure à ce qui est attendu pour son âge
Meaning
showing wisdom or maturity greater than expected for one's age
Example
Her advice is always thoughtful—she’s **wise beyond her years**.
Ses conseils sont toujours réfléchis—elle est **sage au-delà de ses années**.
idiom

warp speed

très haute vitesse; progrès extrêmement rapide
Meaning
very high speed; extremely fast progress
Example
The project is moving at **warp speed** now.
Le projet avance à vitesse warp maintenant.
idiom

wait in the wings

être prêt à prendre la relève ou intervenir lorsque nécessaire
Meaning
to be ready to take over or step in when needed
Example
The assistant manager was **waiting in the wings** for a promotion.
Le directeur adjoint attendait une promotion.
idiom

wield power

avoir et utiliser le pouvoir ou l'influence efficacement
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
Il n'est pas le président, mais il **détient beaucoup de pouvoir**.
idiom

world at your fingertips

avoir facilement accès à une grande quantité d'informations, surtout en ligne
Meaning
to have access to vast information easily, especially online
Example
With smartphones, the **world is at your fingertips**.
Avec les smartphones, le monde est à portée de main.
idiom

wild goose chase

une poursuite inutile ou sans espoir
Meaning
a useless or hopeless pursuit
Example
Looking for that document was a **wild goose chase**.
chercher ce document était une **poursuite inutile**.
idiom

whatever floats your boat

fais ce qui te rend heureux ou t'intéresse
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Si tu aimes regarder la peinture sécher, fais ce qui te rend heureux.
idiom

wired differently

penser ou se comporter de manière unique ou non conventionnelle
Meaning
to think or behave in a unique or unconventional way
Example
Great innovators are often **wired differently**.
Les grands innovateurs pensent souvent différemment.
idiom

work-life harmony

une relation équilibrée et paisible entre le travail et la vie personnelle
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Elle croit en maintenant l'équilibre entre le travail et la vie personnelle.
idiom

wear out

utiliser quelque chose jusqu'à ce qu'il devienne inutilisable
Meaning
to use something until it becomes unusable
Example
You’ll **wear out** those shoes if you hike every weekend.
Tu vas **user** ces chaussures si tu fais de la randonnée chaque week-end.
idiom

when life gives you lemons, make lemonade

tirer le meilleur parti d’une mauvaise situation
Meaning
make the best out of a bad situation
Example
She lost her job but decided to **make lemonade** by starting her own business.
Elle a perdu son emploi mais a décidé de tirer parti de la situation en créant sa propre entreprise.
idiom

wise beyond his years

montrant une maturité ou une sagesse au-delà de son âge
Meaning
showing maturity or wisdom greater than expected for one’s age
Example
Even as a child, he was **wise beyond his years**.
Même enfant, il était **sage pour son âge**.
idiom

white hat

un hacker qui utilise des compétences de manière éthique pour améliorer la sécurité
Meaning
a hacker who uses skills ethically to improve security
Example
**White hats** help companies identify and fix security flaws.
**Les white hats** aident les entreprises à identifier et corriger les failles de sécurité.
idiom

warm-hearted

gentil et sympathique
Meaning
kind and sympathetic
Example
She is a **warm-hearted** person who cares for everyone.
Elle est une personne **gentille** qui prend soin de tout le monde.
idiom

wear the pants

être la personne qui contrôle ou prend des décisions dans une famille
Meaning
to be the person who controls or makes decisions in a family
Example
Everyone knows she **wears the pants** in the house.
Tout le monde sait qu'elle **porte le pantalon** dans la maison.
idiom

wave off

rejeter ou refuser quelque chose avec un geste ou un commentaire
Meaning
to dismiss or refuse something with a gesture or comment
Example
She **waved off** the compliments with a smile.
elle a rejeté les compliments avec un sourire.
idiom

What’s done is done

il ne sert à rien de s'inquiéter des erreurs du passé.
Meaning
There is no point in worrying about past mistakes.
Example
We can’t change the past, so **what’s done is done**.
nous ne pouvons pas changer le passé, alors **ce qui est fait est fait**.
idiom

worth one's salt

être compétent ou mériter du respect dans son domaine
Meaning
to be competent or deserving respect in one’s field
Example
Any engineer **worth his salt** can solve this problem.
Tout ingénieur **qui vaut son sel** peut résoudre ce problème.
idiom

wait and see

être patient jusqu'à ce que quelque chose devienne clair
Meaning
to be patient until something becomes clear
Example
Let’s **wait and see** what happens next.
Attendons de **voir** ce qui se passe ensuite.
idiom

wired for success

naturellement incliné ou conçu pour réussir
Meaning
naturally inclined or designed to succeed
Example
The new AI model seems **wired for success** in every test.
Le nouveau modèle d'IA semble **conçu pour réussir** à chaque test.
idiom

We’re of one mind

Partager la même opinion
Meaning
To share the same opinion
Example
**We’re of one mind** about this decision.
Nous sommes **du même avis** sur cette décision.
idiom

win the battle but lose the war

réussir un petit succès mais échouer dans l'objectif plus large
Meaning
to achieve a small success but fail in the larger goal
Example
By focusing on minor issues, they **won the battle but lost the war**.
En se concentrant sur des problèmes mineurs, ils ont gagné la bataille mais perdu la guerre.
idiom

work your fingers to the bone

travailler très dur
Meaning
to work extremely hard
Example
She **worked her fingers to the bone** to support her family.
Elle a travaillé très dur pour soutenir sa famille.
idiom

work hand in hand

travailler en étroite collaboration et efficacement avec quelqu'un
Meaning
to work closely and effectively with someone
Example
The designers and developers **work hand in hand** on the project.
Les designers et les développeurs travaillent main dans la main sur le projet.
idiom

Wisdom comes with age

Plus on vieillit, plus on devient sage grâce à l'expérience.
Meaning
The older you get, the wiser you become, due to experience.
Example
You should listen to him; after all, **wisdom comes with age**.
Tu devrais l'écouter; après tout, **la sagesse vient avec l'âge**.
idiom

Word on the street

Rumeur commune ou potin
Meaning
Common rumor or gossip
Example
The **word on the street** is that the CEO might resign soon.
Le **rumeur dans la rue** est que le PDG pourrait bientôt démissionner.
idiom

write one’s own story

façonner son propre destin ou chemin dans la vie
Meaning
to shape one’s own destiny or path in life
Example
She chose to **write her own story** instead of following tradition.
Elle a choisi de **écrire sa propre histoire** au lieu de suivre la tradition.
idiom

win by a landslide

gagner avec une très large majorité
Meaning
to win by a very large margin
Example
The candidate **won by a landslide** with 80% of the votes.
Le candidat a gagné avec une très large majorité avec 80 % des voix.
idiom

walking on air

se sentir très heureux et excité
Meaning
to feel very happy and excited
Example
After winning the match, he was **walking on air**.
Après avoir gagné le match, il marchait sur un nuage.
idiom

word of mouth

information transmise de bouche à oreille
Meaning
information spread by people talking to each other
Example
The news spread quickly by **word of mouth**.
La nouvelle s’est rapidement répandue de bouche à oreille.
idiom

wrap up

terminer quelque chose complètement
Meaning
to finish something completely
Example
We need to **wrap up** the report before lunch.
Nous devons terminer le rapport avant le déjeuner.
idiom

walk on eggshells

être très prudent avec ce que vous dites ou faites pour éviter de contrarier quelqu'un
Meaning
to be very careful about what you say or do to avoid upsetting someone
Example
Ever since the argument, I've been **walking on eggshells** around him.
Depuis la dispute, je suis **marcher sur des coquilles d'œufs** autour de lui.
idiom

wear one's heart on one's sleeve

montrer ouvertement des émotions ou des sentiments
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Il a tendance à **montrer ses émotions ouvertement** quand il s'agit d'aider les autres.
idiom

weak link

la partie la plus vulnérable ou peu sûre d’un système
Meaning
the most vulnerable or insecure part of a system
Example
Humans are often the **weak link** in cybersecurity.
Les humains sont souvent le maillon faible de la cybersécurité.
idiom

window shopping

regarder des choses dans les magasins sans les acheter
Meaning
looking at things in shops without buying them
Example
We went **window shopping** at the mall yesterday.
Nous sommes allés faire du **window shopping** au centre commercial hier.
idiom

walk with confidence

se déplacer ou agir d'une manière qui montre la croyance en ses capacités
Meaning
to move or act in a way that shows belief in one's abilities
Example
He always **walks with confidence** during his presentations.
Il marche toujours avec confiance pendant ses présentations.
idiom

win hands down

gagner facilement ou de manière convaincante
Meaning
to win easily or convincingly
Example
Our team **won hands down** in the final match.
Notre équipe a gagné facilement lors du dernier match.
idiom

wallflower

une personne timide qui évite les activités sociales
Meaning
a shy person who avoids social activities
Example
She used to be a **wallflower**, but now she’s more confident.
Elle était une **wallflower**, mais maintenant elle est plus sûre d’elle
idiom

Wear your heart on your sleeve

Montrer ouvertement vos émotions ou sentiments.
Meaning
To openly show your emotions or feelings.
Example
He **wears his heart on his sleeve**, so you always know how he feels.
Il **porte son cœur sur sa manche**, donc vous savez toujours comment il se sent.
idiom

white lie

un petit mensonge inoffensif dit pour éviter de blesser quelqu'un
Meaning
a harmless or small lie told to avoid hurting someone
Example
I told a **white lie** to avoid upsetting her.
J'ai dit un **petit mensonge** pour éviter de la contrarier.
idiom

walking on eggshells

faire très attention pour ne pas fâcher quelqu’un
Meaning
being very careful not to upset someone
Example
I feel like I am **walking on eggshells** around my boss.
J’ai l’impression de marcher sur des œufs avec mon patron.
idiom

wear the crown

être dans une position de leadership ou de pouvoir
Meaning
to be in a position of leadership or power
Example
It's not easy to **wear the crown** and handle all responsibilities.
Il n'est pas facile de **wear the crown** et de gérer toutes les responsabilités.
idiom

without a care in the world

libéré de soucis ou de problèmes
Meaning
free from worries or problems
Example
The kids were playing **without a care in the world**.
Les enfants jouaient **sans souci dans le monde**.
idiom

work around the clock

travailler sans relâche jour et nuit
Meaning
to work continuously day and night
Example
They **worked around the clock** to finish the project.
Ils ont travaillé sans relâche pour terminer le projet.
idiom

work one’s fingers to the bone

travailler extrêmement dur
Meaning
to work extremely hard
Example
He **worked his fingers to the bone** to build his business.
Il a travaillé très dur pour construire son entreprise.
idiom

win someone over

persuader quelqu'un de vous soutenir ou d'être d'accord avec vous
Meaning
to persuade someone to support you or agree with you
Example
The candidate’s speech **won the crowd over**.
Le discours du candidat **a gagné la foule**.
idiom

words can’t express

les mots ne peuvent pas exprimer combien je suis reconnaissant
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
Les mots ne peuvent pas exprimer combien je suis reconnaissant pour votre soutien.
idiom

wipe the slate clean

oublier les erreurs passées et repartir à zéro
Meaning
to forget past mistakes and start fresh
Example
Let’s **wipe the slate clean** and begin again.
effaçons les erreurs passées et recommençons
idiom

warm the cockles of one's heart

faire en sorte que quelqu'un se sente heureux ou reconnaissant
Meaning
to make someone feel happy or grateful
Example
Her thoughtful gift really **warmed the cockles of my heart**.
Son cadeau attentionné a vraiment réchauffé les coquilles de mon cœur.
idiom

When there’s a will, there’s a way

Si vous êtes déterminé, vous trouverez un moyen d’atteindre votre objectif.
Meaning
If you are determined, you can find a way to achieve your goal.
Example
**When there’s a will, there’s a way**, and he proved it by finishing the race.
« Quand on veut, on peut », et il l’a prouvé en terminant la course.
idiom

we'll cross that bridge when we come to it

nous ne nous inquiéterons pas d’un problème futur possible, mais nous le traiterons s’il se produit
Meaning
we will not worry about a possible future problem but will deal with it if it happens
Example
I don't know how we'll pay for the repairs, but **we'll cross that bridge when we come to it**.
je ne sais pas comment nous paierons les réparations, mais nous réglerons cela le moment venu
idiom

when one door closes, another opens

lorsqu'une opportunité est perdue, une autre se présente
Meaning
when one opportunity is lost, another appears
Example
Don’t be upset about the rejection—**when one door closes, another opens**.
Ne sois pas contrarié par le rejet—lorsqu'une porte se ferme, une autre s'ouvre.
idiom

wave the white flag

se rendre ou abandonner
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
Après un long débat, il a finalement **abandonné**.
idiom

walk a fine line

trouver un équilibre entre deux choix difficiles ou des côtés opposés
Meaning
to balance between two difficult choices or opposing sides
Example
The diplomat had to **walk a fine line** between honesty and tact.
Le diplomate a dû **marcher sur une ligne fine** entre honnêteté et tact.
idiom

work like a dog

travailler très dur sans repos
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
Elle travaille comme un chien pour subvenir aux besoins de ses enfants.
idiom

warm up to

devenir progressivement plus à l'aise avec quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to gradually become more comfortable with someone or something
Example
She slowly **warmed up to** the new routine.
Elle s'est lentement habituée à la nouvelle routine.
idiom

weakest link

la partie la plus vulnérable d'un système ou d'un groupe
Meaning
the most vulnerable part of a system or group
Example
Human error is often the **weakest link** in cybersecurity.
L'erreur humaine est souvent le **maillon le plus faible** en cybersécurité.
idiom

Wing it

Faire quelque chose sans préparation.
Meaning
To do something without preparation.
Example
I forgot my notes, so I’ll just **wing it** during the presentation.
J'ai oublié mes notes, alors je vais juste improviser pendant la présentation.
idiom

where there’s a will, there’s a way

quand on veut, on peut
Meaning
if you are determined, you can find a solution
Example
**Where there’s a will, there’s a way**—you can do it!
quand on veut, on peut — tu peux le faire!
idiom

well-oiled machine

quelque chose qui fonctionne de manière fluide et efficace
Meaning
something that operates smoothly and efficiently
Example
Our engineering team runs like a **well-oiled machine**.
Notre équipe d'ingénierie fonctionne comme une machine bien huilée.
idiom

work of art

quelque chose de très beau ou habilement fait
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her handmade dress is truly a **work of art**.
Sa robe faite à la main est vraiment une œuvre d'art.
idiom

written in the stars

destiné à arriver ; écrit dans les étoiles
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Ils croient que leur rencontre était **écrite dans les étoiles**.
idiom

write down

noter des informations sur papier
Meaning
to record information on paper
Example
Please **write down** the maintenance request number.
Veuillez **écrire** le numéro de la demande de maintenance.
idiom

when pigs fly

quelque chose qui n’arrivera jamais
Meaning
something that will never happen
Example
He'll clean his room **when pigs fly**.
Il nettoiera sa chambre quand les cochons voleront.
idiom

work toward

faire des progrès pour atteindre quelque chose
Meaning
to make progress in order to achieve something
Example
We’re **working toward** a more flexible schedule for everyone.
Nous travaillons pour un emploi du temps plus flexible pour tout le monde.
idiom

weigh the pros and cons

considérer les avantages et les inconvénients avant de prendre une décision
Meaning
to consider the advantages and disadvantages before making a choice
Example
You should **weigh the pros and cons** before quitting your job.
Vous devriez **peser le pour et le contre** avant de quitter votre emploi.
idiom

When the going gets tough, the tough get going

Les personnes fortes continuent à travailler dur même dans les difficultés.
Meaning
Strong people keep working hard even in difficulties.
Example
**When the going gets tough, the tough get going** — never lose hope.
Quand les choses deviennent dures, les forts continuent — ne perds jamais espoir.
idiom

wind down

se détendre ou ralentir après une activité
Meaning
to relax or slow down after activity
Example
I like to **wind down** with a book before bed.
J'aime me détendre avec un livre avant de dormir.
idiom

win the peace

réussir à maintenir la paix après un conflit
Meaning
to succeed in maintaining peace after a conflict
Example
The treaty was a success, but they still had to **win the peace**.
Le traité a été un succès, mais ils devaient encore **gagner la paix**.
idiom

walk tall

se comporter avec confiance et fierté
Meaning
to behave confidently and proudly
Example
You have every reason to **walk tall** after your success.
Tu as toutes les raisons de **marcher la tête haute** après ton succès.
idiom

weigh your options

considérer différentes possibilités avant de décider
Meaning
to consider different possibilities before deciding
Example
You should **weigh your options** before buying the car.
Vous devriez **weigh your options** avant d'acheter la voiture.
idiom

wake up to

prendre conscience de quelque chose d'important
Meaning
to become aware of something important
Example
Communities are **waking up to** the impact of noise pollution.
Les communautés prennent conscience de l'impact de la pollution sonore.
idiom

wired to learn

naturellement conçu pour acquérir des connaissances ou des compétences
Meaning
naturally designed to acquire knowledge or skills
Example
Humans are **wired to learn**, just like AI systems.
Les humains sont naturellement faits pour apprendre, tout comme les systèmes d’IA.
idiom

wrap someone around your finger

avoir un contrôle ou une influence complète sur quelqu'un
Meaning
to have complete control or influence over someone
Example
She has her boss **wrapped around her finger**.
Elle a son patron complètement sous son influence.
idiom

wrap your head around

comprendre quelque chose de difficile
Meaning
to understand or comprehend something difficult
Example
It took me a while to **wrap my head around** the new software.
Il m'a fallu un moment pour **comprendre** le nouveau logiciel.
idiom

wind up

finir dans une situation particulière
Meaning
to end up in a particular situation
Example
If you ignore the warning signs, you could **wind up** in trouble.
Si vous ignorez les signes d'avertissement, vous pourriez **finir** dans des ennuis.
idiom

work around

trouver une solution pratique qui évite un problème
Meaning
to find a practical solution that avoids a problem
Example
We can **work around** the delay by using a backup supplier.
Nous pouvons contourner le retard en utilisant un fournisseur de secours.
idiom

wrap your head around something

réussir à comprendre quelque chose de difficile ou d’étrange
Meaning
to succeed in understanding something difficult or strange
Example
I'm still trying to **wrap my head around** this new software.
J'essaie encore de comprendre ce nouveau logiciel.
idiom

white as snow

Pur et innocent.
Meaning
Pure and innocent.
Example
Her intentions were **white as snow**.
Ses intentions étaient **blanches comme neige**.
idiom

walk on air

se sentir très heureux
Meaning
to feel very happy
Example
She was **walking on air** after hearing his message.
Elle était **aux anges** après avoir entendu son message.
B2 idiom

wrap your head around it

comprendre ou accepter quelque chose
Meaning
to understand or accept something
Example
It's hard to wrap your head around it, but that's just how the system works.
C'est difficile à comprendre, mais c'est juste comment le système fonctionne.
idiom

wash your hands of something

cesser d'être impliqué ou responsable de quelque chose
Meaning
to stop being involved in or responsible for something
Example
After the scandal, the manager **washed his hands of** the project.
Après le scandale, le responsable s'est désengagé du projet.
idiom

weed out

retirer des personnes ou des choses non désirées
Meaning
to remove unwanted people or things
Example
The editor **weeded out** the mistakes before publishing.
L'éditeur a **éliminé** les erreurs avant de publier.
idiom

When there’s life, there’s hope

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
Ne baissez pas les bras—quand il y a de la vie, il y a de l'espoir.
idiom

With friends like that, who needs enemies?

Les actions ou le comportement d'une personne les rendent pires qu'un ennemi.
Meaning
A person’s actions or behavior make them worse than an enemy.
Example
He betrayed me again, **with friends like that, who needs enemies?**
Il m'a encore trahi, **Oùith frends laik dat, hu nids enemies?**
idiom

work like a charm

fonctionner parfaitement ou très efficacement
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
La nouvelle solution a parfaitement fonctionné.
idiom

wipe out

éliminer quelque chose complètement
Meaning
to eliminate something completely
Example
One bug can **wipe out** hours of unsaved work.
Un bug peut **éliminer** des heures de travail non sauvegardé.
idiom

word of honor

une promesse faite avec sincérité et intégrité
Meaning
a promise made with sincerity and integrity
Example
I give you my **word of honor** that I’ll be there.
Je te donne ma **parole d'honneur** que je serai là.