walking on eggshells
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

walking on eggshells

faire très attention pour ne pas fâcher quelqu’un
Meaning
being very careful not to upset someone
Example
I feel like I am **walking on eggshells** around my boss.
J’ai l’impression de marcher sur des œufs avec mon patron.
idiom

envy eats the heart

la jalousie détruit la paix de l'esprit
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
l'envie dévore le cœur, alors arrêtez de vous comparer aux autres
idiom

pillar of strength

une personne qui fournit un fort soutien ou réconfort
Meaning
a person who provides strong support or comfort
Example
She was a **pillar of strength** during difficult times.
Elle a été un **pilier de force** pendant les moments difficiles.
idiom

get a new lease on life

gagner une nouvelle énergie ou enthousiasme pour quelque chose
Meaning
to gain new energy or enthusiasm for something
Example
After the surgery, she felt like she had **got a new lease on life**.
Après la chirurgie, elle avait l'impression d'avoir **une nouvelle chance dans la vie**.
idiom

stay calm

rester calme et ne pas paniquer
Meaning
to remain composed and not panic
Example
No need to worry, just **stay calm** and think it through.
Pas besoin de s'inquiéter, reste calme et réfléchis bien.
idiom

let your hair down

se détendre et profiter librement
Meaning
to relax and enjoy yourself freely
Example
At the party, everyone **let their hair down**.
À la fête, tout le monde **s'est détendu et a profité**.
idiom

in layman's terms

expliquer quelque chose en des termes simples et non techniques
Meaning
to explain something in simple, non-technical language
Example
Can you explain the theory **in layman's terms**?
Peux-tu expliquer la théorie **en termes simples** ?
idiom

flat broke

n'avoir plus du tout d'argent
Meaning
having no money at all
Example
I was **flat broke** after paying all my bills this month.
J'étais complètement fauché après avoir payé toutes mes factures ce mois-ci.
idiom

down and out

se sentir sans espoir et vaincu
Meaning
feeling hopeless and defeated
Example
After losing everything, he was completely **down and out**.
Après avoir tout perdu, il était complètement abattu.
idiom

come back to earth

revenir à la réalité après être excité ou rêver
Meaning
to return to reality after being excited or daydreaming
Example
After the vacation, it’s time to **come back to earth**.
Après les vacances, il est temps de **retourner à la réalité**.
idiom

live up to one's promise

tenir ses promesses ou attentes
Meaning
to fulfill what was promised or expected
Example
He **lived up to his promise** and completed the project.
Il a **tenu sa promesse** et a terminé le projet.
idiom

Stand your ground

rester ferme dans vos croyances ou décisions malgré l'opposition
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions despite opposition
Example
Even though they disagreed, he decided to **stand his ground** and not back down.
Bien qu'ils ne soient pas d'accord, il a décidé de **rester ferme** et de ne pas céder.
idiom

hammer home

insister fortement sur quelque chose
Meaning
to emphasize something forcefully
Example
The trainer **hammered home** the importance of rest.
L'entraîneur **a martelé** l'importance du repos.
idiom

a Eureka moment

un moment de découverte ou de réalisation soudaine
Meaning
a moment of sudden discovery or realization
Example
He had **a Eureka moment** when he solved the equation.
il a eu **un moment Eureka** lorsqu'il a résolu l'équation.
idiom

lay your cards on the table

être ouvert et honnête concernant vos intentions ou projets
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay our cards on the table** and discuss this honestly.
Mettons nos cartes sur la table et discutons-en honnêtement.
idiom

a blast from the past

quelque chose qui vous rappelle un moment antérieur
Meaning
something that reminds you of an earlier time
Example
Seeing that old photo album was **a blast from the past**.
voir cet ancien album photo a vraiment été **un souvenir du passé**.
idiom

the ball is rolling

un processus a commencé et progresse
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Maintenant que **la balle est en train de rouler**, nous devons continuer à travailler.
idiom

a man with a mission

une personne avec un fort objectif et détermination pour accomplir quelque chose
Meaning
a person with strong purpose and determination to achieve something
Example
He’s **a man with a mission** to change the way we think about education.
Il est **un homme avec une mission** pour changer la façon dont nous pensons à l'éducation.
idiom

Keep hope alive

Continuer à croire en un résultat positif.
Meaning
To continue believing in a positive outcome.
Example
Even in hard times, we must **keep hope alive**.
Même dans les moments difficiles, nous devons **garder l'espoir vivant**.
idiom

hush-hush

gardé secret ou très confidentiel
Meaning
kept secret or very confidential
Example
The project is still **hush-hush**, so don’t mention it.
Le projet est encore **hush-hush**, donc ne le mentionnez pas.
idiom

Patience is bitter, but its fruit is sweet

Bien que l'attente soit difficile, elle donne de bons résultats.
Meaning
Although waiting is hard, it results in good outcomes.
Example
It might be tough, but **patience is bitter, but its fruit is sweet**.
Cela peut être difficile, mais **la patience est amère, mais son fruit est doux.**
idiom

set the stage for

rendre quelque chose possible ou probable d'arriver plus tard
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
Cette réunion **préparera le terrain pour** la coopération future.
idiom

behind enemy lines

dans une situation hostile ou dangereuse
Meaning
in a hostile or dangerous situation
Example
Journalists were working **behind enemy lines** to report the truth.
Les journalistes travaillaient **derrière les lignes ennemies** pour rapporter la vérité.
idiom

Look on the bright side

Se concentrer sur les aspects positifs d'une situation.
Meaning
To focus on the positive aspects of a situation.
Example
**Look on the bright side**, at least you learned something.
Regardez le bon côté des choses, au moins vous avez appris quelque chose.
idiom

take by surprise

surprendre quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to catch someone off guard; to surprise unexpectedly
Example
The sudden rain **took us by surprise**.
La pluie soudaine nous **a surpris**.
idiom

talk over

discuter de quelque chose en profondeur
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
Discutons de la proposition avant de l'envoyer.
idiom

castles in the air

des rêves ou des projets impossibles ou irréalistes
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Il est toujours en train de construire des **castles in the air** à propos de son avenir.
idiom

a mind like a sieve

avoir une très mauvaise mémoire
Meaning
to have a very bad memory
Example
He forgets everything; he has **a mind like a sieve**.
Il oublie tout; il a une mémoire comme une passoire.
idiom

penny wise and pound foolish

prudent avec de petites sommes d'argent mais gaspilleur avec de grandes sommes
Meaning
careful with small amounts of money but wasteful with large amounts
Example
He’s **penny wise and pound foolish** when it comes to investments.
Il est **penny wise and pound foolish** lorsqu'il s'agit d'investissements.
idiom

AI-powered

qui utilise l'intelligence artificielle pour fonctionner
Meaning
referring to systems or applications that use artificial intelligence to function
Example
The company launched an **AI-powered** assistant to help customers find products more easily.
L'entreprise a lancé un assistant **alimenté par l'IA** pour aider les clients à trouver des produits plus facilement.
idiom

give the cold shoulder

ignorer quelqu’un intentionnellement
Meaning
to intentionally ignore someone
Example
She **gave me the cold shoulder** at the party.
Elle m’a ignoré intentionnellement à la fête.
idiom

at the top of one’s game

être au meilleur de sa forme
Meaning
to be performing at one’s best level
Example
The athlete is **at the top of his game** this season.
L'athlète est au sommet de son jeu cette saison.
idiom

sweep someone off their feet

faire en sorte que quelqu'un tombe amoureux de vous soudainement
Meaning
to make someone fall in love with you suddenly
Example
His charm and confidence really **swept her off her feet**.
Son charme et sa confiance l'ont vraiment fait tomber amoureuse de lui.
idiom

out of this world

extrêmement bon ou impressionnant
Meaning
extremely good or impressive
Example
The food at that restaurant is **out of this world**.
La nourriture dans ce restaurant est incroyable.
idiom

the show must go on

continuer malgré les difficultés
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
Même après la coupure de courant, les acteurs savaient que **le spectacle doit continuer**.
idiom

stick your neck out

prendre un risque en faisant ou en disant quelque chose avec lequel d'autres peuvent être en désaccord
Meaning
to take a risk by doing or saying something that others may disagree with
Example
He **stuck his neck out** to defend his colleague.
Il a pris un risque pour défendre son collègue.
idiom

spill your guts

révéler à quelqu’un tous ses sentiments ou secrets personnels
Meaning
to tell someone all your private feelings or secrets
Example
After a few drinks, he started to **spill his guts** about his failed marriage.
Après quelques verres, il a commencé à révéler tout sur son mariage raté.
idiom

it's a piece of cake

c'est très facile
Meaning
it's very easy
Example
The exam was **a piece of cake**.
L'examen était très facile.
idiom

on the level

honnête et sincère; ne pas essayer de tromper
Meaning
honest and sincere; not trying to deceive
Example
You can trust her—she’s **on the level**.
Tu peux lui faire confiance—elle est très honnête.
idiom

let sleeping dogs lie

éviter de soulever un problème qui causera des ennuis
Meaning
to avoid bringing up a problem that will cause trouble
Example
It is better to **let sleeping dogs lie**.
Il vaut mieux laisser les chiens qui dorment tranquilles.
idiom

by the way

utilisé pour introduire un nouveau sujet ou ajouter des informations supplémentaires
Meaning
used to introduce a new topic or add extra information
Example
**By the way**, did you finish your project?
**Au fait**, as-tu fini ton projet?
idiom

come out of one's shell

devenir plus extraverti ou plus confiant
Meaning
to become more outgoing or confident
Example
She used to be shy, but now she has finally **come out of her shell**.
Elle était timide avant, mais maintenant elle a finalement **sorti de sa coquille**.
idiom

The darkest hour is just before the dawn

Complètement ennuyé ou agacé par quelque chose.
Meaning
Things often seem worst just before they improve.
Example
Things are rough right now, but remember, **the darkest hour is just before the dawn**.
J’en ai assez d’écouter ses excuses.
idiom

off the top of your head

dire quelque chose sans réflexion approfondie ni préparation
Meaning
to say something without deep thinking or preparation
Example
I can’t remember the exact number **off the top of my head**.
je ne me souviens pas du nombre exact **de mémoire**
idiom

a weight on your shoulders

un fardeau lourd ou une responsabilité qui cause du stress
Meaning
a heavy burden or responsibility causing stress
Example
Running the company alone is **a weight on his shoulders**.
Diriger l'entreprise seul est **un fardeau sur ses épaules**.
idiom

a fool and his money are soon parted

Les personnes qui sont négligentes avec leur argent le perdront rapidement
Meaning
people who are careless with their money will lose it quickly
Example
He spent all his money on useless gadgets; **a fool and his money are soon parted**.
Il a dépensé tout son argent en gadgets inutiles ; **un imbécile et son argent se séparent rapidement**.
idiom

hit the road again

reprendre un voyage après une pause
Meaning
to resume a journey after a stop
Example
After lunch, we **hit the road again**.
Après le déjeuner, nous avons repris la route.
idiom

paint the town red

sortir et célébrer de manière débridée
Meaning
to go out and celebrate wildly
Example
After the exam, we decided to **paint the town red**.
Après l'examen, nous avons décidé de **paint the town red**.
idiom

keep in mind

se souvenir de quelque chose d'important
Meaning
to remember something important
Example
**Keep in mind** that deadlines are strict.
Gardez à l'esprit que les délais sont stricts.
idiom

heart skips a beat

se sentir excité ou nerveux à cause de l'amour
Meaning
to feel excited or nervous because of love
Example
Every time he smiles, her **heart skips a beat**.
À chaque fois qu'il sourit, son **cœur s'arrête un instant**.
idiom

a light at the end of the tunnel

un signe qu'une situation va bientôt s'améliorer ; de l'espoir dans une situation difficile
Meaning
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
Example
After months of hard work, she finally saw **a light at the end of the tunnel**.
Après des mois de travail acharné, elle a enfin vu **une lumière au bout du tunnel**.
idiom

step up your game

améliorer ta performance ou tes efforts
Meaning
to improve your performance or effort
Example
You need to **step up your game** if you want to win.
Tu dois améliorer ta performance si tu veux gagner.
idiom

crossing the aisle

lorsqu'un politicien soutient ou vote pour le parti opposé
Meaning
when a politician supports or votes for the opposite party
Example
She surprised everyone by **crossing the aisle** to support the bill.
elle a surpris tout le monde en traversant l'allée pour soutenir le projet de loi
idiom

tip of the iceberg

une petite partie d'un problème beaucoup plus grand
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
L'erreur de données que nous avons trouvée n'est que la **partie émergée de l'iceberg**.
idiom

caught red-handed

être pris en train de faire quelque chose de mal
Meaning
to be caught in the act of doing something wrong
Example
The thief was **caught red-handed** stealing the wallet.
Le voleur a été **pris sur le fait** en train de voler le portefeuille.
idiom

the powers that be

les personnes ou organisations qui détiennent l'autorité ou le contrôle
Meaning
people or organizations who hold authority or control
Example
The decision depends on **the powers that be**.
La décision dépend de **ceux qui détiennent le pouvoir**.
idiom

cross your mind

penser à quelque chose brièvement
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Il ne m’est jamais venu à l’esprit qu’il puisse mentir.
idiom

get away with murder

faire quelque chose de très mauvais sans être puni pour cela
Meaning
to do something very bad without being punished for it
Example
He’s so spoiled that he can **get away with murder** at home.
Il est tellement gâté qu'il peut **faire ce qu'il veut** à la maison sans être puni.
idiom

gloss over

éviter de mentionner des détails désagréables
Meaning
to avoid mentioning unpleasant details
Example
The report tries to **gloss over** the budget cuts.
Le rapport essaie de **passer sous silence** les réductions budgétaires.
idiom

Tear down barriers

Supprimer les obstacles ou les préjugés entre les personnes.
Meaning
To remove obstacles or prejudices between people.
Example
Education helps to **tear down barriers** between communities.
L'éducation aide à supprimer les barrières entre les communautés.
idiom

money burns a hole in your pocket

être désireux de dépenser de l'argent rapidement
Meaning
to be eager to spend money quickly
Example
He just got paid, and already **money burns a hole in his pocket**.
il vient d'être payé, et déjà **l'argent brûle un trou dans sa poche**.
idiom

prodigal son

une personne qui quitte sa maison et revient repentie après avoir gaspillé des richesses ou des opportunités
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
Après des années à l'étranger, il est revenu à la maison comme **le fils prodigue**.
idiom

keep a straight face

éviter de rire dans une situation drôle
Meaning
to avoid laughing in a funny situation
Example
It was hard to **keep a straight face** during his silly speech.
Il était difficile de garder son calme pendant son discours ridicule.
idiom

count to ten

faire une pause et se calmer avant de réagir dans la colère
Meaning
to pause and calm down before reacting in anger
Example
When you’re upset, just **count to ten** before speaking.
quand tu es fâché, **compte jusqu'à dix** avant de parler.
idiom

keep it up

continuer à bien faire quelque chose
Meaning
to continue doing something well
Example
You’re doing great with your studies—**keep it up**!
Tu fais un excellent travail avec tes études—**continue comme ça**!
idiom

have a lump in your throat

avoir une boule dans la gorge à cause d'émotions fortes
Meaning
to feel like you are about to cry because of strong emotions
Example
I had **a lump in my throat** when I said goodbye.
J'ai eu une boule dans la gorge quand j'ai dit au revoir.
idiom

move up the ranks

être promu à des postes plus élevés au fil du temps
Meaning
to be promoted to higher positions over time
Example
He started as an assistant but quickly **moved up the ranks**.
Il a commencé comme assistant, mais a rapidement **monté dans les rangs**.
idiom

artificial neural network

un système d'IA conçu pour imiter la capacité du cerveau humain à reconnaître des modèles et à résoudre des problèmes.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
Le **réseau neuronal artificiel** est capable de traiter des données de manière similaire au cerveau humain.
idiom

out of the box thinking

penser de manière nouvelle, innovante ou créative
Meaning
thinking in a new, innovative, or creative way
Example
The solution requires **out of the box thinking** from all team members.
La solution nécessite **une pensée originale** de tous les membres de l'équipe.
idiom

nip it in the bud

arrêter un problème avant qu'il ne s'aggrave
Meaning
to stop a problem before it gets worse
Example
We should **nip it in the bud** before it becomes serious.
Nous devrions l’arrêter avant que cela ne devienne grave.
idiom

walk a fine line

trouver un équilibre entre deux choix difficiles ou des côtés opposés
Meaning
to balance between two difficult choices or opposing sides
Example
The diplomat had to **walk a fine line** between honesty and tact.
Le diplomate a dû **marcher sur une ligne fine** entre honnêteté et tact.
idiom

take the initiative

agir en premier et montrer du leadership
Meaning
to act first and show leadership
Example
Effective leaders often **take the initiative** to improve things.
Les dirigeants efficaces prennent souvent l'initiative d'améliorer les choses.
idiom

go along with

être d'accord avec quelque chose ou soutenir une idée
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
Je vais **être d'accord avec** ton plan car il semble raisonnable.
idiom

weed out

retirer des personnes ou des choses non désirées
Meaning
to remove unwanted people or things
Example
The editor **weeded out** the mistakes before publishing.
L'éditeur a **éliminé** les erreurs avant de publier.
idiom

scare the living daylights out of someone

effrayer quelqu'un énormément
Meaning
to frighten someone very much
Example
The horror movie **scared the living daylights out of** me.
Le film d'horreur m'a fait très peur.
idiom

Put yourself in someone’s shoes

Imaginer soi-même dans la situation de quelqu'un d'autre
Meaning
To imagine yourself in another person's situation
Example
Try to **put yourself in her shoes** before judging her actions.
Essayez de **vous mettre dans ses chaussures** avant de juger ses actions.
idiom

fail to plan is plan to fail

sans une planification adéquate, l'échec est inévitable
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
échouer à planifier, c'est planifier pour échouer, alors préparez-vous tôt.
idiom

run like clockwork

fonctionner de manière fluide et efficace
Meaning
to operate smoothly and efficiently
Example
The production line **runs like clockwork** these days.
La ligne de production **fonctionne comme un horloger** ces jours-ci.
idiom

beyond one’s grasp

trop difficile à comprendre ou à réaliser
Meaning
too difficult to understand or achieve
Example
Quantum physics is **beyond my grasp** right now.
La physique quantique est **au-delà de ma compréhension** en ce moment.
idiom

at breaking point

tellement stressé ou fatigué qu'on peut à peine faire face
Meaning
so stressed or tired that one can hardly cope
Example
After working 80 hours this week, she’s **at breaking point**.
Après avoir travaillé 80 heures cette semaine, elle est **au point de rupture**.
idiom

pull the plug

arrêter quelque chose; mettre fin au soutien d’un projet ou d’une activité
Meaning
to stop something; to end support for a project or activity
Example
The company decided to **pull the plug** on the outdated app.
L’entreprise a décidé de **mettre fin au soutien** de l’application obsolète.
idiom

like a dog with two tails

extrêmement heureux et excité
Meaning
extremely happy and excited
Example
He was **like a dog with two tails** after getting the promotion.
Il était comme un chien avec deux queues après avoir reçu la promotion.
idiom

run circles around someone

être bien meilleur que quelqu'un dans quelque chose
Meaning
to be much better than someone at something
Example
She can **run circles around** anyone in the debate team.
Elle peut **courir des cercles autour de** n'importe qui dans l'équipe de débat.
idiom

backroom deal

un accord secret conclu par des personnes puissantes
Meaning
a secret agreement made by powerful people
Example
The media exposed the **backroom deal** between the two parties.
Les médias ont exposé l'**accord secret** entre les deux parties.
idiom

a steep learning curve

quand quelque chose est difficile à apprendre, généralement rapidement
Meaning
when something is difficult to learn, usually quickly
Example
The new software had a **steep learning curve**, but I managed to understand it.
Le nouveau logiciel avait une **courbe d'apprentissage raide**, mais j'ai réussi à le comprendre.
idiom

take up a hobby

commencer un nouveau passe-temps ou une activité de loisir
Meaning
to start a new hobby or leisure activity
Example
During the lockdown, many people **took up hobbies** like painting or cooking.
Pendant le confinement, beaucoup de gens ont commencé des passe-temps comme la peinture ou la cuisine.
idiom

come to mind

se souvenir soudainement de quelque chose
Meaning
to suddenly remember something
Example
Her name didn’t **come to mind** at first.
Son nom ne m’est pas venu à l’esprit au début.
idiom

live and let live

laisser les autres vivre comme ils veulent sans interférence
Meaning
to allow others to live as they choose without interference
Example
I believe in the principle of **live and let live**.
Je crois au principe de **vivre et laisser vivre**.
idiom

cast the first stone

être le premier à critiquer ou condamner quelqu'un
Meaning
to be the first to criticize or condemn someone
Example
Before you **cast the first stone**, remember that nobody is perfect.
Avant de **jeter la première pierre**, souviens-toi que personne n'est parfait.
idiom

a stepping stone

un événement ou une expérience qui aide à progresser
Meaning
an event or experience that helps one to progress
Example
This internship was **a stepping stone** to my career.
Ce stage a été une étape vers ma carrière.
idiom

trial and error

apprendre par essais et erreurs
Meaning
learning through experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the product through **trial and error**.
Nous avons développé le produit par **essais et erreurs**.
idiom

have words with

se disputer ou être en désaccord avec quelqu'un
Meaning
to argue or disagree with someone
Example
She **had words with** her boss about the new schedule.
Elle a eu des mots avec son patron au sujet du nouveau planning.
idiom

under the gun

sous pression pour accomplir ou terminer quelque chose
Meaning
under pressure to perform or complete something
Example
We were **under the gun** to meet the deadline for the report.
Nous étions sous pression pour respecter la date limite du rapport.
idiom

hold back on

retarder ou réduire faire quelque chose
Meaning
to delay or reduce doing something
Example
Let’s **hold back on** hiring until sales improve.
Retardons l'embauche jusqu'à ce que les ventes s'améliorent.
idiom

take someone's breath away

impressionner ou étonner quelqu'un avec de la beauté ou du charme
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
Sa beauté **lui a coupé le souffle**.
idiom

train your brain

exercer et améliorer ses capacités cognitives
Meaning
to practice and improve one’s cognitive abilities
Example
Use puzzles to **train your brain** like an AI model.
Utilisez des énigmes pour entraîner votre cerveau comme un modèle d'IA.
idiom

pick yourself up

se remettre d'un échec ou d'un revers
Meaning
to recover from a failure or setback
Example
She failed the first time, but she **picked herself up** and tried again.
Elle a échoué la première fois, mais elle s'est **relevée** et a essayé à nouveau.
idiom

level the playing field

rendre une situation équitable pour tout le monde
Meaning
to make a situation fair for everyone
Example
The new regulations are designed to **level the playing field** for all companies.
Les nouvelles réglementations sont conçues pour égaliser les chances pour toutes les entreprises.
idiom

Catwalk queen

Une femme très confiante et élégante, comme un mannequin
Meaning
A woman who is very confident and stylish, like a model
Example
She walked into the room like a **catwalk queen**.
Elle est entrée dans la pièce comme une reine du podium.
idiom

swept off your feet

être soudainement et fortement attiré par quelqu'un
Meaning
to be suddenly and strongly attracted to someone
Example
She was **swept off her feet** by his charm.
Elle a été complètement sous le charme de son charisme.
idiom

fail fast, learn faster

identifier rapidement les erreurs et les utiliser comme des opportunités d'apprentissage
Meaning
to quickly identify mistakes and use them as learning opportunities
Example
In startup culture, it’s encouraged to **fail fast, learn faster**.
Dans la culture des startups, il est encouragé de **fail fast, learn faster**.
idiom

down in the dumps

se sentir triste ou déprimé
Meaning
feeling sad or depressed
Example
He’s been **down in the dumps** since he lost his job.
Il est **down in the dumps** depuis qu'il a perdu son emploi.
idiom

play fair

agir honnêtement et traiter les autres de manière égale
Meaning
to act honestly and treat others equally
Example
We expect everyone to **play fair** during the competition.
Nous attendons que chacun **joue franc jeu** pendant la compétition.
idiom

keyboard warrior

quelqu'un qui publie des commentaires agressifs ou en colère en ligne
Meaning
someone who posts aggressive or angry comments online
Example
He acts tough online, but he’s just a **keyboard warrior**.
Il agit dur en ligne, mais il n'est qu'un **guerrier du clavier**.
idiom

mix together

combiner différentes choses en une
Meaning
to combine different things into one
Example
**Mix together** the spices before adding them to the stew.
mélangez les épices avant de les ajouter au ragoût
idiom

as wise as an owl

très sage ou instruit
Meaning
very wise or knowledgeable
Example
My grandfather is **as wise as an owl**.
Mon grand-père est **aussi sage qu'un hibou**.
idiom

Things will get better

Les situations difficiles s'amélioreront avec le temps
Meaning
difficult situations will improve over time
Example
I know you're stressed, but remember, **things will get better**.
Je sais que tu es stressé, mais rappelle-toi, **les choses s'amélioreront**.
idiom

cross your heart

faire une promesse sincère
Meaning
to make a sincere promise
Example
I’ll never tell anyone, **cross my heart**.
Je ne le dirai à personne, **je te le promets**.
idiom

blow someone's cover

révéler l'identité secrète ou le but caché de quelqu'un
Meaning
to reveal someone's secret identity or hidden purpose
Example
The journalist accidentally **blew the cover** of the undercover agent.
Le journaliste a accidentellement révélé l'identité de l'agent infiltré.
idiom

pioneer new ideas

introduire ou créer de nouveaux concepts ou méthodes
Meaning
to introduce or create new concepts or methods
Example
He is always looking to **pioneer new ideas** in his field.
Il cherche toujours à **pionnier de nouvelles idées** dans son domaine.
idiom

pioneer a path

être le premier à faire quelque chose de nouveau ou d'innovant.
Meaning
to be the first to do something new or innovative.
Example
She is determined to **pioneer a path** in sustainable fashion.
Elle est déterminée à **pionnier un chemin** dans la mode durable.
idiom

A bright idea

complètement ennuyé ou irrité par quelque chose
Meaning
a clever or innovative idea
Example
She came up with a **bright idea** for the new marketing campaign.
J’en ai **marre d’entendre** ses excuses.
idiom

against the clock

faire quelque chose aussi rapidement que possible parce que le temps est limité
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
Nous travaillions contre la montre pour terminer le projet à temps.
idiom

take the reins

prendre le contrôle ou la responsabilité
Meaning
to take control or responsibility
Example
After the director retired, she **took the reins** of the company.
Après la retraite du directeur, elle **a pris les rênes** de l'entreprise.
idiom

green around the gills

avoir l'air malade ou nauséeux
Meaning
looking sick or nauseated
Example
He looked **green around the gills** after the boat ride.
Il avait l'air **vert autour des branchies** après la balade en bateau.
idiom

Word on the street

Rumeur commune ou potin
Meaning
Common rumor or gossip
Example
The **word on the street** is that the CEO might resign soon.
Le **rumeur dans la rue** est que le PDG pourrait bientôt démissionner.
idiom

butter someone up

flatter quelqu’un pour obtenir sa faveur
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Il essaie de **flatter** le patron pour obtenir une promotion.
idiom

put the finishing touches

compléter quelque chose parfaitement en ajoutant les derniers détails
Meaning
to complete something perfectly by adding the final details
Example
She’s **putting the finishing touches** on her painting.
Elle est en train de mettre les touches finales à sa peinture.
idiom

one in a million

très spécial ou rare
Meaning
very special or rare
Example
Her kindness makes her **one in a million**.
Sa gentillesse fait d'elle **une sur un million**.
idiom

speak one’s mind

dire exactement ce que l'on pense
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
Elle **dit ce qu'elle pense**, même si cela offense les gens.
idiom

code the future

créer des innovations qui façonnent la technologie du futur
Meaning
to create innovations that shape future technology
Example
AI researchers are working hard to **code the future**.
Les chercheurs en IA travaillent dur pour **coder l’avenir**.