wait and see
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

wait and see

être patient jusqu'à ce que quelque chose devienne clair
Meaning
to be patient until something becomes clear
Example
Let’s **wait and see** what happens next.
Attendons de **voir** ce qui se passe ensuite.
phrasal-verb

speak out for justice

s'exprimer publiquement pour la justice ou l'égalité
Meaning
to publicly support fairness or equality
Example
The ambassador **spoke out for justice** in his UN speech.
L'ambassadeur a pris la parole pour la justice lors de son discours à l'ONU.
idiom

hit the ceiling

atteindre le niveau ou le prix le plus élevé possible
Meaning
to reach the highest possible level or price
Example
The stock prices **hit the ceiling** after the merger news.
Les prix des actions **ont atteint le plafond** après l'annonce de la fusion.
phrasal-verb

open the lines of communication

commencer à parler à nouveau après une période de silence
Meaning
to start talking again after a period of silence
Example
She wanted to **open the lines of communication** with her best friend again.
Elle voulait **ouvrir les lignes de communication** avec sa meilleure amie à nouveau.
phrasal-verb

jump at

réagir soudainement avec peur ou surprise
Meaning
to react suddenly with fear or surprise
Example
She **jumped at** the sound of thunder.
Elle a sursauté au bruit du tonnerre.
idiom

Cheer up

Deviens plus heureux; ne sois pas triste.
Meaning
Become happier; don’t be sad.
Example
It’s not the end of the world—**cheer up**!
Ce n'est pas la fin du monde—remonte le moral!
idiom

Keep the tradition alive

Continuer à pratiquer une coutume afin qu'elle ne soit pas oubliée
Meaning
To continue practicing a custom so that it is not forgotten
Example
Every year we celebrate this festival to **keep the tradition alive**.
Chaque année, nous célébrons ce festival pour **garder la tradition vivante**.
phrasal-verb

inquire about

demander des informations sur quelque chose
Meaning
to ask for information about something
Example
She called to **inquire about** the new course schedule.
elle a appelé pour demander des informations sur le nouvel emploi du temps du cours.
phrasal-verb

campaign against

organiser des efforts pour s'opposer à quelque chose
Meaning
to organize efforts to oppose something
Example
Local groups **campaign against** harmful zoning changes.
Les groupes locaux mènent une campagne contre les changements de zonage nuisibles.
phrasal-verb

do over

faire quelque chose à nouveau; décorer ou rénover un endroit
Meaning
to do something again; to decorate or renovate a place
Example
You’ll have to **do over** the report because it’s full of errors.
Vous devrez **faire à nouveau** le rapport car il est plein d'erreurs.
phrasal-verb

pivot into

changer votre focus ou stratégie vers quelque chose de nouveau
Meaning
to shift your focus or strategy toward something new
Example
The startup **pivots into** digital services after losing retail clients.
La startup **pivot** vers les services numériques après avoir perdu des clients de détail.
phrasal-verb

get away to

aller quelque part pour de courtes vacances ou une pause
Meaning
to go somewhere for a short vacation or break
Example
We’re planning to **get away to** the mountains this weekend.
Nous prévoyons d'aller à la montagne ce week-end.
phrasal-verb

wonder about

se poser des questions ou être curieux de quelque chose
Meaning
to be curious or question something
Example
I often **wonder about** what life will be like in ten years.
Je me demande souvent à quoi ressemblera la vie dans dix ans.
idiom

leave aside

reporter la discussion de quelque chose
Meaning
to postpone discussion of something
Example
Let’s **leave aside** that issue until we have more data.
Laissons de côté cette question jusqu'à ce que nous ayons plus de données.
phrasal-verb

swot up on

étudier quelque chose intensivement avant un événement
Meaning
to study something intensively before an event
Example
I **swot up on** statistics before every data review.
Je **swot up on** des statistiques avant chaque revue de données.
idiom

build a better mousetrap

améliorer un produit ou une idée existante
Meaning
to improve an existing product or idea
Example
Every tech company tries to **build a better mousetrap** in its field.
Chaque entreprise technologique essaie de **construire une meilleure souricière** dans son domaine.
phrasal-verb

break language barriers

surmonter les difficultés de communication dues aux différences linguistiques
Meaning
to overcome difficulties in communication due to language differences
Example
Translation apps help travelers **break language barriers** easily.
Les applications de traduction aident les voyageurs à **franchir les barrières linguistiques** facilement.
idiom

bury the lead

cacher la partie la plus importante de l'histoire
Meaning
to hide the most important part of the story
Example
Don’t **bury the lead**—mention the main point first.
Ne **enterrez pas le lead**—mentionnez d'abord le point principal.
phrasal-verb

cut out luxury items

arrêter d'acheter des choses chères inutiles
Meaning
to stop buying unnecessary expensive things
Example
They decided to **cut out luxury items** to save for a new house.
Ils ont décidé **d'arrêter d'acheter des choses chères inutiles** pour économiser pour une nouvelle maison.
phrasal-verb

hang up

terminer un appel téléphonique
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **hung up** without saying goodbye.
Il a soudainement **raccroché** sans dire au revoir.
idiom

butterflies in one's stomach

se sentir nerveux ou anxieux
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
J'avais des papillons dans le ventre avant l'entretien.
idiom

keyboard warrior

quelqu'un qui publie des commentaires agressifs ou en colère en ligne
Meaning
someone who posts aggressive or angry comments online
Example
He acts tough online, but he’s just a **keyboard warrior**.
Il agit dur en ligne, mais il n'est qu'un **guerrier du clavier**.
phrasal-verb

touch base

prendre contact avec quelqu'un pour mettre à jour ou confirmer des détails
Meaning
to make contact with someone to update or confirm details
Example
Let’s **touch base** later this week to discuss the marketing plan.
Prenons contact plus tard cette semaine pour discuter du plan marketing
phrasal-verb

stick it out

continuer à faire quelque chose de difficile jusqu'à la fin
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Même si le travail était difficile, il a décidé de continuer jusqu'à la fin.
idiom

carry weight

avoir de l'influence ou de l'importance
Meaning
to have influence or importance
Example
His opinion **carries a lot of weight** in this organization.
Son avis **porte beaucoup de poids** dans cette organisation.
phrasal-verb

roll back

inverser ou réduire l'effet de quelque chose
Meaning
to reverse or reduce the effect of something
Example
The government decided to **roll back** the new data policy after criticism.
Le gouvernement a décidé de revenir sur la nouvelle politique de données après des critiques.
idiom

when life gives you lemons, make lemonade

tirer le meilleur parti d’une mauvaise situation
Meaning
make the best out of a bad situation
Example
She lost her job but decided to **make lemonade** by starting her own business.
Elle a perdu son emploi mais a décidé de tirer parti de la situation en créant sa propre entreprise.
phrasal-verb

sit down to

se réunir pour partager un repas ou une célébration
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Chaque vendredi, notre famille s'assoit à dîner ensemble.
idiom

Jump in at the deep end

S'engager dans une tâche difficile sans préparation
Meaning
to take on a difficult task without preparation
Example
I had to **jump in at the deep end** when I started my new job.
J'ai dû **plonger dans le grand bain** lorsque j'ai commencé mon nouveau travail.
phrasal-verb

report on

donner un compte détaillé d'un événement ou d'une situation
Meaning
to give a detailed account of an event or situation
Example
The journalist will **report on** the latest developments from the scene.
Le journaliste **rapportera sur** les derniers développements depuis la scène.
phrasal-verb

gain from

obtenir un avantage, un bénéfice ou des connaissances de quelque chose
Meaning
to get a benefit, advantage, or knowledge from something
Example
You can **gain from** every experience, even the difficult ones.
Vous pouvez **tirer profit de** chaque expérience, même les plus difficiles.
idiom

break into a cold sweat

commencer à transpirer à cause de la peur ou de l’anxiété
Meaning
to start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke into a cold sweat** before giving his speech.
Il **s'est mis à transpirer froid** avant de faire son discours.
idiom

a clear conscience

un état d'être libre de culpabilité ou de regret
Meaning
a state of being free from guilt or regret
Example
She could sleep soundly at night because she had **a clear conscience**.
Elle pouvait dormir paisiblement la nuit parce qu'elle avait la conscience tranquille.
phrasal-verb

call for accountability

demander la responsabilité de quelqu'un pour ses actions
Meaning
to demand responsibility from someone for their actions
Example
The citizens **called for accountability** after the scandal broke out.
Les citoyens **ont exigé des comptes** après l'éclatement du scandale.
phrasal-verb

lead to

causer un résultat ou une conséquence particulière
Meaning
to cause a particular result or outcome
Example
Improved visuals can **lead to** better audience engagement.
Des visuels améliorés peuvent **entraîner** un meilleur engagement du public.
phrasal-verb

stand alongside

soutenir ou défendre quelqu'un en tant que membre d'un groupe
Meaning
to support or defend someone as part of a group
Example
True teammates **stand alongside** each other in difficult times.
Les vrais coéquipiers se soutiennent dans les moments difficiles.
idiom

Photo finish

une compétition très serrée
Meaning
A very close competition
Example
The race ended in a **photo finish**.
La course s'est terminée sur un photo finish.
idiom

Plain sailing

Quelque chose de facile et sans difficulté.
Meaning
Something that is easy and without difficulty.
Example
Once we solved the main issue, the rest was **plain sailing**.
Une fois que nous avons résolu le problème principal, le reste était facile.
idiom

drill down into

examiner quelque chose en grande profondeur
Meaning
to examine something in great depth
Example
The analyst will **drill down into** the sales numbers for trends.
L'analyste va examiner en détail les chiffres des ventes pour y trouver des tendances.
phrasal-verb

scale up exports

augmenter les exportations
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
l'entreprise prévoit de **faire augmenter les exportations** pour atteindre de nouveaux marchés
idiom

go by the book

suivre les règles à la lettre
Meaning
to follow rules or procedures strictly
Example
The officer always **goes by the book** during inspections.
L'officier suit toujours les règles à la lettre lors des inspections.
phrasal-verb

cut down public spending

réduire les dépenses publiques
Meaning
to reduce government expenses to stabilize the economy
Example
The finance minister decided to **cut down public spending** to reduce debt.
Le ministre des finances a décidé de réduire les dépenses publiques pour réduire la dette.
idiom

An arm and a leg

Quelque chose qui est très cher.
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
Ce nouveau téléphone coûte **une fortune**, mais il en vaut la peine.
phrasal-verb

open out your heart

partager vos émotions profondes honnêtement avec quelqu'un
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Il a enfin **ouvert son cœur** à son meilleur ami.
phrasal-verb

run short of

avoir moins de quelque chose que nécessaire
Meaning
to have less of something than needed
Example
We are **running short of** office supplies this week.
Cette semaine, nous manquons de fournitures de bureau.
idiom

nudge into

encourager doucement quelqu'un à faire quelque chose
Meaning
to gently encourage someone toward something
Example
They **nudged her into** presenting at the meetup.
Ils l'ont poussé à présenter lors de la rencontre.
idiom

don't judge a book by its cover

vous ne devez pas vous faire d'opinion sur quelqu'un ou quelque chose uniquement en vous basant sur ce que vous voyez à l'extérieur
Meaning
you shouldn't form an opinion on someone or something based purely on what you see on the outside
Example
She may look serious, but **don't judge a book by its cover**.
Elle peut avoir l'air sérieuse, mais **ne jugez pas un livre à sa couverture**.
idiom

take the stage

commencer à se produire ou à parler en public
Meaning
to begin performing or speaking publicly
Example
The new actor will **take the stage** for the first time tonight.
Le nouvel acteur **montera sur scène** pour la première fois ce soir.
phrasal-verb

head back

retourner à un endroit
Meaning
to return to a place
Example
It’s getting late, we should **head back** to the hotel.
Il commence à se faire tard, nous devrions retourner à l'hôtel.
idiom

move the goalposts

changer les règles ou les conditions pour rendre le succès plus difficile
Meaning
to change the rules or conditions to make success harder
Example
They **moved the goalposts** after we had agreed on the terms.
Ils **ont déplacé les poteaux de but** après que nous ayons convenu des termes.
idiom

Best foot forward

Essayer de faire la meilleure impression possible
Meaning
To try to make the best possible impression
Example
She always puts her **best foot forward** on important occasions.
Elle fait toujours de son mieux lors des occasions importantes.
idiom

to my mind

à mon avis personnel ou conviction
Meaning
in my personal opinion or belief
Example
**To my mind**, this plan will work perfectly.
**À mon avis**, ce plan fonctionnera parfaitement.
idiom

Get the scoop

Être le premier à rapporter une histoire, souvent une exclusive.
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
Le journaliste a travaillé sans relâche pour **obtenir le scoop** sur le scandale de la célébrité.
phrasal-verb

tear up with joy

commencer à pleurer à cause du bonheur
Meaning
to start crying because of happiness
Example
She **tore up with joy** when she heard the good news.
Elle **a fondu en larmes de joie** quand elle a entendu la bonne nouvelle.
phrasal-verb

branch out internationally

élargir les activités commerciales dans de nouveaux pays
Meaning
to expand your business activities into new countries
Example
Many local firms are trying to **branch out internationally** to increase their profits.
De nombreuses entreprises locales essaient d'élargir leurs activités commerciales dans de nouveaux pays pour augmenter leurs bénéfices.
idiom

rise through the ranks

passer progressivement à des postes plus élevés dans une organisation
Meaning
to gradually move up to higher positions in an organization
Example
He **rose through the ranks** to become the CEO.
Il **a grimpé dans les rangs** pour devenir le PDG.
phrasal-verb

stay focused on

continuer à prêter attention à quelque chose d'important sans se laisser distraire
Meaning
to continue giving attention to something important without getting distracted
Example
To achieve good grades, you must **stay focused on** your studies.
Pour obtenir de bonnes notes, tu dois **rester concentré sur** tes études.
idiom

under the radar

non remarqué ou non détecté
Meaning
unnoticed or undetected
Example
He stayed **under the radar** during the investigation.
Il est resté discret pendant l'enquête.
idiom

take the reins

prendre le contrôle ou la responsabilité
Meaning
to take control or responsibility
Example
After the director retired, she **took the reins** of the company.
Après la retraite du directeur, elle **a pris les rênes** de l'entreprise.
phrasal-verb

deal through

mener des affaires ou des communications par l'intermédiaire d'un intermédiaire
Meaning
to conduct business or communication via an intermediary
Example
We **deal through** a trusted agent for all contracts.
Nous faisons tous les contrats par l'intermédiaire d'un agent de confiance.
phrasal-verb

stand strong with

rester solidaire et uni avec quelqu'un en difficulté
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Les familles devraient rester solidaires et unies les unes avec les autres pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

go overboard with

faire quelque chose de trop ou excessivement
Meaning
to do something too much or excessively
Example
He **went overboard with** his preparation and didn’t sleep for two days.
Il **a exagéré avec** sa préparation et n’a pas dormi pendant deux jours.
idiom

to make matters worse

aggraver une mauvaise situation en la rendant encore plus difficile ou désagréable
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
J'étais déjà en retard, et pour aggraver les choses, je n'ai pas trouvé mes clés.
phrasal-verb

come out with

produire ou publier quelque chose de nouveau
Meaning
to produce or publish something new
Example
The company has **come out with** an innovative smartphone design.
L'entreprise a lancé un design innovant de smartphone.
idiom

beat a dead horse

perdre du temps sur un sujet déjà réglé
Meaning
to waste time on a topic that has already been resolved
Example
Stop **beating a dead horse**; the decision is final.
Arrête d’en parler, la décision est finale.
phrasal-verb

delegate to

assigner des responsabilités ou des tâches à quelqu'un d'autre
Meaning
to assign responsibility or tasks to someone else
Example
A good manager knows how to **delegate to** their team members effectively.
Un bon gestionnaire sait comment déléguer à les membres de son équipe de manière efficace.
phrasal-verb

fact check against

vérifier l'information en la comparant avec des sources fiables
Meaning
to verify information by comparing it with reliable sources
Example
Journalists **fact check against** official records to avoid errors.
Les journalistes **vérifient** les registres officiels pour éviter les erreurs.
phrasal-verb

draw attention to

attirer l'attention des gens sur un problème
Meaning
to make people notice or focus on an issue
Example
Activists **drew attention to** flaws in the legal system.
Les militants ont **attiré l'attention sur** des défauts dans le système juridique.
idiom

hashtag activism

utiliser des hashtags pour soutenir des causes sociales ou politiques en ligne
Meaning
using hashtags to support social or political causes online
Example
**Hashtag activism** can raise awareness but may not lead to real change.
**L'activisme avec des hashtags** peut augmenter la sensibilisation, mais il ne conduit pas toujours à un véritable changement.
idiom

art imitates life

l'art reflète les expériences ou vérités de la vie réelle
Meaning
art reflects real-life experiences or truths
Example
**Art imitates life**, and great artists capture that essence.
**L'art imite la vie**, et les grands artistes capturent cette essence.
phrasal-verb

call dibs on tasks

revendiquer la responsabilité d'une tâche spécifique
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Les nouvelles recrues revendiquent les tâches correspondant à leurs objectifs d'apprentissage.
idiom

down to the wire

jusqu'au tout dernier moment; près de la date limite
Meaning
until the very last moment; close to the deadline
Example
The game went **down to the wire**, but they won in the end.
Le match s’est joué jusqu’à la dernière minute, mais ils ont gagné à la fin.
idiom

once in a while

parfois, mais pas très souvent
Meaning
sometimes, but not very often
Example
I enjoy eating out **once in a while**, but I prefer home-cooked meals.
J'aime manger à l'extérieur **de temps en temps**, mais je préfère les repas faits maison.
idiom

pumped up

plein d'énergie et d'excitation
Meaning
full of energy and excitement
Example
He was **pumped up** before the big presentation.
Il était très excité avant la grande présentation.
idiom

justice is blind

la justice doit être impartiale et ne pas être influencée par la richesse ou le pouvoir
Meaning
justice should be impartial and not influenced by wealth or power
Example
**Justice is blind**, and everyone should be treated equally under the law.
**La justice est aveugle**, et chacun doit être traité de manière égale selon la loi
phrasal-verb

pick up

s'améliorer ou augmenter après un ralentissement
Meaning
to improve or increase after a slowdown
Example
The economy is expected to **pick up** after the policy reforms.
l'économie devrait **s'améliorer** après les réformes politiques.
phrasal-verb

build up stamina

augmenter progressivement la force ou l'endurance
Meaning
to increase strength or endurance gradually
Example
Running regularly helps to **build up stamina**.
Courir régulièrement aide à augmenter l'endurance.
idiom

set the pace

établir un standard de performance ou de progression que les autres suivent
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
Notre PDG **fixe le rythme** pour toute l'entreprise.
idiom

have a green thumb

être bon en jardinage
Meaning
to be good at gardening
Example
My mother **has a green thumb** and grows beautiful flowers.
Ma mère **a un pouce vert** et cultive de belles fleurs.
idiom

take it upon oneself

décider de faire quelque chose sans être demandé ou requis
Meaning
to decide to do something without being asked or required
Example
She decided to **take it upon herself** to organize the event.
Elle a décidé de **prendre la responsabilité** d'organiser l'événement.
idiom

be lost for words

être tellement surpris que l'on ne peut pas parler
Meaning
to be so surprised that you cannot speak
Example
I was **lost for words** when I won the prize.
J'ai été **sans voix** lorsque j'ai gagné le prix.
phrasal-verb

bring down debt

réduire la dette
Meaning
to reduce the amount of money a government or company owes
Example
The government is trying to **bring down debt** by increasing exports.
Le gouvernement essaie de réduire la dette en augmentant les exportations.
phrasal-verb

call forth

provoquer une réaction ou une réponse
Meaning
to bring about a reaction or response
Example
Her speech **called forth** a lot of emotions from the audience.
Son discours **a suscité** beaucoup d'émotions dans le public.
idiom

Throw down the gauntlet

lancer un défi à quelqu'un pour se battre ou concourir.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
il a lancé un défi en remettant en question l'honnêteté de son adversaire.
idiom

double down on

augmenter les efforts ou l'engagement envers quelque chose
Meaning
to increase effort or commitment toward something
Example
After the setback, they **doubled down on** their training routine.
Après l'échec, ils ont doublé leurs efforts dans leur routine d'entraînement.
idiom

wipe the slate clean

oublier les erreurs passées et repartir à zéro
Meaning
to forget past mistakes and start fresh
Example
Let’s **wipe the slate clean** and begin again.
effaçons les erreurs passées et recommençons
idiom

measure out

calculer et séparer une quantité spécifique
Meaning
to calculate and separate a specific amount
Example
Please **measure out** two cups of flour.
Veuillez mesurer deux tasses de farine.
phrasal-verb

listen with respect

écouter attentivement et valoriser les perspectives des autres lors de la communication
Meaning
to pay attention and value other people’s perspectives during communication
Example
To understand others, we must **listen with respect** to their stories.
Pour comprendre les autres, nous devons **écouter avec respect** leurs histoires.
idiom

fly by the seat of your pants

faire quelque chose sans plan, en se basant uniquement sur l’instinct et l’expérience
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
Nous n’avions pas de carte, alors nous avons agi à l’instinct.
phrasal-verb

restate goals clearly

répéter les objectifs en langage simple
Meaning
to repeat objectives in straightforward language
Example
Leads **restate goals clearly** at the start of every standup.
Les leaders répètent les objectifs de manière claire au début de chaque réunion.
phrasal-verb

spread out investment

diversifier les investissements pour réduire les risques
Meaning
to diversify investments to reduce risk
Example
It's wise to **spread out investment** across different sectors.
Il est sage de **spread out investment** dans différents secteurs.
idiom

take it with a grain of salt

ne pas complètement croire quelque chose
Meaning
to not completely believe something
Example
He tends to exaggerate, so **take his stories with a grain of salt**.
Il a tendance à exagérer, alors **prends ses histoires avec des pincettes**.
idiom

to firewall something

bloquer ou empêcher l'accès à quelque chose, généralement utilisé dans le contexte de la protection d'un réseau ou d'un système
Meaning
to block or prevent access to something, typically used in the context of protecting a network or system
Example
We need **to firewall something** to protect our database from hackers.
Nous devons **to firewall something** pour protéger notre base de données contre les pirates.
idiom

fan through

feuilleter rapidement
Meaning
to flip through pages quickly
Example
She **fanned through** the report to find the chart.
Elle a feuilleté rapidement le rapport pour trouver le graphique.
phrasal-verb

check out

cesser d'être impliqué ou attentif; se déconnecter mentalement
Meaning
to stop being involved or attentive; to mentally disengage
Example
Many employees **check out** mentally before the weekend starts.
Beaucoup d'employés **vérifient dehors** mentalement avant que le week-end commence.
idiom

open and shut case

une affaire facilement résolue ou évidente
Meaning
a case that is easily decided or obvious
Example
It was an **open and shut case** with clear evidence.
C’était une affaire claire et facile à résoudre avec des preuves évidentes.
idiom

live and let live

laisser les autres vivre comme ils veulent sans interférence
Meaning
to allow others to live as they choose without interference
Example
I believe in the principle of **live and let live**.
Je crois au principe de **vivre et laisser vivre**.
phrasal-verb

go through

étudier ou lire quelque chose attentivement
Meaning
to study or read something carefully
Example
You should **go through** the textbook before the quiz.
Tu devrais étudier attentivement le manuel avant le quiz.
phrasal-verb

stay logged in

rester connecté à un compte ou une plateforme en ligne
Meaning
to remain connected to an online account or platform
Example
You can **stay logged in** to avoid entering your password every time.
Vous pouvez **stay logged in** pour éviter de saisir votre mot de passe à chaque fois.
idiom

make your own luck

créer des opportunités pour soi-même par l'effort
Meaning
to create opportunities for yourself through effort
Example
Don’t wait for miracles — **make your own luck**.
N'attends pas de miracles — **fais ta propre chance**.
idiom

Culture shock

Un sentiment de confusion lorsqu'on rencontre une culture différente
Meaning
A feeling of confusion when encountering a different culture
Example
Moving to Japan gave her a bit of **culture shock** at first.
S'installer au Japon lui a donné un petit **choc culturel** au début.
idiom

Give it your best shot

Essaie de toutes tes forces.
Meaning
Try as hard as you can.
Example
Even if you fail, **give it your best shot**.
Même si tu échoues, donne tout ce que tu as.
idiom

Freudian slip

Une erreur involontaire qui révèle les véritables pensées ou sentiments de quelqu'un.
Meaning
An unintentional mistake that reveals one's true thoughts or feelings.
Example
He made a **Freudian slip** when he called his boss ‘mom’.
Il a fait un **lapsus freudien** en appelant son patron ‘maman’.
phrasal-verb

dance along to

danser pendant que la musique joue
Meaning
to dance while music is playing
Example
Everyone **danced along to** the DJ’s beats.
Tout le monde a dansé au rythme des beats du DJ.
idiom

to put it bluntly

exprimer une opinion de manière directe et claire
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Pour le dire franchement**, vous aviez tort.
phrasal-verb

press for

demander insistance pour quelque chose
Meaning
to insistently demand something
Example
Opposition parties continue to **press for** fair elections.
Les partis d'opposition continuent de demander des élections justes.
idiom

to have second thoughts

reconsidérer une décision
Meaning
to reconsider a decision
Example
I’m **having second thoughts** about moving abroad.
J'ai **des doutes** sur le fait de déménager à l'étranger.
idiom

grab attention

attirer immédiatement l'attention des gens
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Des couleurs vives et des polices audacieuses sont utilisées pour **attirer l'attention**.
phrasal-verb

cheer for

montrer du soutien ou de l'enthousiasme pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
La foule a encouragé bruyamment leur joueur préféré.
phrasal-verb

start out

commencer sa carrière ou son parcours d'affaires
Meaning
to begin one’s career or business journey
Example
He **started out** as a small investor before becoming a venture capitalist.
il a **commencé** comme petit investisseur avant de devenir capital-risqueur
idiom

keep someone’s word

faire ce que vous promettez de faire
Meaning
to do what you promise to do
Example
You can trust him; he always **keeps his word**.
Vous pouvez lui faire confiance; il **tient toujours parole**.
phrasal-verb

bridge over

réduire les différences ou connecter les gens de cultures différentes
Meaning
to reduce differences or connect people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help **bridge over** misunderstandings between nations.
les programmes d'échange culturel aident à réduire les malentendus entre les nations.
idiom

take flak

recevoir des critiques sévères
Meaning
to receive strong criticism
Example
The government **took flak** for its poor handling of the crisis.
Le gouvernement a reçu de vives critiques pour sa gestion médiocre de la crise.
phrasal-verb

cool off after

se calmer après être en colère ou contrarié
Meaning
to calm down after being angry or upset
Example
He went for a walk to **cool off after** the argument.
Il est allé se promener pour se calmer après la dispute.
idiom

the way I see it

utilisé pour exprimer comment on comprend ou interprète quelque chose
Meaning
used to express how one understands or interprets something
Example
**The way I see it**, we should try again.
À mon avis, nous devrions réessayer.
phrasal-verb

heal over time

se remettre émotionnellement au fil du temps
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
Elle savait qu'elle se remettrait émotionnellement au fil du temps si elle restait patiente.
phrasal-verb

ease yourself into

commencer progressivement à faire quelque chose de stressant pour réduire l'anxiété
Meaning
to gradually start doing something stressful to reduce anxiety
Example
Try to **ease yourself into** the new routine instead of rushing it.
Essayez de **ease yourself into** la nouvelle routine au lieu de vous précipiter.
idiom

a big mouth

une personne qui parle trop ou révèle des secrets
Meaning
a person who talks too much or reveals secrets
Example
Don’t tell Jake, he’s **a big mouth**!
Ne dis pas à Jake, c’est **un moulin à paroles** !
idiom

just what the doctor ordered

exactement ce qui est nécessaire ou souhaité
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
A cup of tea was **just what the doctor ordered**.
une tasse de thé était exactement ce qu'il fallait.
idiom

make friends with

Se lier d’amitié avec quelqu’un.
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
Il est facile de se lier d’amitié avec des gens gentils.
idiom

keep your shirt on

reste calme ; ne t'énerve pas ni ne sois imp patient
Meaning
stay calm; don’t get angry or impatient
Example
**Keep your shirt on**, we’ll solve it soon.
reste calme, on va le résoudre bientôt