turn up growth
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

turn up growth

augmenter ou accélérer le taux de croissance
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
La banque centrale vise à **accélérer la croissance** en réduisant les taux d'intérêt.
phrasal-verb

break into markets

commencer à vendre des produits ou des services dans un nouveau marché
Meaning
to start to sell goods or services in a new market
Example
Many startups aim to **break into markets** in Africa to support sustainable growth.
De nombreuses startups cherchent à **entrer sur les marchés** en Afrique pour soutenir une croissance durable.
phrasal-verb

tap into your potential

utiliser vos capacités pleinement pour réussir
Meaning
to use your abilities fully to achieve success
Example
You must **tap into your potential** to unlock greater confidence.
Vous devez **exploiter votre potentiel** pour débloquer une plus grande confiance.
phrasal-verb

choke on emotions

avoir du mal à parler en raison de fortes émotions
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Elle **a étouffé dans ses émotions** en prononçant son discours d'adieu.
phrasal-verb

turn plans into action

mettre en œuvre ou exécuter des initiatives planifiées
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Il est temps que les nations passent à l'action pour la résilience climatique.
phrasal-verb

work under

travailler sous pression ou conditions difficiles
Meaning
to operate or perform duties while facing stress or conditions
Example
She can **work under** extreme pressure and still deliver quality results.
Elle peut **travailler sous** une pression extrême et livrer des résultats de qualité.
phrasal-verb

speak out for nature

s'exprimer publiquement en faveur de la nature
Meaning
to publicly express concern or support for environmental protection
Example
Celebrities are using their platforms to **speak out for nature**.
Les célébrités utilisent leurs plateformes pour parler en faveur de la nature.
phrasal-verb

cut out negativity

éliminer les pensées ou influences négatives
Meaning
to remove negative thoughts or influences
Example
Try to **cut out negativity** and surround yourself with positive people.
Essayez de **couper la négativité** et de vous entourer de personnes positives.
phrasal-verb

speak for yourself

clarifier poliment que votre avis diffère de celui de quelqu'un d'autre
Meaning
to politely clarify that your opinion differs from someone else's
Example
You may think it’s boring, but please **speak for yourself**.
Tu peux penser que c'est ennuyeux, mais s'il te plaît **parle pour toi-même**.
phrasal-verb

zero out

réduire un montant à rien
Meaning
to reduce an amount to nothing
Example
We **zero out** the balance every month to avoid interest.
Nous zéro out le solde chaque mois pour éviter les intérêts.
phrasal-verb

follow through with

continuer avec un plan ou un engagement jusqu'à ce qu'il soit terminé
Meaning
to continue with a plan or commitment until it is completed
Example
You must **follow through with** your study schedule to see improvement.
Tu dois **suivre jusqu'au bout avec** ton emploi du temps d'étude pour voir des améliorations.
phrasal-verb

testify against

donner des preuves au tribunal contre quelqu'un
Meaning
to give evidence in court against someone
Example
The witness agreed to **testify against** the accused.
Le témoin a accepté de témoigner contre l'accusé.
phrasal-verb

give up

arrêter de faire quelque chose, souvent une mauvaise habitude
Meaning
to stop doing something, often a bad habit
Example
He finally **gave up** smoking after ten years.
Il a enfin arrêté de fumer après dix ans.
phrasal-verb

lift your spirits

rendre quelqu'un ou soi-même plus heureux ou plus positif
Meaning
to make yourself or someone feel happier or more positive
Example
A walk in the park can really **lift your spirits**.
Une promenade dans le parc peut vraiment remonter le moral.
phrasal-verb

smooth out

adoucir les émotions ou les problèmes, les rendre moins intenses ou plus faciles
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Le temps **apaisera** la douleur que vous ressentez maintenant.
phrasal-verb

pull yourself back

arrêter de trop réfléchir ou de paniquer et revenir à la tranquillité
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Quand ton esprit s'échappe, **ramène-toi au présent**.
phrasal-verb

come forward to help

venir en aide lorsque cela est nécessaire
Meaning
to volunteer or offer assistance when needed
Example
Many citizens **came forward to help** the victims of the earthquake.
De nombreux citoyens **sont venus en aide** aux victimes du tremblement de terre.
phrasal-verb

sit in on

assister à une réunion ou à un cours sans participer activement
Meaning
to attend a meeting or class without participating actively
Example
He was allowed to **sit in on** the meeting as an observer.
Il a été autorisé à assister à la réunion en tant qu'observateur.
phrasal-verb

park ideas for later

mettre des suggestions de côté pour une révision future
Meaning
to set suggestions aside for future review
Example
We **park ideas for later** when the sprint board is already full.
Nous mettons des idées de côté pour plus tard lorsque le tableau de sprint est déjà plein.
phrasal-verb

play out

se produire ou se développer d'une manière particulière
Meaning
to happen or develop in a particular way
Example
We watched how the story **played out** until the final twist.
Nous avons regardé comment l'histoire **s'est déroulée** jusqu'à la fin.
phrasal-verb

exchange views with

partager des opinions ou des idées avec quelqu'un d'une autre culture
Meaning
to share opinions or ideas with someone from another culture
Example
Students **exchange views with** their international peers to broaden their perspectives.
Les étudiants **échangent des opinions avec** leurs pairs internationaux pour élargir leurs perspectives.
phrasal-verb

hold the door

tenir la porte ouverte pour quelqu'un comme un geste poli
Meaning
to keep the door open for someone as a polite gesture
Example
He always **holds the door** for others when entering a building.
Il tient toujours la porte pour les autres lorsqu'il entre dans un bâtiment.
phrasal-verb

speed up

aller plus vite; augmenter la vitesse
Meaning
to go faster; to increase speed
Example
You need to **speed up** if you want to overtake that car.
Tu dois **accélérer** si tu veux dépasser cette voiture.
phrasal-verb

average out at

avoir une quantité ou un taux moyen particulier pendant une période donnée
Meaning
to have a particular average amount or rate over a period of time
Example
Inflation **averaged out at** around 4% over the year.
L'inflation **a moyen** environ 4 % sur l'année.
phrasal-verb

pitch innovations to

présenter de nouvelles idées à un public spécifique
Meaning
to present new ideas to a specific audience
Example
Startups **pitch innovations to** potential partners during expos.
Les startups **présentent des innovations à** des partenaires potentiels lors des expositions.
phrasal-verb

stay true to yourself

rester honnête et authentique à ses valeurs
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Reste toujours **fidèle à toi-même**, peu importe ce que disent les autres.
phrasal-verb

reflect on feedback

penser attentivement aux commentaires ou évaluations pour améliorer
Meaning
to think carefully about comments or evaluations to improve
Example
Good learners always **reflect on feedback** to do better next time.
Les bons apprenants réfléchissent toujours sur les retours pour faire mieux la prochaine fois.
phrasal-verb

let emotions in

se permettre de ressentir et de traiter les émotions
Meaning
to allow yourself to feel and process emotions
Example
Don’t block your feelings—**let emotions in** and deal with them.
Ne bloque pas tes sentiments—**laisse entrer les émotions** et fais face à elles.
phrasal-verb

coordinate across borders

organiser les efforts avec des personnes dans différents pays
Meaning
to organize efforts with people in different countries
Example
We **coordinate across borders** to keep the partnership moving smoothly.
Nous **coordonnons à travers les frontières** pour maintenir le partenariat en mouvement.
phrasal-verb

get back at

prendre sa revanche sur quelqu'un pour quelque chose qu'il a fait
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
Il a essayé de se venger de son frère pour l'avoir taquiné.
phrasal-verb

branch globally

s'étendre ou opérer dans plusieurs pays ou régions.
Meaning
to expand or operate in multiple countries or regions
Example
The company hopes to **branch globally** within the next five years.
L'entreprise espère **s'étendre mondialement** dans les cinq prochaines années.
phrasal-verb

cry over

se sentir triste ou se plaindre de quelque chose qui s'est déjà produit
Meaning
to feel sad or complain about something that has already happened
Example
There's no point **crying over** spilled milk.
il est inutile de pleurer sur du lait renversé
phrasal-verb

turn down for

rejeter une offre ou une opportunité
Meaning
to reject an offer or opportunity
Example
He was **turned down for** the job because he lacked experience.
Il a été rejeté pour le travail car il manquait d'expérience.
phrasal-verb

come up empty

échouer à atteindre ou à trouver quelque chose
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Nous avons cherché partout mais **nous n’avons rien trouvé**.
phrasal-verb

bottle up

cacher ou contrôler ses émotions au lieu de les exprimer
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Il a tendance à **bottle up** sa colère au lieu d'en parler.
phrasal-verb

run behind

être en retard ou retardé
Meaning
to be late or delayed
Example
The project is **running behind** schedule.
Le projet prend du retard par rapport au planning.
phrasal-verb

break off relations

mettre fin aux relations diplomatiques ou politiques entre les pays
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Les deux nations ont décidé de rompre leurs relations après l'escalade du conflit frontalier.
phrasal-verb

grow back

repousser après avoir été coupé ou détruit
Meaning
to regrow after being cut or destroyed
Example
The forest will take years to **grow back** after the fire.
La forêt mettra des années à **repousser** après l'incendie.
phrasal-verb

move in

commencer à vivre dans une nouvelle maison ou un endroit
Meaning
to start living in a new house or place
Example
We’re planning to **move in** next week after the renovations are done.
Nous prévoyons de **mouvoir dans** la semaine prochaine après que les rénovations seront terminées.
phrasal-verb

keep up

maintenir ou continuer une coutume ou tradition
Meaning
to maintain or continue a custom or tradition
Example
Our family still **keeps up** the tradition of making homemade sweets on Eid.
Notre famille maintient toujours la tradition de faire des bonbons faits maison à l'Aïd.
phrasal-verb

build ties with

établir ou renforcer des relations avec un autre pays ou groupe
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
Le nouveau gouvernement vise à établir des liens avec les pays voisins.
phrasal-verb

break out of

se libérer d'un état émotionnel négatif
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Il a enfin surmonté sa dépression après une thérapie.
phrasal-verb

do away with

se débarrasser de quelque chose; abolir
Meaning
to get rid of something; to abolish
Example
They plan to **do away with** the old system soon.
Ils prévoient de supprimer le vieux système bientôt.
phrasal-verb

win over

persuader quelqu'un à vous soutenir ou soutenir vos idées
Meaning
to persuade someone to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over** the undecided voters.
Le candidat a essayé de **gagner** les électeurs indécis.
phrasal-verb

bring up prices

faire augmenter les prix; faire augmenter les coûts
Meaning
to cause prices to increase; to make costs rise
Example
High demand for oil can **bring up prices** across many industries.
Une forte demande de pétrole peut **faire augmenter les prix** dans de nombreuses industries.
phrasal-verb

get past differences

surmonter les désaccords et aller de l'avant positivement
Meaning
to overcome disagreements and move forward positively
Example
The team managed to **get past differences** and focus on the project.
L'équipe a réussi à surmonter les désaccords et à se concentrer sur le projet.
phrasal-verb

boost confidence

augmenter l'optimisme ou la confiance dans l'économie
Meaning
to increase optimism or trust in the economy
Example
Positive trade data helped **boost confidence** among entrepreneurs.
Les données commerciales positives ont contribué à augmenter la confiance parmi les entrepreneurs.
phrasal-verb

settle for

accepter quelque chose qui n'est pas parfait parce qu'il n'y a pas de meilleure option
Meaning
to accept something that is not perfect because there is no better option
Example
He didn’t like the first design but had to **settle for** it due to time constraints.
Il n'aimait pas le premier design, mais il a dû se contenter de celui-ci en raison des contraintes de temps.
phrasal-verb

get sick of

devenir ennuyé ou agacé par quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Je **me suis lassé** d'entendre la même chanson encore et encore.
phrasal-verb

face up to the truth

accepter ou affronter la réalité d'une situation
Meaning
to accept or confront the reality of a situation
Example
It’s time to **face up to the truth** about your mistakes.
Il est temps de **faire face à la vérité** à propos de tes erreurs.
phrasal-verb

choke on

avoir des difficultés à parler ou respirer à cause des émotions fortes
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Elle **s'est étouffée avec** ses mots en essayant d'expliquer ce qu'elle ressentait.
phrasal-verb

live on

manger principalement un type particulier de nourriture
Meaning
to eat mainly a particular type of food
Example
He **lives on** fast food, which is not healthy.
Il vit de fast food, ce qui n'est pas sain.
phrasal-verb

open around

agir de manière amicale et émotionnellement disponible avec les personnes proches
Meaning
to act friendly and emotionally available with people nearby
Example
She always **opens around** people she trusts.
Elle se montre toujours ouverte avec les personnes en qui elle a confiance.
phrasal-verb

depend on

compter sur quelqu'un ou quelque chose pour obtenir de l'aide ou du soutien
Meaning
to rely on someone or something for help or support
Example
You can always **depend on** me when you need advice.
Tu peux toujours compter sur moi lorsque tu as besoin de conseils.
phrasal-verb

see through

réaliser la vérité sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Elle a rapidement **vu à travers** ses mensonges.
phrasal-verb

get wrong

mal comprendre ou faire un jugement incorrect
Meaning
to misunderstand or make an incorrect judgment
Example
You **got it wrong**—that wasn’t what I meant.
Tu as mal compris, ce n'était pas ce que je voulais dire.
phrasal-verb

dream ahead

imaginer un avenir ou un objectif positif
Meaning
to imagine a positive future or goal
Example
You should always **dream ahead** and plan your next steps.
Tu devrais toujours rêver de l'avenir et planifier tes prochaines étapes.
phrasal-verb

bring in capital

attirer ou générer de l'argent d'investissement
Meaning
to attract or generate investment money
Example
The government is trying to **bring in capital** from foreign investors.
Le gouvernement essaie d'attirer des capitaux des investisseurs étrangers.
phrasal-verb

come out

être publié ou publié; devenir visible
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Le nouveau film **est sorti** la semaine dernière.
phrasal-verb

throw at

viser quelque chose à quelqu'un ou à quelque chose avec force
Meaning
to aim something at someone or something with force
Example
He **threw** the ball **at** his friend playfully.
Il a lancé la balle à son ami de manière ludique.
phrasal-verb

look back over

réexaminer ou analyser les événements ou actions passées
Meaning
to review or analyze past events or actions
Example
When you **look back over** your choices, you’ll see where things went wrong.
Quand tu regardes en arrière sur tes choix, tu verras où les choses ont mal tourné.
phrasal-verb

keep ahead

rester en tête
Meaning
to remain in a leading or advantageous position
Example
The company invests in innovation to **keep ahead** of competitors.
L'entreprise investit dans l'innovation pour rester en tête des concurrents.
phrasal-verb

ask out

inviter quelqu'un à aller quelque part avec vous, surtout pour un rendez-vous
Meaning
to invite someone to go somewhere with you, especially on a date
Example
He finally had the courage to **ask out** his coworker for dinner.
Il a enfin eu le courage d'inviter son collègue à dîner.
phrasal-verb

stand against

s'opposer ou résister fortement à quelque chose
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Il a décidé de s'opposer à la loi injuste.
phrasal-verb

pig out

manger trop en une seule fois
Meaning
to eat too much food in one sitting
Example
We **pigged out** on pizza last night.
Nous avons mangé trop de pizza hier soir.
phrasal-verb

point behind

indiquer quelque chose situé à l'arrière
Meaning
to indicate something located at the back
Example
He **pointed behind** to show the exit door.
Il montra derrière pour indiquer la porte de sortie.
phrasal-verb

phase out restrictions

retirer progressivement les restrictions commerciales
Meaning
to gradually remove limitations on trade
Example
The country plans to **phase out restrictions** on foreign imports over five years.
Le pays prévoit de retirer progressivement les restrictions sur les importations étrangères sur une période de cinq ans.
phrasal-verb

set back

retarder le progrès ou causer un problème
Meaning
to delay progress or cause a problem
Example
The heavy rain **set back** the construction work by two weeks.
La forte pluie a retardé le travail de construction de deux semaines.
phrasal-verb

put behind

oublier quelque chose de désagréable et aller de l'avant
Meaning
to forget something unpleasant and move forward
Example
She tried to **put** her past **behind** and start anew.
Elle a essayé de **mettre** son passé **derrière** elle et de recommencer.
phrasal-verb

wear off

disparaître progressivement ou perdre de l'effet
Meaning
to gradually disappear or lose effect
Example
The excitement of the trip soon **wore off** after returning home.
L'excitation du voyage **s'est dissipée** rapidement après le retour à la maison.
phrasal-verb

shore up confidence

soutenir ou renforcer la croyance et la confiance dans l'économie
Meaning
to support or strengthen belief and trust in the economy
Example
The government announced new reforms to **shore up confidence** in financial markets.
Le gouvernement a annoncé de nouvelles réformes pour renforcer la confiance dans les marchés financiers.
phrasal-verb

speak softly

parler doucement
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
Dans les lieux publics, il est poli de **parler doucement**.
phrasal-verb

crack up at

rire incontrôlablement de quelque chose
Meaning
to laugh uncontrollably at something
Example
Everyone **cracked up at** his funny joke.
Tout le monde a ri incontrôlablement de sa blague drôle.
phrasal-verb

bring down inflation

réduire le taux auquel les prix augmentent
Meaning
to reduce the rate at which prices are rising
Example
Central banks are working to **bring down inflation** through interest rate hikes.
Les banques centrales travaillent pour réduire le taux auquel les prix augmentent par des hausses des taux d'intérêt.
phrasal-verb

clam down from

se détendre progressivement après avoir été très stressé ou en colère
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Il lui a fallu une heure pour se détendre après la dispute.
phrasal-verb

scale up to

augmenter en taille, quantité ou niveau de production pour répondre à une demande ou des besoins plus élevés
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
l'entreprise prévoit de **élever jusqu'à** la production totale une fois que l'économie se stabilise.
phrasal-verb

stand firm for

rester ferme pour quelqu'un ou quelque chose en quoi vous croyez
Meaning
to remain supportive and steady for someone or something you believe in
Example
She **stood firm for** her friend even when others doubted him.
Elle est restée ferme pour son ami, même lorsque les autres en doutaient.
phrasal-verb

adjust back

revenir à un état ou une routine antérieure après un changement
Meaning
to return to a previous state or routine after a change
Example
It took her a while to **adjust back** to her normal schedule after the project ended.
Il lui a fallu un certain temps pour **ajuster en arrière** son emploi du temps normal après la fin du projet.
phrasal-verb

take over as

assumer un nouveau poste ou une nouvelle responsabilité précédemment occupée par quelqu'un d'autre
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
elle prendra le poste de nouvelle responsable des ressources humaines le mois prochain.
phrasal-verb

stick up for

défendre ou soutenir l'opinion ou les droits de quelqu'un
Meaning
to defend or support someone’s opinion or right
Example
He always **sticks up for** his friends when they are criticized.
Il défend toujours ses amis quand ils sont critiqués.
phrasal-verb

keep dreaming

continuer à avoir des espoirs et des ambitions même lorsque les choses sont difficiles
Meaning
to continue having hopes and ambitions even when things are difficult
Example
No matter what happens, **keep dreaming** big.
Peu importe ce qui arrive, continue à rêver grand.
phrasal-verb

band together for

s'unir avec d'autres pour un objectif ou une cause commune
Meaning
to unite with others for a common purpose or cause
Example
The volunteers **banded together for** the flood relief effort.
Les bénévoles se sont unis pour l'effort de secours après les inondations.
phrasal-verb

ease off pressure

réduire le stress ou la charge de travail pour se sentir détendu
Meaning
to reduce stress or workload to feel relaxed
Example
Take short breaks to **ease off pressure** during work.
Prenez de courtes pauses pour **relâcher la pression** pendant le travail.
phrasal-verb

tune into emotions

prêter attention à et comprendre vos sentiments
Meaning
to pay attention to and understand your feelings
Example
Meditation helps you **tune into emotions** without judgment.
La méditation vous aide à **vous connecter avec vos émotions** sans jugement.
phrasal-verb

drop out of

quitter l'école ou l'université avant de terminer un cours
Meaning
to leave school or university before finishing a course
Example
He **dropped out of** college to start his own business.
Il a quitté l'université pour lancer son propre entreprise.
phrasal-verb

work out tariffs with

négocier et s'entendre sur les tarifs douaniers avec une autre partie
Meaning
to negotiate and agree on trade tariffs with another party
Example
The two nations are trying to **work out tariffs with** each other.
Les deux nations essaient de **work out tariffs with** l'une l'autre.
phrasal-verb

keep striving for

continuer à faire de grands efforts pour atteindre quelque chose
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Il dit toujours à ses étudiants de **continuer à viser l'excellence**.
phrasal-verb

level emotions

stabiliser son état émotionnel; éviter les hauts et les bas
Meaning
to stabilize one's emotional state; to avoid highs and lows
Example
He practices meditation daily to **level emotions**.
Il pratique la méditation tous les jours pour niveler ses émotions.
phrasal-verb

build upon

utiliser ses réalisations passées comme base pour de futurs progrès
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Nous pouvons nous appuyer sur notre succès passé pour atteindre de nouveaux objectifs.
phrasal-verb

listen across cultures

écouter attentivement et comprendre les personnes issues de différents horizons culturels
Meaning
to pay attention and understand people from different cultural backgrounds
Example
To be a global leader, you must **listen across cultures** with empathy.
Pour être un leader mondial, vous devez **écouter à travers les cultures** avec empathie.
phrasal-verb

build optimism around you

créer un environnement positif avec une énergie pleine d'espoir
Meaning
to create a positive environment with hopeful energy
Example
Try to **build optimism around you** through your words and actions.
Essaye de créer un environnement positif autour de toi à travers tes mots et tes actions.
phrasal-verb

trade down for

échanger contre une alternative plus simple ou moins chère
Meaning
to swap for a simpler or cheaper alternative
Example
Some shoppers **trade down for** savings during slow months.
Certains acheteurs **échangent contre** des économies pendant les mois lents.
phrasal-verb

speak fondly of

parler chaleureusement ou affectueusement de quelqu'un
Meaning
to talk warmly or affectionately about someone
Example
She always **speaks fondly of** her first teacher.
elle parle toujours avec affection de son premier professeur.
phrasal-verb

hold up under pressure

rester fort et calme sous stress ou pression
Meaning
to remain strong and calm when under stress or pressure
Example
She always **holds up under pressure** and performs her best.
Elle **tient sous pression** et donne toujours le meilleur d'elle-même.
phrasal-verb

screw up

faire quelque chose de mal ou incorrectement
Meaning
to do something badly or incorrectly
Example
He **screwed up** the report by adding wrong data.
Il a gâché le rapport en ajoutant de mauvaises données.
phrasal-verb

blow up

remplir quelque chose d'air; exploser ou devenir en colère
Meaning
to fill something with air; to explode or become angry
Example
The kids **blew up** balloons for the birthday celebration.
Les enfants **ont gonflé** des ballons pour la fête d'anniversaire.
phrasal-verb

reach beyond borders

se connecter ou agir au-delà des frontières nationales ou culturelles
Meaning
to connect or act across national or cultural boundaries
Example
Global initiatives aim to **reach beyond borders** to solve shared problems.
Les initiatives mondiales visent à dépasser les frontières pour résoudre les problèmes partagés.
phrasal-verb

catch a cold

attraper un rhume
Meaning
to become ill with a cold
Example
You’ll **catch a cold** if you go out in this rain.
Tu attraperas un rhume si tu sors sous cette pluie.
phrasal-verb

power down

éteindre complètement un appareil
Meaning
to turn off or shut down a device completely
Example
You should **power down** your computer before cleaning it.
Vous devriez éteindre votre ordinateur avant de le nettoyer.
phrasal-verb

speak highly of

faire des éloges de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to praise someone or something
Example
Everyone **speaks highly of** her work ethic.
Tout le monde loue son éthique de travail.
phrasal-verb

follow through with receipts

compléter les rapports de dépenses en attachant des preuves
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Veuillez suivre à travers avec des reçus dans les deux jours ouvrables.
phrasal-verb

break up with

mettre fin à une relation amoureuse avec quelqu'un
Meaning
to end a romantic relationship with someone
Example
He **broke up with** his girlfriend after three years of dating.
Il a rompu avec sa petite amie après trois ans de relation.
phrasal-verb

move aside

s'écarter pour laisser passer quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to step to the side to let someone or something pass
Example
Please **move aside** so the ambulance can go through.
Veuillez **vous écarter** pour que l'ambulance puisse passer.
phrasal-verb

chart a course for

créer un plan clair pour atteindre un objectif
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Les directeurs tracent une voie vers la croissance à long terme lors de la retraite.
phrasal-verb

catch on quickly

comprendre rapidement de nouveaux concepts ou idées
Meaning
to understand new concepts or ideas fast
Example
She **catches on quickly** when it comes to math problems.
Elle **comprend rapidement** quand il s'agit de problèmes de mathématiques.
phrasal-verb

grow through pain

apprendre ou devenir plus fort grâce aux difficultés émotionnelles
Meaning
to learn or become stronger from emotional difficulties
Example
We often **grow through pain** more than through comfort.
Nous grandissons souvent **à travers la douleur** plus qu'à travers le confort.
phrasal-verb

power up

allumer ou démarrer un appareil électronique
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Vous devriez allumer l'ordinateur avant de connecter des périphériques.
phrasal-verb

fizzle out

se terminer progressivement ou échouer après avoir commencé fortement
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
L'excitation autour de cette nouvelle marque **s'est dissipée** après quelques mois.
phrasal-verb

bring up negotiations

commencer à discuter des termes commerciaux de manière formelle
Meaning
to start discussing trade terms formally
Example
The minister plans to **bring up negotiations** during the next summit.
Le ministre prévoit de **soulever les négociations** lors du prochain sommet.
phrasal-verb

own out of

arrêter d'être impliqué à cause de préoccupations éthiques
Meaning
to stop being involved because of ethical concerns
Example
The company **owned out of** the project due to ethical issues.
L'entreprise a quitté le projet en raison de problèmes éthiques.
phrasal-verb

build up stamina

augmenter progressivement la force ou l'endurance
Meaning
to increase strength or endurance gradually
Example
Running regularly helps to **build up stamina**.
Courir régulièrement aide à augmenter l'endurance.
phrasal-verb

sell out

ne plus avoir rien à vendre
Meaning
to have no more of something to sell
Example
The new iPhones **sold out** in just two hours.
Les nouveaux iPhones **se sont vendus** en seulement deux heures.
phrasal-verb

chill off

se calmer ou se détendre lorsqu'on se sent tendu ou en colère
Meaning
to calm down or relax when feeling tense or angry
Example
I went for a walk to **chill off** after the argument.
Je suis allé me promener pour me calmer après la dispute.
phrasal-verb

pay back

rendre l'argent que vous avez emprunté
Meaning
to return money that you borrowed
Example
I will **pay back** the money I borrowed from you next week.
Je rendrai l'argent que j'ai emprunté de toi la semaine prochaine.
phrasal-verb

get down to

commencer à faire quelque chose sérieusement
Meaning
to start doing something seriously
Example
It's time to **get down to** work and finish this report.
Il est temps de **get down to** travailler et finir ce rapport.
phrasal-verb

bring in money

générer des revenus ou des bénéfices
Meaning
to generate income or revenue
Example
The new policy helped the government **bring in money** from foreign investors.
La nouvelle politique a aidé le gouvernement à obtenir de l'argent des investisseurs étrangers.
phrasal-verb

butt in

interrompre ou donner un avis sans être invité
Meaning
to interrupt or give an opinion when not invited
Example
I wish you wouldn’t **butt in** when we are discussing something serious.
je souhaite que tu ne **interrompes pas** quand nous discutons de quelque chose de sérieux
phrasal-verb

run short of

avoir moins de quelque chose que nécessaire
Meaning
to have less of something than needed
Example
We are **running short of** office supplies this week.
Cette semaine, nous manquons de fournitures de bureau.
phrasal-verb

work past

surmonter un obstacle émotionnel ou un souvenir
Meaning
to overcome an emotional obstacle or memory
Example
He’s still trying to **work past** his anxiety.
Il essaie encore de surmonter son anxiété.
phrasal-verb

hand updates over

donner les dernières informations à la personne suivante responsable
Meaning
to give the latest information to the next person responsible
Example
Shift leads **hand updates over** at the end of every afternoon.
Les chefs de quart **hand updates over** à la fin de chaque après-midi.
phrasal-verb

ease your mind

vous rendre moins préoccupé ou anxieux
Meaning
to make yourself feel less worried or anxious
Example
Talking to a friend can really **ease your mind**.
Parler à un ami peut vraiment apaiser votre esprit.