turn pain into purpose
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

turn pain into purpose

utiliser sa souffrance comme motivation pour une action positive
Meaning
to use one’s suffering as motivation for positive action
Example
She managed to **turn her pain into purpose** by helping others heal.
Elle a réussi à **transformer sa douleur en but** en aidant les autres à guérir.
phrasal-verb

come back

revenir
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
Quand reviendras-tu de Londres?
idiom

go nuclear

réagir très fortement ou en colère
Meaning
to react very strongly or angrily
Example
When the data got deleted, the manager **went nuclear**.
Lorsque les données ont été supprimées, le responsable **est devenu nucléaire**.
idiom

a wolf in sheep's clothing

quelqu’un qui semble inoffensif mais qui est en réalité dangereux
Meaning
someone who appears harmless but is actually dangerous
Example
He was **a wolf in sheep's clothing**.
C’était un loup déguisé en mouton.
idiom

take someone aback

surprendre ou choquer quelqu'un soudainement
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Son commentaire grossier m'a pris au dépourvu.
phrasal-verb

overflow with

être rempli d'une grande quantité de sentiments positifs ou d'émotions
Meaning
to have a large amount of positive feeling or emotion
Example
The parents were **overflowing with** pride at their son’s success.
Les parents étaient **débordants de** fierté du succès de leur fils.
phrasal-verb

check against

vérifier les informations ou le comportement pour s'assurer qu'ils respectent les normes
Meaning
to verify information or behavior to ensure it meets standards
Example
All reports must be **checked against** the company’s ethical policy.
tous les rapports doivent être **vérifiés contre** la politique éthique de l'entreprise.
phrasal-verb

keep striving

continuer à s'efforcer
Meaning
to continue trying hard to achieve something
Example
Even after success, a true professional keeps **striving** for excellence.
Même après le succès, un vrai professionnel continue à s'efforcer d'atteindre l'excellence.
phrasal-verb

count upon

dépendre ou compter sur quelqu'un pour de l'aide ou du soutien
Meaning
to depend or rely on someone for help or support
Example
You can always **count upon** me when you need assistance.
Tu peux toujours compter sur moi lorsque tu as besoin d'aide.
idiom

cover all the angles

examiner une histoire ou un problème sous tous les angles
Meaning
to examine a story or issue from every perspective
Example
The journalist tried to **cover all the angles** before publishing the article.
Le journaliste a essayé de **couvrir tous les angles** avant de publier l'article.
phrasal-verb

apologize for

dire désolé pour quelque chose que vous avez fait
Meaning
to say sorry for something you did
Example
She **apologized for** forgetting his birthday.
Elle s'est excusée pour avoir oublié son anniversaire.
idiom

drop a comment

laisser un message ou une opinion sur une publication sur les réseaux sociaux
Meaning
to leave a message or opinion on a social media post
Example
Don’t forget to **drop a comment** below if you liked the video.
n'oubliez pas de **laisser un commentaire** ci-dessous si vous avez aimé la vidéo.
idiom

take a turn for the worse

devenir plus malade
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Son état **s'est aggravé** la nuit dernière.
phrasal-verb

sign out

se déconnecter ou quitter une réunion ou un compte
Meaning
to log off or exit from a meeting or account
Example
Remember to **sign out** after finishing the session.
n'oubliez pas de vous déconnecter après avoir terminé la session
idiom

to keep one's chin up

rester positif et plein d'espoir dans une situation difficile
Meaning
to stay positive and hopeful in a difficult situation
Example
Even though she lost the game, she managed to **keep her chin up** and stayed positive.
même si elle a perdu le jeu, elle a réussi à **garder la tête haute** et est restée positive.
phrasal-verb

step up exports

augmenter la quantité de biens vendus à l'étranger
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
Le pays vise à **augmenter les exportations** pour réduire le déficit commercial.
idiom

fly by the seat of your pants

faire quelque chose sans plan, en se basant uniquement sur l’instinct et l’expérience
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
Nous n’avions pas de carte, alors nous avons agi à l’instinct.
idiom

deep learning dive

étudier ou explorer quelque chose en grande profondeur
Meaning
to study or explore something in great depth
Example
He took a **deep learning dive** into neural networks last month.
Il a fait un **deep learning dive** dans les réseaux neuronaux le mois dernier.
phrasal-verb

carry forward your progress

continuer à se développer en fonction de ce que vous avez déjà accompli
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Essayez toujours de faire avancer votre progrès au niveau suivant.
idiom

The Midas touch

La capacité de gagner de l’argent ou de réussir dans tout ce qu’on fait.
Meaning
The ability to make money or succeed in everything one does.
Example
She seems to have **the Midas touch**—every project she starts becomes a success.
Elle semble avoir le toucher de Midas : chaque projet qu’elle commence devient un succès.
idiom

overfitting

lorsqu'un modèle fonctionne bien sur les données d'entraînement mais mal sur les données non vues
Meaning
when a model performs well on training data but poorly on unseen data
Example
The model seems to be **overfitting** because it performs well on the training data but poorly on the test set.
Le modèle semble être **overfitting** car il fonctionne bien sur les données d'entraînement mais mal sur le jeu de test.
idiom

tie the knot of friendship

commencer une amitié
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
Ils ont noué le lien de l'amitié pendant leurs études.
idiom

Cultural melting pot

Un endroit où différentes cultures se mélangent
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
New York est souvent décrit comme un **kultural melting pot**.
idiom

training the model

apprendre à un système d'IA à faire des prédictions en lui fournissant des données
Meaning
to teach an AI system how to make predictions by feeding it data
Example
We spent weeks **training the model** before deployment.
Nous avons passé des semaines **à entraîner le modèle** avant le déploiement.
idiom

cutting edge

le plus avancé ou innovant
Meaning
the most advanced or innovative
Example
Our company is working on **cutting edge** AI technology.
Notre entreprise travaille sur une technologie d'IA de pointe.
idiom

leap of faith

faire quelque chose sans connaître le résultat
Meaning
to do something without knowing the outcome
Example
Starting his own company was a **leap of faith** for him.
Créer sa propre entreprise a été un **saut de foi** pour lui.
idiom

hash out

travailler à travers les détails de quelque chose par discussion
Meaning
to work through the details of something by discussion
Example
They stayed late to **hash out** the final budget cuts.
Ils sont restés tard pour discuter des derniers coupes budgétaires.
idiom

ground control

autorité ou personnes gérant une situation
Meaning
authority or people managing a situation
Example
In this project, Sarah is **ground control**.
Dans ce projet, Sarah est le contrôle central.
idiom

target audience

un groupe spécifique de personnes ciblées par une campagne
Meaning
a specific group of people a campaign is aimed at
Example
You need to know your **target audience** before launching a campaign.
Vous devez connaître votre public cible avant de lancer une campagne.
phrasal-verb

reflect back on

penser profondément à quelque chose qui s'est passé ; analyser les expériences passées
Meaning
to think deeply about something that happened; to analyze past experiences
Example
He likes to **reflect back on** his past achievements and lessons.
Il aime réfléchir sur ses réussites et ses leçons passées.
phrasal-verb

reach milestones

atteindre des étapes importantes dans la progression vers un objectif
Meaning
to achieve significant points of progress toward a goal
Example
By the end of the year, they had **reached all their milestones**.
À la fin de l'année, ils avaient atteint tous leurs jalons.
idiom

see red

être extrêmement en colère
Meaning
to become very angry
Example
He **saw red** when his computer crashed again.
Il est devenu extrêmement en colère quand son ordinateur a de nouveau planté.
idiom

a fool and his money are soon parted

Les personnes qui sont négligentes avec leur argent le perdront rapidement
Meaning
people who are careless with their money will lose it quickly
Example
He spent all his money on useless gadgets; **a fool and his money are soon parted**.
Il a dépensé tout son argent en gadgets inutiles ; **un imbécile et son argent se séparent rapidement**.
idiom

give it a rest

arrêter de parler ou de penser à quelque chose de stressant
Meaning
to stop talking or thinking about something stressful
Example
You’ve been worrying too much—**give it a rest**.
Tu t’inquiètes trop, laisse tomber.
idiom

over the moon

extrêmement content ou heureux
Meaning
extremely pleased or happy
Example
She was **over the moon** when she won the prize.
Elle était **over the moon** quand elle a gagné le prix.
idiom

the algorithm knows best

suggère que les modèles d'intelligence artificielle ou d'apprentissage automatique sont souvent le moyen le plus fiable ou efficace de prendre des décisions ou de faire des prédictions
Meaning
suggesting that AI or machine learning models are often the most reliable or efficient way to make decisions or predictions
Example
In most cases, **the algorithm knows best** when it comes to sorting large volumes of data.
dans la plupart des cas, **l'algorithme sait mieux** lorsqu'il s'agit de trier de grands volumes de données
phrasal-verb

let someone in

permettre à quelqu'un de connaître des détails personnels ou émotionnels à propos de vous
Meaning
to allow someone to know personal or emotional details about you
Example
It’s not easy for me to **let someone in** after being betrayed.
Ce n'est pas facile pour moi **de laisser quelqu'un entrer** après avoir été trahi.
phrasal-verb

rally behind

se rassembler pour soutenir un leader ou une cause
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Les citoyens se sont **rassemblés derrière** leur Premier ministre pendant la crise.
phrasal-verb

turn setbacks into opportunities

utiliser l'échec comme une chance de grandir
Meaning
to use failure as a chance for growth
Example
True leaders **turn setbacks into opportunities** to learn and improve.
Les vrais leaders transforment les échecs en opportunités d'apprendre et de s'améliorer.
idiom

spur of the moment

une décision ou action imprévu ou spontanée
Meaning
an unplanned or spontaneous decision or action
Example
The idea came **on the spur of the moment** during lunch.
L'idée est venue **sur le spur of the moment** pendant le déjeuner.
idiom

on good terms with

avoir une relation amicale et positive avec quelqu'un
Meaning
having a friendly and positive relationship with someone
Example
She’s **on good terms with** her ex-husband for the kids’ sake.
Elle est en bons termes avec son ex-mari pour le bien des enfants.
idiom

weigh in

donner son avis dans une discussion
Meaning
to give an opinion in a discussion
Example
Experts will **weigh in** on the proposal tomorrow.
Les experts donneront leur avis sur la proposition demain.
phrasal-verb

look set to

sembler probable que cela se produise bientôt
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
L'entreprise **semble prête à** dominer le marché dans les années à venir.
phrasal-verb

ease your mind

vous rendre moins préoccupé ou anxieux
Meaning
to make yourself feel less worried or anxious
Example
Talking to a friend can really **ease your mind**.
Parler à un ami peut vraiment apaiser votre esprit.
phrasal-verb

reach out for help

contacter quelqu'un lorsque vous avez besoin d'aide
Meaning
to contact someone when you need assistance
Example
If the workload feels heavy, **reach out for help** early.
Si la charge de travail semble lourde, demandez de l'aide rapidement.
idiom

Truth hurts

La vérité peut être douloureuse à entendre.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
La vérité fait mal, mais c'est mieux qu'un mensonge.
idiom

move forward

continuer avec des progrès après un retard ou un défi
Meaning
to continue with progress after a delay or challenge
Example
After reviewing the feedback, we can **move forward** with the design.
Après avoir examiné les commentaires, nous pouvons **avancer** avec la conception.
phrasal-verb

trade up for

échanger quelque chose contre une option meilleure
Meaning
to exchange something for a better option
Example
We **trade up for** faster equipment when budgets allow.
Nous échangeons contre un équipement plus rapide lorsque les budgets le permettent.
phrasal-verb

gear yourself up

se préparer mentalement ou physiquement pour quelque chose de difficile ou d'important
Meaning
to prepare mentally or physically for something challenging or important
Example
You need to **gear yourself up** for the big presentation tomorrow.
Tu dois te préparer pour la grande présentation de demain
phrasal-verb

spell out

expliquer quelque chose clairement et en détail
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
Pourriez-vous **expliquer clairement** ce que vous voulez dire par ce terme?
phrasal-verb

sign off

terminer un message, un e-mail ou une diffusion
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Je vais **sign off** ici. À bientôt!
phrasal-verb

take out on

utiliser de l'argent pour payer un prêt ou une assurance
Meaning
to use money for paying a loan or insurance
Example
He decided to **take out** life insurance after having a baby.
Il a décidé de prendre une assurance-vie après avoir eu un bébé.
idiom

have a Eureka moment

réaliser soudainement la solution à un problème
Meaning
to suddenly realize the solution to a problem
Example
I had a **Eureka moment** while fixing the code last night.
J'ai eu un **moment Eureka** en réparant le code la nuit dernière.
phrasal-verb

stay curious about

rester intéressé par l'apprentissage de nouvelles choses
Meaning
to remain interested in learning new things
Example
Good learners always **stay curious about** how things work.
Les bons apprenants restent toujours curieux de savoir comment les choses fonctionnent.
phrasal-verb

apply for

faire une demande formelle pour un emploi ou un poste
Meaning
to make a formal request for a job or position
Example
She decided to **apply for** the marketing manager position at the new company.
Elle a décidé de postuler pour le poste de responsable marketing dans la nouvelle entreprise.
idiom

lead from the front

diriger par l'exemple, prendre l'initiative
Meaning
to lead by example, taking the initiative
Example
A good leader knows how to **lead from the front** and inspire others to follow.
Un bon leader sait comment **lead from the front** et inspirer les autres à suivre.
idiom

grow by leaps and bounds

grandir ou s'améliorer très rapidement
Meaning
to grow or improve very quickly
Example
The company has **grown by leaps and bounds** in the last year.
L'entreprise a connu une croissance rapide l'année dernière.
idiom

Cross the Rubicon

Prendre une décision irréversible ou faire un pas dont on ne peut pas revenir.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
En quittant son travail, il a franchi le Rubicon et s’est engagé dans son rêve de startup.
idiom

sustainable development

développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures à répondre aux leurs
Meaning
development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs
Example
The company is committed to **sustainable development** by investing in green technologies.
l'entreprise s'engage dans le **développement durable** en investissant dans des technologies vertes
phrasal-verb

come down

lorsque la pluie ou la neige tombe lourdement
Meaning
when rain or snow falls heavily
Example
The rain is really **coming down** now.
La pluie tombe vraiment maintenant.
idiom

Carry the torch

Continuer à soutenir une cause ou une idée transmise du passé.
Meaning
To continue supporting a cause or idea passed from the past.
Example
Young activists are **carrying the torch** of civil rights today.
Les jeunes activistes **portent la torche** des droits civiques aujourd'hui.
idiom

give someone a dose of their own medicine

traiter quelqu'un de la même mauvaise manière qu'il a traité les autres
Meaning
to treat someone the same bad way they treated others
Example
He was rude to everyone, so I **gave him a dose of his own medicine**.
Il a été impoli avec tout le monde, alors je **lui ai donné une dose de sa propre médecine**.
idiom

a rip-off

quelque chose de trop cher ou qui ne vaut pas son prix
Meaning
something that is too expensive or not worth its price
Example
That restaurant is **a rip-off**; the food is not worth the money.
Ce restaurant est une arnaque; la nourriture ne vaut pas l'argent.
phrasal-verb

learn to trust again

apprendre à faire à nouveau confiance
Meaning
to regain faith in others after being betrayed or hurt
Example
It takes time to **learn to trust again** after being let down.
Il faut du temps pour **apprendre à faire à nouveau confiance** après avoir été déçu.
idiom

blow away the cobwebs

rafraîchir l'esprit ou le corps après une période d'inactivité
Meaning
to refresh one’s mind or body after inactivity
Example
A short walk helped me **blow away the cobwebs**.
une courte promenade m'a aidé à **me rafraîchir**.
idiom

a heart-to-heart

une conversation sincère et ouverte
Meaning
a sincere and open conversation
Example
We had **a heart-to-heart** about our future plans.
Nous avons eu **une conversation sincère** sur nos projets futurs.
phrasal-verb

build around

baser quelque chose sur une idée ou une caractéristique centrale
Meaning
to base something on a central idea or feature
Example
The company plans to **build around** AI as its main technology.
L'entreprise prévoit de **build around** l'IA comme sa technologie principale.
phrasal-verb

put out

éteindre un feu ou une lumière
Meaning
to extinguish a fire or light
Example
Firefighters worked hard to **put out** the forest fire.
Les pompiers ont travaillé dur pour **éteindre** l'incendie de la forêt.
idiom

clean up your act

commencer à se comporter de manière plus responsable.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Tu dois **clean up your act** si tu veux cette promotion.
idiom

hang by a thread

être dans une situation très dangereuse ou incertaine
Meaning
to be in a very dangerous or uncertain situation
Example
After the accident, his life was **hanging by a thread**.
Après l'accident, sa vie était **suspendue à un fil**.
idiom

digital twin

une représentation virtuelle d’un objet ou d’un système physique utilisée pour la simulation et l’analyse
Meaning
a virtual representation of a physical object or system used for simulation and analysis
Example
Using **digital twin** technology, we can simulate the performance of machinery before production.
En utilisant la technologie du **digital twin**, nous pouvons simuler la performance des machines avant la production.
phrasal-verb

calm oneself down

se détendre et retrouver le contrôle émotionnel après être contrarié ou en colère
Meaning
to relax and regain emotional control after being upset or angry
Example
He took a deep breath to **calm himself down** before speaking.
Il a pris une profonde inspiration pour **se calmer** avant de parler.
idiom

out of memory

incapable de penser clairement; mentalement épuisé
Meaning
unable to think clearly; mentally exhausted
Example
After working all night, I was completely **out of memory**.
Après avoir travaillé toute la nuit, j'étais complètement épuisé mentalement.
idiom

face a system error

faire face à une panne ou une défaillance soudaine
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Nos plans **ont rencontré une erreur système** lorsque l’accord a été annulé.
idiom

Make every minute count

Utilisez votre temps efficacement et profitez pleinement de chaque instant.
Meaning
Use your time effectively and make the most of every moment.
Example
To be successful, you need to **make every minute count** and stay focused on your tasks.
Pour réussir, vous devez **profiter de chaque minute** et rester concentré sur vos tâches.
idiom

Hear something on the grapevine

Entendre des potins ou des nouvelles non officielles.
Meaning
To hear gossip or unofficial news.
Example
I **heard on the grapevine** that she’s leaving the company.
J'ai **entendu sur la vigne** qu'elle quittait l'entreprise.
idiom

throw one’s weight around

utiliser son pouvoir ou son influence de manière agressive
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** at work to get things done.
Il aime **utiliser son pouvoir** au travail pour faire avancer les choses.
idiom

shop till you drop

faire du shopping pendant longtemps jusqu'à être fatigué
Meaning
to go shopping for a long time until you are tired
Example
My sister loves to **shop till she drops** during sales.
Ma sœur adore faire du shopping jusqu’à être épuisée pendant les soldes.
phrasal-verb

put on

organiser ou présenter un événement ou un spectacle
Meaning
to organize or present an event or show
Example
The community decided to **put on** a music festival to celebrate their culture.
La communauté a décidé d'organiser un festival de musique pour célébrer sa culture.
idiom

hold all the cards

être dans une position forte pour contrôler ou influencer une situation
Meaning
to be in a strong position to control or influence a situation
Example
In the negotiations, the buyer **held all the cards**.
Lors des négociations, l'acheteur **avait tous les atouts en main**.
idiom

on the house

gratuit; offert par l’établissement
Meaning
free of charge; paid for by the establishment
Example
The drinks were **on the house** tonight.
Les boissons étaient offertes ce soir.
phrasal-verb

lift out of recession

aider l'économie à sortir d'une récession
Meaning
to help the economy move away from a downturn
Example
New export policies helped **lift the economy out of recession**.
Les nouvelles politiques d'exportation ont aidé à **sortir l'économie de la récession**.
idiom

tap into

utiliser une ressource ou une capacité
Meaning
to make use of a resource or ability
Example
The startup hopes to **tap into** a new audience through social media.
La startup espère toucher un nouveau public grâce aux réseaux sociaux.
phrasal-verb

hold out on

refuser de donner des informations ou quelque chose à quelqu'un
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Il me cache les détails du projet.
phrasal-verb

draw away

se déplacer en avant ou s'éloigner de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to move ahead or away from someone or something
Example
The car **drew away** from the traffic lights quickly.
La voiture **s'éloigna** rapidement des feux de circulation.
idiom

let something slip

dire quelque chose involontairement qui était censé être secret
Meaning
to say something unintentionally that was meant to be secret
Example
She **let it slip** that she was moving abroad.
Elle a laissé échapper qu'elle déménageait à l'étranger.
idiom

get down to the wire

approcher du dernier moment possible avant une échéance
Meaning
to approach the last possible moment before a deadline
Example
The project went **down to the wire**, but we finished on time.
Le projet a duré **jusqu'à la dernière minute**, mais nous avons terminé à temps.
phrasal-verb

cut up

couper quelque chose en petits morceaux; bouleverser quelqu'un émotionnellement
Meaning
to chop something into small pieces; to upset someone emotionally
Example
He **cut up** the vegetables before cooking.
il a coupé les légumes avant de cuisiner.
idiom

a thorn in the flesh

quelque chose ou quelqu'un qui cause des ennuis ou des tracas continus
Meaning
something or someone that causes continuous trouble or annoyance
Example
The new regulations have been **a thorn in the flesh** for small business owners.
Les nouvelles réglementations sont devenues **une épine dans le pied** pour les propriétaires de petites entreprises.
idiom

go behind someone’s back

faire quelque chose secrètement ou de manière trompeuse contre quelqu'un
Meaning
to do something secretly or deceitfully against someone
Example
She **went behind my back** and told the manager everything.
Elle **est allée derrière mon dos** et a tout raconté au responsable.
phrasal-verb

live on

manger principalement un type particulier de nourriture
Meaning
to eat mainly a particular type of food
Example
He **lives on** fast food, which is not healthy.
Il vit de fast food, ce qui n'est pas sain.
idiom

wait and see

être patient jusqu'à ce que quelque chose devienne clair
Meaning
to be patient until something becomes clear
Example
Let’s **wait and see** what happens next.
Attendons de **voir** ce qui se passe ensuite.
phrasal-verb

reach agreement

parvenir à un accord ou à une décision partagée avec succès
Meaning
to successfully come to a shared decision or understanding
Example
The diplomats finally **reached agreement** after long discussions.
Les diplomates ont finalement atteint un accord après de longues discussions.
idiom

a pipe dream

un rêve irréaliste ou impossible
Meaning
an unrealistic or impossible dream
Example
Owning a private island is just **a pipe dream** for most people.
Posséder une île privée est juste **un rêve irréaliste** pour la plupart des gens.
phrasal-verb

show respect for

démontrer de l'honneur ou de la révérence envers quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Les gens **montrent du respect pour** leurs ancêtres lors des rituels traditionnels.
idiom

hold onto

garder la possession de quelque chose
Meaning
to keep possession of something
Example
Hold onto your receipts until the refund clears.
Gardez vos reçus jusqu'à ce que le remboursement soit effectué.
phrasal-verb

tie up in

avoir de l'argent investi dans quelque chose et pas facilement disponible
Meaning
to have money invested in something and not easily available
Example
Most of their capital is **tied up in** real estate.
La plupart de leur capital est **attaché dans** l'immobilier.
phrasal-verb

disagree with

ne pas être d'accord avec; avoir une opinion différente de quelqu'un d'autre
Meaning
to have a different opinion from someone else
Example
I respectfully **disagree with** your conclusion.
Je ne suis pas d'accord avec votre conclusion.
phrasal-verb

get used to

s'habituer à quelque chose de nouveau
Meaning
to become familiar with or accustomed to something new
Example
It took her some time to **get used to** the local customs and traditions.
Il lui a fallu un certain temps pour **s'habituer** aux coutumes et traditions locales.
idiom

runs in the family

un trait ou une qualité commun parmi les membres de la famille
Meaning
a trait or quality common among family members
Example
Musical talent **runs in the family**.
Le talent musical **est dans la famille**.
phrasal-verb

open out emotionally

commencer à exprimer librement des sentiments
Meaning
to start expressing feelings freely
Example
It took her months to **open out emotionally** after the breakup.
Il lui a fallu des mois pour **s'ouvrir émotionnellement** après la rupture.
phrasal-verb

get dressed

s'habiller
Meaning
to put on clothes
Example
He **gets dressed** quickly after taking a shower.
Il s'habille rapidement après la douche.
phrasal-verb

drag into conflict

impliquer quelqu'un contre son gré dans un conflit ou une guerre
Meaning
to involve someone unwillingly in a dispute or war
Example
The smaller nation was **dragged into conflict** by its allies.
La petite nation a été **traînée dans le conflit** par ses alliés.
phrasal-verb

make up after

devenir à nouveau amis après une dispute
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They finally **made up after** not speaking for weeks.
Ils ont enfin fait la paix après ne pas s'être parlé pendant des semaines.
idiom

a close call

Une situation où un désastre ou un accident a été évité de justesse.
Meaning
A situation where a disaster or accident was narrowly avoided.
Example
That was **a close call** — the car almost hit us!
C'était **un coup de chance** — la voiture nous a presque percutés !
phrasal-verb

blend together

combiner ou mélanger différents éléments de manière harmonieuse
Meaning
to combine or mix different elements harmoniously
Example
The festival helps different cultures **blend together** beautifully.
Le festival aide différentes cultures à se **mélanger harmonieusement**.
idiom

sit at someone’s feet

apprendre de quelqu'un de très savant
Meaning
to learn from someone who is very knowledgeable
Example
Many students wanted to **sit at his feet** and learn from him.
Beaucoup d'étudiants voulaient **s'asseoir à ses pieds** et apprendre de lui.
idiom

a weight off one's shoulders

un sentiment de soulagement après qu’un problème ou un fardeau est résolu
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Lorsqu’elle a terminé le projet, elle s’est sentie soulagée, comme si un poids s’était enlevé de ses épaules.
phrasal-verb

look into problems

examiner ou enquêter sur une situation ou un problème
Meaning
to investigate or examine a situation or issue
Example
The HR manager is looking into the complaints from employees.
Le responsable RH examine les plaintes des employés.
phrasal-verb

reach across borders

coopérer à l'international; créer des liens au-delà des frontières nationales
Meaning
to cooperate internationally; to form connections beyond national boundaries
Example
Organizations are striving to **reach across borders** to solve global problems.
Les organisations s'efforcent de franchir les frontières pour résoudre les problèmes mondiaux.
phrasal-verb

bond through

Former une relation étroite en partageant des expériences ou des émotions.
Meaning
to form a close relationship by sharing experiences or emotions
Example
We **bonded through** our shared struggles in college.
Nous nous **sommes liés à travers** nos luttes partagées à l'université.
idiom

old friends are gold

les vieux amis sont précieux et précieux
Meaning
old friends are precious and valuable
Example
I always say, **old friends are gold**.
Je dis toujours, **les vieux amis sont de l'or**.
idiom

back out of

se retirer d'un accord ou d'un engagement
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
He **backed out of** the trip at the last minute.
Il **est revenu sur** son voyage à la dernière minute.
idiom

kill someone with kindness

être extrêmement gentil avec quelqu'un de désagréable pour neutraliser sa négativité
Meaning
to be extra kind to someone unpleasant to neutralize their negativity
Example
The best way to deal with her is to **kill her with kindness**.
Le meilleur moyen de gérer avec elle est de **lui faire preuve de gentillesse**.
phrasal-verb

cross out

tracer une ligne à travers quelque chose écrit pour montrer que c'est incorrect
Meaning
to draw a line through something written to show it is wrong
Example
He **crossed out** the wrong answer and wrote the correct one.
Il a **barré** la mauvaise réponse et a écrit la bonne.
idiom

to be in the doghouse

être dans les ennuis, surtout avec quelqu'un qui vous est cher
Meaning
to be in trouble, especially with someone you care about
Example
After forgetting her birthday, he was definitely **in the doghouse**.
Après avoir oublié son anniversaire, il était définitivement dans les ennuis.
phrasal-verb

step toward progress

faire un pas vers le progrès
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Chaque réforme est un pas vers le progrès dans le développement mondial.
idiom

heart of gold

une personne très gentille et généreuse
Meaning
a very kind and generous person
Example
My grandmother has a **heart of gold**.
Ma grand-mère a un **coeur en or**.
idiom

come to terms with

parvenir à un accord ou accepter une situation après une certaine négociation
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
Cela a pris du temps, mais nous avons finalement **accepté** la nouvelle politique.
phrasal-verb

drop down

tomber ou descendre à un niveau inférieur
Meaning
to fall or descend to a lower level
Example
The temperature will **drop down** to five degrees tonight.
La température **baissera** à cinq degrés cette nuit.
idiom

face the world

affronter la vie et ses défis avec confiance
Meaning
to deal with life and its challenges confidently
Example
After recovering, she was ready to **face the world** again.
Après sa guérison, elle était prête à **affronter le monde** à nouveau.