turn out for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

turn out for

assister ou participer à un événement
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out for** the annual cultural parade.
Des milliers de personnes se sont rendues à la parade culturelle annuelle.
idiom

a game plan

une stratégie ou un plan d'action
Meaning
a strategy or plan of action
Example
We need a clear **game plan** before we start the meeting.
nous avons besoin d'un plan de jeu clair avant de commencer la réunion
idiom

training the model

apprendre à un système d'IA à faire des prédictions en lui fournissant des données
Meaning
to teach an AI system how to make predictions by feeding it data
Example
We spent weeks **training the model** before deployment.
Nous avons passé des semaines **à entraîner le modèle** avant le déploiement.
phrasal-verb

open up over

partager des pensées personnelles à propos d'un sujet particulier
Meaning
to share personal thoughts because of a particular topic
Example
She finally **opened up over** her anxiety during group coaching.
Elle a enfin partagé ses pensées sur son anxiété pendant le coaching de groupe.
phrasal-verb

break news to

partager des informations importantes ou perturbantes avec quelqu'un
Meaning
to share important or upsetting information with someone
Example
He had to **break news to** his editor about the source backing out.
Il a dû annoncer la nouvelle à son éditeur à propos de la source qui se retirait.
idiom

leap of faith

faire quelque chose sans connaître le résultat
Meaning
to do something without knowing the outcome
Example
Starting his own company was a **leap of faith** for him.
Créer sa propre entreprise a été un **saut de foi** pour lui.
idiom

go separate ways

mettre fin à une relation ou partenariat
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
Après dix ans ensemble, ils ont décidé de **prendre des chemins séparés**.
phrasal-verb

deal off with

mettre fin à une relation ou partenariat
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
They decided to **deal off with** each other after the argument.
Ils ont décidé de mettre fin à leur relation après la dispute.
phrasal-verb

ask around about

demander à plusieurs personnes des informations sur quelque chose
Meaning
to ask several people for information about something
Example
He’s been **asking around about** the new manager.
Il a demandé à plusieurs personnes des informations sur le nouveau responsable
phrasal-verb

look out for

protéger ou prendre soin des besoins de quelqu'un
Meaning
to protect or take care of someone’s needs
Example
My mother always **looks out for** everyone in the family.
Ma mère prend toujours soin de tout le monde dans la famille.
phrasal-verb

wipe down

nettoyer une surface en la frottant avec un chiffon
Meaning
to clean a surface by rubbing it with a cloth
Example
Don’t forget to **wipe down** the kitchen counter after cooking.
N'oublie pas de nettoyer le comptoir de la cuisine après avoir cuisiné.
phrasal-verb

chalk up improvements

créditer les progrès réalisés au fil du temps
Meaning
to credit progress achieved over time
Example
We **chalk up improvements** to consistent practice and rest.
Nous attribuons les améliorations à la pratique constante et au repos.
phrasal-verb

look beyond stereotypes

éviter de juger les autres sur la base d'hypothèses générales
Meaning
to avoid judging others based on general assumptions
Example
To understand people better, we must **look beyond stereotypes**.
Pour mieux comprendre les gens, nous devons **regarder au-delà des stéréotypes**.
idiom

head up

diriger une équipe ou un projet
Meaning
to lead a team or project
Example
Priya will **head up** the new outreach campaign.
Priya dirigera la nouvelle campagne de sensibilisation.
idiom

data privacy

la protection des informations personnelles contre l'accès ou la divulgation non autorisés.
Meaning
the protection of personal information from unauthorized access or disclosure.
Example
The company implemented strong **data privacy** measures to protect customer information.
L'entreprise a mis en œuvre de solides mesures de **confidentialité des données** pour protéger les informations clients.
phrasal-verb

draw lessons from

apprendre quelque chose de précieux d'une situation ou expérience
Meaning
to learn something valuable from a situation or experience
Example
We should **draw lessons from** our past failures.
Nous devrions apprendre de nos échecs passés.
idiom

set the trend

commencer quelque chose de nouveau que les autres commencent à suivre
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
La campagne de l'entreprise **a créé la tendance** pour le marketing écologique.
phrasal-verb

get behind

avoir du retard dans quelque chose
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
Cette semaine, j'ai pris du retard dans mes devoirs.
idiom

draw in

attirer l'intérêt de quelqu'un
Meaning
to attract someone’s interest
Example
The bold headline **drew in** readers right away.
Le titre audacieux a immédiatement **attiré** les lecteurs.
idiom

fail fast, learn faster

identifier rapidement les erreurs et les utiliser comme des opportunités d'apprentissage
Meaning
to quickly identify mistakes and use them as learning opportunities
Example
In startup culture, it’s encouraged to **fail fast, learn faster**.
Dans la culture des startups, il est encouragé de **fail fast, learn faster**.
phrasal-verb

step up productivity

augmenter le niveau de production ou de performance
Meaning
to increase the level of output or performance
Example
The company is taking steps to **step up productivity** across departments.
L'entreprise prend des mesures pour augmenter la productivité dans tous les départements.
idiom

have a crush on

avoir un béguin pour quelqu'un
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
J'avais un béguin pour mon camarade de classe à l'université.
idiom

sink or swim

réussir ou échouer par ses propres efforts
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
Quand tu démarres ta propre entreprise, c’est réussir ou échouer.
phrasal-verb

stand up for values

défendre des croyances ou des principes importants même lorsque c'est difficile
Meaning
to defend important beliefs or principles even when it's hard
Example
A respected leader always **stands up for values** under pressure.
Un leader respecté se lève toujours pour les valeurs sous pression.
idiom

music to one’s ears

quelque chose qui rend quelqu’un très heureux ou satisfait
Meaning
something that makes someone feel very happy or pleased
Example
The news of his promotion was **music to his ears**.
La nouvelle de sa promotion était de la musique à ses oreilles.
phrasal-verb

move off

commencer à se déplacer (d'un véhicule)
Meaning
to start moving (of a vehicle)
Example
The bus **moved off** slowly after everyone got on.
Le bus **s'est mis en route** lentement après que tout le monde soit monté.
phrasal-verb

coordinate across

organiser des activités conjointement à travers différentes zones ou équipes
Meaning
to organize activities jointly across different areas or teams
Example
Agencies **coordinate across** regions for disaster management.
Les agences coordonnent à travers les régions pour la gestion des catastrophes.
phrasal-verb

dig in for

se préparer pour un effort soutenu
Meaning
to prepare yourself for sustained effort
Example
The team **digs in for** late nights ahead of launch week.
L'équipe **se prépare pour** les longues nuits avant la semaine de lancement.
phrasal-verb

pour out

exprimer librement tous vos sentiments
Meaning
to express all your feelings freely
Example
She **poured out** her heart to her best friend.
Elle **a vidé son cœur** à sa meilleure amie.
phrasal-verb

work out agreements

parvenir à un accord négocié
Meaning
to reach a negotiated settlement or deal
Example
The trade ministers managed to **work out agreements** after long discussions.
Les ministres du commerce ont réussi à parvenir à un accord après de longues discussions.
phrasal-verb

speak out for nature

s'exprimer publiquement en faveur de la nature
Meaning
to publicly express concern or support for environmental protection
Example
Celebrities are using their platforms to **speak out for nature**.
Les célébrités utilisent leurs plateformes pour parler en faveur de la nature.
idiom

wander off

marcher sans but ni direction
Meaning
to walk away without purpose or direction
Example
The child **wandered off** while we were shopping.
L'enfant **s'est éloigné** pendant que nous faisions du shopping.
idiom

vote down

rejeter quelque chose en votant contre
Meaning
to reject something by voting against it
Example
The board may **vote down** the new proposal.
Le conseil peut rejeter la nouvelle proposition par un vote.
phrasal-verb

take office

prendre un poste officiel ou un devoir
Meaning
to begin an official position or duty
Example
The new prime minister will **take office** next week.
Le nouveau premier ministre prendra ses fonctions la semaine prochaine.
idiom

put on your thinking cap

commencer à penser sérieusement à la résolution d'un problème
Meaning
to start thinking seriously about solving a problem
Example
Let’s **put on our thinking caps** and find a solution.
Mettons nos **caps de réflexion** et trouvons une solution.
phrasal-verb

work off

se débarrasser de quelque chose en travaillant ou en faisant de l'exercice
Meaning
to get rid of something by working or exercising
Example
He goes jogging every morning to **work off** stress.
Il va courir chaque matin pour éliminer le stress.
phrasal-verb

step up production

augmenter la production manufacturière pour répondre à la demande d'exportation
Meaning
to increase the manufacturing output to meet export demand
Example
Factories **stepped up production** to fulfill international orders.
Les usines **ont augmenté la production** pour satisfaire les commandes internationales.
idiom

Chart a course

Planifier un moyen d'atteindre quelque chose.
Meaning
To plan a way to achieve something.
Example
The company has **charted a course** for global expansion.
L'entreprise a **tracé un cap** pour l'expansion mondiale.
phrasal-verb

carry over to

appliquer quelque chose appris ou utilisé dans une situation à une autre
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Vous pouvez **carry over** ces compétences **à** votre nouveau travail.
phrasal-verb

come up to

ne pas atteindre un standard ou une attente particulière
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Sa performance n'a pas répondu à nos attentes.
idiom

make a fortune

gagner beaucoup d'argent
Meaning
to earn a lot of money
Example
She **made a fortune** selling handmade jewelry online.
Elle a fait fortune en vendant des bijoux faits main en ligne.
phrasal-verb

pull back

se retirer ou se retirer; se déplacer en arrière
Meaning
to retreat or withdraw; to move backward
Example
The army had to **pull back** after facing heavy resistance.
L'armée a dû **se retirer** après avoir fait face à une forte résistance.
idiom

as strong as an ox

très fort et puissant
Meaning
very strong and powerful
Example
He’s **as strong as an ox** after years of training.
Il est **aussi fort qu'un bœuf** après des années d'entraînement.
phrasal-verb

breathe through fear

se calmer en respirant lentement pendant la peur ou l'anxiété
Meaning
to calm yourself by breathing slowly during fear or anxiety
Example
When panic hits, **breathe through fear** to steady your nerves.
Lorsque la panique frappe, **respirez à travers la peur** pour calmer vos nerfs.
idiom

put your trust in

avoir confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
We should **put our trust in** good leaders.
Nous devrions mettre notre confiance en de bons leaders.
phrasal-verb

put aside

mettre de l'argent de côté pour un usage futur
Meaning
to keep money for future use
Example
Try to **put aside** a little money every month.
Essayez de mettre un peu d'argent de côté chaque mois.
idiom

bite off more than you can chew

entreprendre une tâche trop difficile à gérer
Meaning
to take on a task that is too big to handle
Example
I think I **bit off more than I can chew** by agreeing to manage three projects at once.
Je pense que j’ai entrepris plus que ce que je peux gérer en acceptant de diriger trois projets à la fois.
phrasal-verb

hold in emotions

arrêter de montrer ce que vous ressentez
Meaning
to stop yourself from showing what you feel
Example
He tried to **hold in his emotions** during the meeting.
Il a essayé de **retenir ses émotions** pendant la réunion.
phrasal-verb

put across

communiquer une idée clairement
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Elle réussit toujours à communiquer ses idées efficacement.
phrasal-verb

come into balance

retrouver la stabilité émotionnelle et l'harmonie
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
La méditation l'aide à **retrouver son équilibre** après des jours stressants.
phrasal-verb

bring in sustainability goals

introduire de nouveaux objectifs environnementaux ou sociaux
Meaning
to introduce new environmental or social targets
Example
The firm plans to **bring in sustainability goals** for all departments.
L'entreprise prévoit d'introduire des objectifs de durabilité pour tous les départements.
idiom

talk over someone's head

parler d'une manière qu'une personne ne peut pas comprendre
Meaning
to speak in a way that someone cannot understand
Example
The professor was **talking over our heads** during the lecture.
Le professeur parlait au-dessus de nos têtes pendant le cours.
idiom

hold your horses

soyez patient; attendez
Meaning
to be patient; to wait
Example
**Hold your horses**! The show hasn’t started yet.
Soyez patient! Le spectacle n'a pas encore commencé.
phrasal-verb

write in

envoyer une plainte ou une opinion par écrit
Meaning
to send a written complaint or opinion
Example
Many viewers **wrote in** to complain about the poor sound quality.
Beaucoup de téléspectateurs ont **écrit** pour se plaindre de la mauvaise qualité du son.
idiom

encrypted

des données qui sont converties en un format sécurisé pour empêcher l'accès non autorisé
Meaning
data that is converted into a secure format to prevent unauthorized access
Example
All sensitive communications are **encrypted** to ensure privacy.
Toutes les communications sensibles sont **chiffrées** pour garantir la confidentialité.
phrasal-verb

hand off

transférer une tâche ou une responsabilité à une autre personne
Meaning
to transfer a task or responsibility to another person
Example
I’ll **hand off** this report to the marketing team for review.
Je vais transmettre ce rapport à l'équipe marketing pour révision.
idiom

cut corners

faire quelque chose de la manière la plus facile ou la moins chère
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Ils ont bâclé le travail pour finir le projet plus vite.
idiom

Game of thrones

Une lutte pour le pouvoir ou le contrôle, impliquant souvent manipulation et rivalité
Meaning
A struggle for power or control, often involving manipulation and rivalry
Example
The election turned into a **game of thrones** with leaders fighting for dominance.
Les élections sont devenues un **jeu de trônes** avec des leaders luttant pour la domination.
idiom

look into

enquêter ou examiner quelque chose
Meaning
to investigate or examine something
Example
They promised to **look into** the billing error today.
Ils ont promis d'examiner l'erreur de facturation aujourd'hui.
phrasal-verb

take on

accepter ou commencer à gérer un défi ou une responsabilité
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Les pays développés devraient **prendre** plus de responsabilité pour l'aide climatique.
idiom

tough cookie

une personne forte et déterminée
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
Elle est une **tough cookie** qui ne se rend jamais facilement.
idiom

second thoughts

des doutes ou une réévaluation d'une décision
Meaning
doubts or reconsideration about a decision
Example
I’m having **second thoughts** about moving abroad.
J'ai des **deuxième pensées** sur déménager à l'étranger.
phrasal-verb

step ahead

être plus avancé ou préparé que les autres
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
Avec ses compétences, elle est toujours **un pas en avant** de ses concurrents.
idiom

step up one’s game

améliorer ses efforts ou ses performances
Meaning
to improve one’s effort or performance
Example
If you want that promotion, you need to **step up your game**.
Si tu veux cette promotion, tu dois **améliorer ton jeu**.
phrasal-verb

go all in

mettre tout votre effort, énergie ou enthousiasme dans quelque chose
Meaning
to put all your effort, energy, or enthusiasm into something
Example
He **went all in** to make the event successful.
Il **est allé à fond** pour rendre l'événement réussi.
idiom

fall head over heels for someone

tomber profondément amoureux de quelqu'un
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Il **est tombé éperdument amoureux d'elle** dès qu'ils se sont rencontrés.
phrasal-verb

set boundaries

établir des limites sur ce que vous ferez ou ne ferez pas, surtout au travail
Meaning
to establish limits on what you will or will not do, especially in work
Example
It’s healthy to **set boundaries** between work and personal life.
Il est sain de définir des limites entre le travail et la vie personnelle.
phrasal-verb

trade down for

échanger contre une alternative plus simple ou moins chère
Meaning
to swap for a simpler or cheaper alternative
Example
Some shoppers **trade down for** savings during slow months.
Certains acheteurs **échangent contre** des économies pendant les mois lents.
phrasal-verb

account for

expliquer la raison de quelque chose; représenter une partie de quelque chose
Meaning
to explain the reason for something; to represent a portion of something
Example
These factors **account for** most of the differences in results.
Ces facteurs **expliquent** la plupart des différences dans les résultats.
phrasal-verb

pay out

dépenser ou distribuer de l'argent, en particulier de grosses sommes
Meaning
to spend or distribute money, especially large amounts
Example
The company had to **pay out** millions in compensation.
L'entreprise a dû payer des millions en compensation.
idiom

pick someone’s brain

demander des conseils ou des idées à quelqu’un de compétent
Meaning
to ask someone knowledgeable for advice or ideas
Example
I’d like to **pick your brain** about this project idea.
J’aimerais **te demander ton avis** sur cette idée de projet.
phrasal-verb

work within

travailler dans les limites spécifiées
Meaning
to operate while staying under specific limits or constraints
Example
The team must **work within** the given budget.
L'équipe doit travailler dans le budget donné.
phrasal-verb

stand for

représenter ou soutenir une idée ou un principe particulier
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Le parti **représente** l'égalité et la justice.
phrasal-verb

go over to

passer à une autre application, un autre onglet ou une autre plateforme
Meaning
to switch to another app, tab, or platform
Example
Let’s **go over to** the discussion forum to share our ideas.
Allons sur le forum de discussion pour partager nos idées.
idiom

in good faith

de bonne foi; sincèrement
Meaning
with honest intentions; sincerely
Example
They acted **in good faith** when signing the agreement.
Ils ont agi **de bonne foi** lorsqu'ils ont signé l'accord.
phrasal-verb

sweep up

balayer la saleté du sol
Meaning
to clean the floor by brushing dirt together
Example
She grabbed the broom to **sweep up** the dirt on the floor.
elle a pris le balai pour balayer la saleté sur le sol.
idiom

get a foot in the door

faire le premier pas vers l'accomplissement de quelque chose, en particulier un travail
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Il a pris un stage pour obtenir un poste dans l'entreprise.
idiom

to have a lot on one's plate

avoir beaucoup de tâches ou de responsabilités à gérer
Meaning
to have a lot of tasks or responsibilities to deal with
Example
She can't take on any more projects; she already has **a lot on her plate**.
Elle ne peut pas prendre d'autres projets ; elle a déjà **beaucoup de choses à faire**.
idiom

Bury yourself in books

Passer tout son temps à étudier
Meaning
To spend all your time studying
Example
He **buried himself in books** before the finals.
Il s’est plongé dans les livres avant les examens.
phrasal-verb

pause within

faire une pause mentale et observer ses sentiments avant de réagir
Meaning
to take a mental break and observe your feelings before reacting
Example
He learned to **pause within** before saying something hurtful.
Il a appris à **pauser en soi** avant de dire quelque chose de blessant.
phrasal-verb

bridge cultural gaps

réduire les malentendus ou la distance entre les cultures
Meaning
to reduce misunderstanding or distance between cultures
Example
Education can **bridge cultural gaps** and promote mutual respect.
L'éducation peut **combler les fossés culturels** et promouvoir le respect mutuel.
idiom

cover all the angles

examiner une histoire ou un problème sous tous les angles
Meaning
to examine a story or issue from every perspective
Example
The journalist tried to **cover all the angles** before publishing the article.
Le journaliste a essayé de **couvrir tous les angles** avant de publier l'article.
idiom

leave aside

reporter la discussion de quelque chose
Meaning
to postpone discussion of something
Example
Let’s **leave aside** that issue until we have more data.
Laissons de côté cette question jusqu'à ce que nous ayons plus de données.
phrasal-verb

stay driven

rester motivé et concentré sur vos objectifs
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
pour atteindre la grandeur, vous devez **stay driven** quoi qu'il arrive
idiom

move up the ladder

être promu ou progresser dans son travail
Meaning
to be promoted or advance in one’s job
Example
She hopes to **move up the ladder** by the end of the year.
Elle espère être promue d'ici la fin de l'année.
phrasal-verb

listen actively

se concentrer complètement sur ce que quelqu’un dit et répondre avec réflexion
Meaning
to focus completely on what someone is saying and respond thoughtfully
Example
Try to **listen actively** instead of just waiting to reply.
Essaie d’**écouter activement** au lieu d’attendre simplement de répondre.
phrasal-verb

look over

examiner ou revoir rapidement quelque chose
Meaning
to examine or review something quickly
Example
Can you **look over** this proposal before submitting it?
Pouvez-vous examiner cette proposition avant de la soumettre ?
idiom

take someone aback

surprendre ou choquer quelqu'un soudainement
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Son commentaire grossier m'a pris au dépourvu.
idiom

race against time

se dépêcher d’accomplir quelque chose avant une date limite
Meaning
to rush to complete something before a deadline
Example
We’re in a **race against time** to meet the client’s demand.
Nous sommes dans une **course contre la montre** pour répondre à la demande du client.
idiom

united we stand, divided we fall

les gens sont plus forts quand ils travaillent ensemble
Meaning
people are stronger when they work together
Example
Remember, **united we stand, divided we fall**.
Souviens-toi, unis nous restons debout, divisés nous tombons.
idiom

stress out

devenir très anxieux ou nerveux à cause de la pression
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
Elle a tendance à stresser avant les examens.
phrasal-verb

map out choices

énumérer différentes options avec leurs détails
Meaning
to list different options with their details
Example
We **map out choices** before deciding which project to take on.
Nous énumérons différentes options avant de décider quel projet choisir
idiom

patch together

assembler quelque chose rapidement et de manière approximative
Meaning
to assemble something quickly and roughly
Example
We managed to **patch together** a plan before the call.
Nous avons réussi à **assembler** un plan avant l'appel.
idiom

settle in

s'habituer à un nouvel endroit ou à une nouvelle situation
Meaning
to become comfortable in a new place or situation
Example
It took a week to **settle in** after the move.
Cela a pris une semaine pour s'habituer après le déménagement.
idiom

under pressure

être dans une situation stressante avec beaucoup de demandes
Meaning
to be in a stressful situation with a lot of demands
Example
She performs well even when she’s **under pressure**.
Elle performe bien même quand elle est **sous pression**.
idiom

a go-getter

quelqu'un qui est très énergique et déterminé à réussir
Meaning
someone who is very energetic and determined to succeed
Example
He’s **a go-getter** who never gives up on his goals.
C'est **un go-getter** qui ne renonce jamais à ses objectifs.
idiom

get back on track

revenir sur la bonne voie après une erreur ou un revers
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Après quelques erreurs, elle a réussi à revenir sur la bonne voie.
phrasal-verb

shift toward

changer de focus, d'attitude ou de direction vers quelque chose de nouveau
Meaning
to change focus, attitude, or direction toward something new
Example
There has been a global **shift toward** sustainable lifestyles.
Il y a eu un changement mondial vers des modes de vie durables.
idiom

get away with murder

faire quelque chose de très mauvais sans être puni pour cela
Meaning
to do something very bad without being punished for it
Example
He’s so spoiled that he can **get away with murder** at home.
Il est tellement gâté qu'il peut **faire ce qu'il veut** à la maison sans être puni.
phrasal-verb

speak to

parler à quelqu'un; s'adresser ou gronder quelqu'un
Meaning
to talk to someone; to address or scold someone
Example
The manager wants to **speak to** you about your performance.
Le manager veut **parler avec** vous de votre performance.
phrasal-verb

pass away

mourir
Meaning
to die
Example
Her grandfather **passed away** peacefully last night.
Son grand-père **est décédé** paisiblement hier soir.
phrasal-verb

hand around

donner quelque chose à chaque personne dans un groupe
Meaning
to give something to each person in a group
Example
She **handed around** snacks to all the guests.
elle a distribué des snacks à tous les invités.
phrasal-verb

comment back

répondre au commentaire de quelqu'un en ligne
Meaning
to reply to someone’s comment online
Example
She always **comments back** to her followers.
elle répond toujours **aux commentaires** de ses abonnés
idiom

make a comeback

revenir au succès après une période d'échec
Meaning
to return to success after a period of failure
Example
After a year of struggle, the team managed to **make a comeback** and won the championship.
Après un an de lutte, l'équipe a réussi à **faire un retour** et a remporté le championnat.
idiom

The more, the merrier

Les choses sont plus amusantes ou efficaces avec plus de personnes impliquées.
Meaning
Things are more fun or effective with more people involved.
Example
Bring your friends along — **the more, the merrier**!
Amène tes amis — plus on est de fous, plus on rit !
phrasal-verb

let feelings pass

laisser les émotions venir et partir sans lutter contre elles
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
Au lieu de m'accrocher à la colère, j'essaie de laisser les émotions passer naturellement.
idiom

answer for

être responsable de quelque chose et rendre des comptes aux autres à ce sujet
Meaning
to be responsible for something and answer to others about it
Example
She had to **answer for** the mistakes made by her team.
Elle a dû **répondre des** erreurs commises par son équipe.
phrasal-verb

drop down

tomber ou descendre à un niveau inférieur
Meaning
to fall or descend to a lower level
Example
The temperature will **drop down** to five degrees tonight.
La température **baissera** à cinq degrés cette nuit.
phrasal-verb

feed your soul with joy

s'engager dans des activités qui vous rendent vraiment heureux
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Passez du temps dans la nature pour nourrir votre âme de joie.
idiom

a diplomatic tightrope

une situation diplomatique très délicate ou risquée
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Gérer les relations avec les deux rivaux est un **équilibre diplomatique**.
idiom

brighten up

devenir plus heureux ou plus gai
Meaning
to become happier or more cheerful
Example
Her face **brightened up** when she saw her friends.
Son visage **s'est illuminé** lorsqu'elle a vu ses amis.
idiom

feeling blue

se sentir triste ou déprimé
Meaning
to feel sad or depressed
Example
She’s been **feeling blue** all day.
Elle a été triste toute la journée.
idiom

as fresh as a daisy

plein d’énergie et pas fatigué
Meaning
full of energy and not tired
Example
Even after the hike, she looked **as fresh as a daisy**.
Même après la randonnée, elle avait l’air aussi fraîche qu’une pâquerette.
idiom

a fair game

une situation où les deux parties ont des chances égales de réussir ou de trouver un compromis
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
les termes du contrat ont été discutés jusqu'à ce que les deux parties conviennent que c'était **a fer geim**.
idiom

lay the blame on

accuser quelqu'un d'être responsable de quelque chose de mauvais
Meaning
to accuse someone of being responsible for something bad.
Example
They tried to **lay the blame on** the new employee.
Ils ont essayé de rejeter la faute sur le nouvel employé.
idiom

move forward

continuer avec des progrès après un retard ou un défi
Meaning
to continue with progress after a delay or challenge
Example
After reviewing the feedback, we can **move forward** with the design.
Après avoir examiné les commentaires, nous pouvons **avancer** avec la conception.
idiom

cliffhanger

une fin qui laisse le public en suspense
Meaning
an ending that leaves the audience in suspense
Example
The episode ended on a **cliffhanger**, so we can’t wait for the next one.
L'épisode s'est terminé sur un **cliffhanger**, nous ne pouvons donc pas attendre le suivant.
idiom

go back and forth

changer constamment d'avis sur quelque chose
Meaning
to keep changing your mind about something
Example
He’s been **going back and forth** about buying a new car.
Il hésite constamment à propos de l'achat d'une nouvelle voiture.
idiom

have a good head on one's shoulders

être sensé et intelligent
Meaning
to be sensible and intelligent
Example
She’s only 20, but she **has a good head on her shoulders**.
Elle n'a que 20 ans, mais elle **a une bonne tête sur ses épaules**.
idiom

grin and bear it

accepter une situation difficile patiemment
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
tu dois juste tenir bon jusqu'à ce que le travail soit terminé
idiom

empty promise

une promesse faite sans l'intention de la tenir
Meaning
a promise made without the intention to keep it
Example
Politicians often make **empty promises** during elections.
Les politiciens font souvent **des promesses vides** pendant les élections.