turn off lights
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

turn off lights

éteindre les lumières quand elles ne sont pas nécessaires pour économiser de l'énergie
Meaning
to switch off lights when not needed to save energy
Example
Employees are encouraged to **turn off lights** when leaving the office.
Les employés sont encouragés à **éteindre les lumières** lorsqu'ils quittent le bureau.
phrasal-verb

be torn between

avoir du mal à choisir entre deux options
Meaning
to have difficulty choosing between two options
Example
I’m **torn between** taking the job and staying at home.
Je suis **déchiré entre** prendre le travail et rester chez moi.
phrasal-verb

freak over

devenir très anxieux ou contrarié par quelque chose
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
He **freaked over** the missed deadline and couldn’t focus on anything else.
Il était tellement angoissé par la date limite manquée qu'il n'a pas pu se concentrer sur autre chose.
phrasal-verb

keep up on

rester à jour avec le travail en ligne ou la communication
Meaning
to stay updated with online work or communication
Example
She always **keeps up on** company news through Slack.
Elle reste toujours à jour avec les nouvelles de l'entreprise via Slack.
phrasal-verb

get organized

organiser votre travail et votre temps de manière efficace
Meaning
to arrange your work and time in an efficient way
Example
It’s easier to manage your day if you **get organized** early.
Il est plus facile de gérer votre journée si vous **vous organisez** tôt.
phrasal-verb

get along across cultures

avoir une relation amicale et positive avec des personnes d'autres cultures
Meaning
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
Example
To work abroad successfully, you need to **get along across cultures**.
Pour travailler à l'étranger avec succès, vous devez vous entendre avec des personnes d'autres cultures.
phrasal-verb

catch up in

devenir impliqué dans quelque chose, souvent involontairement
Meaning
to become involved in something, often unwillingly
Example
He got **caught up in** a legal issue he didn’t understand.
Il s'est **retrouvé pris dans** une affaire juridique qu'il ne comprenait pas.
phrasal-verb

go away

partir ou disparaître
Meaning
to leave or disappear
Example
The pain will **go away** after a few hours.
La douleur **disparaîtra** après quelques heures.
phrasal-verb

be in two minds about

être indécis ou incertain à propos de quelque chose
Meaning
to be uncertain or indecisive about something
Example
I’m **in two minds about** going to the party tonight.
Je suis **indécis sur** ma décision d'aller à la fête ce soir.
phrasal-verb

open up to diversity

s'ouvrir à la diversité
Meaning
to become accepting and appreciative of different backgrounds or perspectives
Example
Education helps people **open up to diversity** and reduce prejudice.
L'éducation aide les gens à s'ouvrir à la diversité et à réduire les préjugés.
phrasal-verb

slow within

se calmer intérieurement et observer ses émotions sans jugement
Meaning
to calm down internally and observe your emotions without judgment
Example
Taking a breath helped her **slow within** and regain control over her thoughts.
Prendre une respiration l'a aidée à se calmer intérieurement et à reprendre le contrôle de ses pensées.
phrasal-verb

let up

lorsque le mauvais temps ou la pluie devient moins fort ou s'arrête
Meaning
when bad weather or rain becomes less strong or stops
Example
The rain finally **let up** after hours of storm.
La pluie a enfin cessé après des heures de tempête.
phrasal-verb

throw oneself into

faire quelque chose avec un grand enthousiasme ou énergie
Meaning
to do something with great enthusiasm or energy
Example
After the breakup, she **threw herself into** her work.
Après la rupture, elle s'est **lancée à fond** dans son travail.
phrasal-verb

lift yourself up

s'encourager émotionnellement ou mentalement après un revers
Meaning
to encourage yourself emotionally or mentally after a setback
Example
He tried to **lift himself up** after the rejection.
Il a essayé de **se relever** après le rejet.
phrasal-verb

calm down after

se détendre ou devenir moins en colère après avoir été contrarié
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
Il lui a fallu un moment pour **se calmer après** la dispute.
phrasal-verb

bring in foreign investment

attirer des investissements étrangers
Meaning
to attract money from other countries for business or development
Example
The government is trying to **bring in foreign investment** to boost economic growth.
Le gouvernement essaie d'attirer des investissements étrangers pour stimuler la croissance économique.
phrasal-verb

get back into

revenir à faire quelque chose après une pause
Meaning
to return to doing something after a break
Example
I’m trying to **get back into** running after the holidays.
J'essaie de recommencer à courir après les vacances.
phrasal-verb

turn away from

arrêter de faire ou d'être impliqué dans quelque chose
Meaning
to stop doing or being involved in something
Example
He decided to **turn away from** politics.
Il a décidé de s'éloigner de la politique.
phrasal-verb

rest up

se reposer complètement pour retrouver de l'énergie
Meaning
to rest completely to regain energy
Example
You should **rest up** before your long trip tomorrow.
tu devrais **te reposer** avant ton long voyage demain.
phrasal-verb

speak warmly of

parler chaleureusement ou avec appréciation de quelqu'un
Meaning
to talk kindly or appreciatively about someone
Example
Everyone **speaks warmly of** her generosity and kindness.
Tout le monde parle chaleureusement de sa générosité et de sa gentillesse.
phrasal-verb

bubble with

être plein d'excitation, de bonheur ou d'énergie.
Meaning
to be full of excitement, happiness, or energy
Example
The kids were **bubbling with** excitement at the party.
Les enfants étaient **débordants de** excitation à la fête.
phrasal-verb

code around

trouver une solution logicielle pour un problème
Meaning
to find a software workaround for a problem
Example
Engineers **code around** the bug until an official patch ships.
Les ingénieurs codent autour du bug jusqu'à ce qu'un patch officiel soit publié.
phrasal-verb

try on

essayer des vêtements pour voir s'ils vont ou ont l'air bien
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
je veux **essayer** cette veste avant de l'acheter.
phrasal-verb

cut down on tariffs

réduire les taxes d'importation ou d'exportation
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
The WTO encourages members to **cut down on tariffs** to enhance global trade.
L'OMC encourage ses membres à **réduire les taxes d'importation ou d'exportation** pour améliorer le commerce mondial.
phrasal-verb

lean toward

montrer une préférence ou un soutien pour une option ou un côté
Meaning
to show preference or support for one option or side
Example
Most countries **lean toward** multilateral cooperation.
La plupart des pays penchent en faveur de la coopération multilatérale.
phrasal-verb

turn out for

assister ou participer à un événement
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out for** the annual cultural parade.
Des milliers de personnes se sont rendues à la parade culturelle annuelle.
phrasal-verb

catch on quickly

comprendre rapidement de nouveaux concepts ou idées
Meaning
to understand new concepts or ideas fast
Example
She **catches on quickly** when it comes to math problems.
Elle **comprend rapidement** quand il s'agit de problèmes de mathématiques.
phrasal-verb

open around

agir de manière amicale et émotionnellement disponible avec les personnes proches
Meaning
to act friendly and emotionally available with people nearby
Example
She always **opens around** people she trusts.
Elle se montre toujours ouverte avec les personnes en qui elle a confiance.
phrasal-verb

sign up

s'inscrire ou créer un compte sur un site web
Meaning
to register or create an account on a website
Example
You should **sign up** to receive our newsletter.
Vous devriez **sign up** pour recevoir notre newsletter.
phrasal-verb

taste out

tester la saveur de la nourriture pendant la cuisson
Meaning
to test the flavor of food while cooking
Example
Always **taste out** your dish before serving it.
Toujours goûtez votre plat avant de le servir.
phrasal-verb

go off on

critiquer ou crier soudainement sur quelqu'un avec colère
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Mon patron m'a grondé pour avoir raté la date limite.
phrasal-verb

break off diplomatic ties

mettre fin aux relations officielles entre les pays
Meaning
to end official relations between countries
Example
The two nations decided to **break off diplomatic ties** after the border conflict.
Les deux nations ont décidé de **rompre les liens diplomatiques** après le conflit frontalier.
phrasal-verb

phase in reforms

introduire des changements progressivement au fil du temps
Meaning
to introduce changes gradually over time
Example
The administration plans to **phase in reforms** in the tax system.
L'administration prévoit d'introduire des réformes progressivement dans le système fiscal.
phrasal-verb

stay on top of

rester en contrôle ou rester à jour avec quelque chose
Meaning
to remain in control or keep updated with something
Example
It’s important to **stay on top of** your emails to stay productive.
Il est important de **rester à jour avec** vos emails pour rester productif.
phrasal-verb

contribute to

aider à réaliser ou soutenir l'achèvement de quelque chose
Meaning
to help bring about or support the achievement of something
Example
Global cooperation can **contribute to** sustainable development.
La coopération mondiale peut **contribuer à** un développement durable.
phrasal-verb

heal up

se rétablir ou redevenir sain après une blessure
Meaning
to recover or become healthy again after injury
Example
Her wound has started to **heal up** nicely.
Sa blessure a commencé à se guérir correctement.
phrasal-verb

pump into

investir une grande somme d'argent dans quelque chose
Meaning
to invest a large amount of money in something
Example
They **pumped into** the real estate sector during the boom years.
Ils **ont pompé dans** le secteur immobilier pendant les années de boom.
phrasal-verb

stimulate demand

encourager les gens à acheter plus de biens ou de services
Meaning
to encourage people to buy more goods or services
Example
The government reduced taxes to **stimulate demand** in the economy.
Le gouvernement a réduit les taxes pour stimuler la demande dans l'économie.
phrasal-verb

draw from

prendre ou obtenir quelque chose d'une source
Meaning
to take or get something from a source
Example
Artists often **draw from** real life experiences.
Les artistes tirent souvent leur inspiration des expériences de la vie réelle.
phrasal-verb

listen openly

écouter sans juger ni interrompre
Meaning
to pay attention without judgment or interruption
Example
A good friend will **listen openly** when you share your emotions.
un bon ami écoutera ouvertement quand vous partagerez vos émotions
phrasal-verb

fill in as

prendre temporairement le travail ou la position de quelqu'un
Meaning
to temporarily take over someone’s job or position
Example
He will **fill in as** project manager while the current one is on leave.
Il prendra temporairement le poste de chef de projet pendant que le titulaire est en congé.
phrasal-verb

clam up with

s'arrêter de parler soudainement à cause de la timidité ou de la peur
Meaning
to suddenly stop talking because of shyness or fear
Example
He **clammed up with** embarrassment when everyone stared at him.
Il se tut de honte quand tout le monde le regarda.
phrasal-verb

grow apart from

arrêter progressivement d'avoir les mêmes intérêts ou sentiments
Meaning
to gradually stop having the same interests or feelings
Example
As time passed, they **grew apart from** each other.
Au fil du temps, ils se sont éloignés l'un de l'autre.
phrasal-verb

level up skills

améliorer ou mettre à jour vos compétences ou qualifications
Meaning
to improve or upgrade your abilities or qualifications
Example
Professionals often need to **level up skills** to stay competitive.
Les professionnels doivent souvent **améliorer leurs compétences** pour rester compétitifs.
phrasal-verb

point around

montrer plusieurs directions ou endroits
Meaning
to show multiple directions or places
Example
The guide **pointed around** the historical landmarks.
Le guide **a pointé autour** des sites historiques.
phrasal-verb

stay with

continuer à soutenir ou à croire en quelque chose ou en quelqu'un
Meaning
to continue supporting or believing in something or someone
Example
The employees decided to **stay with** the company during tough times.
Les employés ont décidé de **rester avec** l'entreprise pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

trip over oneself

faire beaucoup de petites erreurs en raison de la nervosité
Meaning
to make many small mistakes because of nervousness
Example
He **tripped over himself** trying to explain.
Il **a trébuché sur lui-même** en essayant d'expliquer.
phrasal-verb

shine on

continuer à être joyeux et positif malgré les difficultés
Meaning
to continue to be cheerful and positive despite difficulties
Example
Even in tough times, she continues to **shine on**.
Même dans les moments difficiles, elle continue de briller.
phrasal-verb

budget out for

allouer de l'argent pour un besoin futur
Meaning
to allocate money for a future need
Example
Finance **budgets out for** new laptops in the annual plan.
Les finances prévoient un budget pour les nouveaux ordinateurs portables dans le plan annuel.
phrasal-verb

learn to let go

accepter quelque chose et avancer émotionnellement
Meaning
to accept something and move on emotionally
Example
You must **learn to let go** of your past regrets.
Tu dois apprendre à laisser aller tes regrets passés.
phrasal-verb

look ahead to

penser ou planifier ce qui va se passer dans le futur
Meaning
to think about or plan for what is going to happen in the future
Example
We should **look ahead to** the challenges we might face in the next decade.
Nous devrions **regarder vers l'avenir** les défis que nous pourrions rencontrer dans la prochaine décennie.
phrasal-verb

come up to

ne pas atteindre un standard ou une attente particulière
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Sa performance n'a pas répondu à nos attentes.
phrasal-verb

blow up with anger

exploser de colère
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew up with anger** when he heard the news.
Il **a explosé de colère** quand il a entendu la nouvelle.
phrasal-verb

lie down

se reposer ou dormir dans une position plate
Meaning
to rest or sleep in a flat position
Example
I’m so tired; I think I’ll **lie down** for a bit.
Je suis tellement fatigué; je pense que je vais **m'allonger** un peu.
phrasal-verb

get stuck in

être coincé en raison de la circulation ou de la foule
Meaning
to become unable to move because of traffic or crowding
Example
We **got stuck in** traffic for over an hour.
Nous **nous sommes coincés dans** les embouteillages pendant plus d'une heure.
phrasal-verb

follow through on vision

continuer les efforts jusqu'à ce qu'un objectif ou un plan soit entièrement réalisé
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Les grands leaders **suivent à travers la vision** avec persévérance et dévouement.
phrasal-verb

speak up about

parler honnêtement de quelque chose que vous avez mal fait
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Il a décidé de **parler honnêtement de** ses erreurs passées.
phrasal-verb

cool within

se calmer intérieurement et retrouver son équilibre émotionnel
Meaning
to calm down internally and regain emotional balance
Example
When I feel overwhelmed, I take deep breaths to **cool within**.
Quand je me sens accablé, je prends de grandes respirations pour me calmer.
phrasal-verb

lock in focus

donner une attention complète à la tâche à accomplir
Meaning
to give complete attention to the task at hand
Example
I **lock in focus** before presenting the quarterly strategy.
je **lock in focus** avant de présenter la stratégie trimestrielle
phrasal-verb

waver between

aller d'un côté à l'autre entre deux opinions ou choix
Meaning
to go back and forth between two opinions or choices
Example
She **wavered between** hope and fear before making her decision.
Elle a hésité entre l'espoir et la peur avant de prendre sa décision.
phrasal-verb

build upon trust

renforcer les relations en comptant sur la confiance mutuelle
Meaning
to strengthen relationships by relying on mutual trust
Example
A successful team must **build upon trust** to work efficiently.
Une équipe réussie doit **bâtir sur la confiance** pour travailler efficacement.
phrasal-verb

show respect for

démontrer de l'honneur ou de la révérence envers quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Les gens **montrent du respect pour** leurs ancêtres lors des rituels traditionnels.
phrasal-verb

put off someone

décourager ou dissuader quelqu'un
Meaning
to discourage or dissuade someone
Example
His negative comments really **put off** the new employees.
Ses commentaires négatifs ont vraiment découragé les nouveaux employés.
phrasal-verb

reach understanding with

parvenir à un accord amical ou coopératif avec une autre partie
Meaning
to achieve a friendly or cooperative agreement with another party
Example
The two countries finally **reached understanding with** each other after months of talks.
Les deux pays ont enfin trouvé un accord après des mois de négociations.
phrasal-verb

set aside time

réserver une quantité spécifique de temps pour quelque chose d'important
Meaning
to reserve a specific amount of time for something important
Example
You should **set aside time** for personal reflection every day.
Vous devriez réserver du temps pour la réflexion personnelle chaque jour.
phrasal-verb

take a break

arrêter de travailler pendant un court moment pour se reposer
Meaning
to stop working for a short time to rest
Example
I usually **take a break** around noon.
Je prends généralement **une pause** autour de midi.
phrasal-verb

build confidence in

créer ou augmenter la confiance en quelque chose
Meaning
to create or increase trust in something
Example
The new reforms helped **build confidence in** the financial market.
les nouvelles réformes ont contribué à renforcer la confiance dans le marché financier
phrasal-verb

build up resilience

développer la capacité de récupérer des défis ou du stress
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
La thérapie peut vous aider à renforcer la résilience contre l'anxiété.
phrasal-verb

freak about

devenir très anxieux ou contrarié à propos de quelque chose
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Elle est devenue très anxieuse à propos de l'entretien à venir.
phrasal-verb

chalk up improvements

créditer les progrès réalisés au fil du temps
Meaning
to credit progress achieved over time
Example
We **chalk up improvements** to consistent practice and rest.
Nous attribuons les améliorations à la pratique constante et au repos.
phrasal-verb

let yourself heal

te donner du temps et de l'espace pour te remettre émotionnellement
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
C'est bien de se reposer et de **te laisser guérir** après une rupture douloureuse.
phrasal-verb

open up over

partager des pensées personnelles à propos d'un sujet particulier
Meaning
to share personal thoughts because of a particular topic
Example
She finally **opened up over** her anxiety during group coaching.
Elle a enfin partagé ses pensées sur son anxiété pendant le coaching de groupe.
phrasal-verb

build yourself up mentally

renforcer ton état d'esprit et ta confiance en toi
Meaning
to strengthen your mindset and self-belief
Example
Read motivational books to **build yourself up mentally**.
Lis des livres motivants pour renforcer ton état d'esprit.
phrasal-verb

nerd out over

s'exciter en discutant d'un sujet spécialisé favori
Meaning
to get excited discussing a favorite specialized topic
Example
We **nerd out over** robotics every Tuesday club meeting.
Nous nous excitions en discutant de la robotique à chaque réunion du club du mardi.
phrasal-verb

kick off innovation projects

lancer des projets d'innovation
Meaning
to begin innovation initiatives
Example
The firm will **kick off innovation projects** next quarter.
L'entreprise lancera des projets d'innovation au prochain trimestre.
phrasal-verb

look down on oneself

se dévaloriser en raison de la culpabilité ou du regret
Meaning
to think poorly of oneself because of guilt or regret
Example
After the mistake, she began to **look down on herself** constantly.
Après l'erreur, elle a commencé à **se dévaloriser** constamment.
phrasal-verb

stir up

provoquer une augmentation de l'activité ou de l'énergie
Meaning
to cause activity or energy to increase
Example
New infrastructure projects have **stirred up** economic growth in rural areas.
Les nouveaux projets d'infrastructure ont **déclenché** la croissance économique dans les zones rurales.
phrasal-verb

draw strength from failure

apprendre et devenir plus fort après l'échec
Meaning
to learn and grow stronger after failure
Example
Winners **draw strength from failure** instead of giving up.
Les gagnants tirent leur force de l'échec au lieu d'abandonner.
phrasal-verb

find peace within

atteindre un état de calme intérieur et d'acceptation
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
La méditation aide beaucoup de gens à trouver la paix intérieure en eux-mêmes.
phrasal-verb

let in

laisser quelqu'un connaître vos véritables pensées ou sentiments
Meaning
to allow someone to know your true thoughts or feelings
Example
She rarely **lets anyone in** because she fears getting hurt.
Elle laisse rarement **quelqu'un entrer** parce qu'elle a peur d'être blessée.
phrasal-verb

build out

étendre ou développer les infrastructures ou la capacité
Meaning
to expand or develop infrastructure or capacity
Example
They are working hard to **build out** their cloud platform.
Ils travaillent dur pour étendre leur plateforme cloud.
phrasal-verb

snap under pressure

perdre le contrôle émotionnel sous pression
Meaning
to lose control emotionally under stress
Example
He **snapped under pressure** during the argument.
Il a perdu le contrôle émotionnel sous pression pendant la discussion.
phrasal-verb

spur on innovation

encourager ou stimuler la créativité et de nouvelles idées
Meaning
to encourage or stimulate creativity and new ideas
Example
Government incentives have **spurred on innovation** in the tech sector.
Les incitations gouvernementales ont **stimuler l'innovation** dans le secteur technologique.
phrasal-verb

fit into

devenir facilement partie d'un groupe ou d'une situation; s'adapter à un nouvel environnement
Meaning
to become part of a group or situation easily; to adjust to a new environment
Example
It took me a few weeks to **fit into** the new office culture.
Il m'a fallu quelques semaines pour m'intégrer dans la nouvelle culture de bureau.
phrasal-verb

be skeptical of

avoir des doutes sur la vérité ou la valeur de quelque chose
Meaning
to have doubts about the truth or value of something
Example
Many people are **skeptical of** online reviews.
Beaucoup de gens sont **sceptiques de** les critiques en ligne.
phrasal-verb

talk out of

persuader quelqu'un de ne pas faire quelque chose
Meaning
to persuade someone not to do something
Example
I tried to **talk him out of** quitting his job.
J'ai essayé de **le persuader de ne pas** quitter son travail.
phrasal-verb

fire back

répondre rapidement et avec colère à la critique
Meaning
to respond quickly and angrily to criticism
Example
When accused of lying, the minister **fired back** with a sharp remark.
Lorsqu'on l'a accusé de mentir, le ministre a **répondu** avec une remarque acerbe.
phrasal-verb

adapt to

changer votre comportement pour s'adapter à une nouvelle situation ou culture
Meaning
to change your behavior to fit a new situation or culture
Example
It takes patience to **adapt to** a completely different lifestyle.
Il faut de la patience pour s'adapter à un mode de vie complètement différent.
phrasal-verb

switch over for

changer pour une option différente en raison d'un besoin
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Nous changeons pour les heures d'hiver pour correspondre à la demande des clients.
phrasal-verb

glow with

avoir l'air très heureux ou satisfait
Meaning
to look very happy or pleased
Example
She **glowed with** happiness after the compliment.
Elle **rayonnait de** bonheur après le compliment.
phrasal-verb

switch over to

changer de carrière ou de travail
Meaning
to change from one job or career path to another
Example
He **switched over to** software development after studying economics.
Après avoir étudié l'économie, il est passé au développement de logiciels.
phrasal-verb

bridge cultural gaps

réduire les malentendus ou la distance entre les cultures
Meaning
to reduce misunderstanding or distance between cultures
Example
Education can **bridge cultural gaps** and promote mutual respect.
L'éducation peut **combler les fossés culturels** et promouvoir le respect mutuel.
phrasal-verb

lie in wait

se cacher et attendre quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to hide and wait for someone or something
Example
The police **lay in wait** for the suspect all night.
La police a attendu le suspect toute la nuit.
phrasal-verb

walk along

marcher à côté de quelque chose sur une certaine distance
Meaning
to move on foot beside something for some distance
Example
**Walk along** the river until you reach the bridge.
Marchez le long de la rivière jusqu'à ce que vous atteigniez le pont.
phrasal-verb

share out

distribuer quelque chose également parmi les membres d'un groupe
Meaning
to distribute something equally among members of a group
Example
The organization **shared out** resources to support developing countries.
L'organisation a distribué des ressources pour soutenir les pays en développement.
phrasal-verb

speak for others

exprimer des préoccupations au nom de personnes absentes
Meaning
to voice concerns on behalf of people who are absent
Example
Leaders should **speak for others** who aren't in the room.
Les dirigeants doivent parler au nom des autres qui ne sont pas dans la pièce.
phrasal-verb

snap out

arrêter soudainement d'être triste ou déprimé
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Il doit sortir de cette mauvaise humeur.
phrasal-verb

value differences

respecter et apprécier ce qui rend les gens uniques
Meaning
to respect and appreciate what makes people unique
Example
We should **value differences** as they make our workplace stronger.
Nous devrions **valoriser les différences** car elles rendent notre lieu de travail plus fort.
phrasal-verb

zone in on calmness

se concentrer sur le fait de rester calme
Meaning
to focus your mind on staying calm
Example
Try to **zone in on calmness** during meditation.
Essayez de **zone in on calmness** pendant la méditation.
phrasal-verb

look on the bright side of things

se concentrer sur les aspects positifs d'une situation
Meaning
to focus on the positive aspects of a situation
Example
Try to **look on the bright side of things** when things go wrong.
Essayez de **voir le bon côté des choses** quand les choses vont mal.
phrasal-verb

scroll through

faire défiler une page vers le bas ou vers le haut pour voir du contenu
Meaning
to move down or up a page to look at content
Example
I spent an hour **scrolling through** Instagram last night.
J'ai passé une heure **à faire défiler** Instagram hier soir.
phrasal-verb

get down

faire en sorte que quelqu'un se sente triste; se déplacer à une position plus basse
Meaning
to make someone feel sad; to move to a lower position
Example
Don’t let failure **get you down**.
Ne laisse pas l'échec **te déprimer**.
phrasal-verb

take on new challenges

accepter de nouvelles ou difficiles tâches
Meaning
to accept new or difficult tasks
Example
To grow professionally, you should **take on new challenges** regularly.
Pour grandir professionnellement, vous devez **prendre de nouveaux défis** régulièrement.
phrasal-verb

slow up

se déplacer ou agir plus lentement pour réduire la pression ou le stress
Meaning
to move or act more slowly to reduce pressure or stress
Example
You should **slow up** before you burn out.
tu devrais **slou ap** avant de t'épuiser
phrasal-verb

think outside boundaries

penser de manière créative sans restrictions ni limitations
Meaning
to think creatively without restrictions or limitations
Example
Designers must **think outside boundaries** to stay innovative.
Les concepteurs doivent **penser en dehors des limites** pour rester innovants.
phrasal-verb

take in stride

accepter et gérer calmement quelque chose de difficile
Meaning
to accept and deal with something difficult calmly
Example
He learned to **take challenges in stride** instead of stressing out.
il a appris à **prendre les défis avec calme** au lieu de se stresser
phrasal-verb

staff up for

embaucher des personnes supplémentaires en préparation de quelque chose
Meaning
to hire additional people in preparation for something
Example
We need to **staff up for** the remote support launch.
Nous devons embaucher des personnes supplémentaires pour le lancement du support à distance.
phrasal-verb

push past

surmonter les obstacles ou les limites
Meaning
to move beyond obstacles or limitations
Example
You have to **push past** your fears to achieve success.
Tu dois surmonter tes peurs pour réussir.
phrasal-verb

ask about

demander des informations ou des clarifications sur quelque chose
Meaning
to request information or clarification about something
Example
He **asked about** the results of the experiment.
Il a demandé des informations sur les résultats de l'expérience.
phrasal-verb

restore balance

ramener la stabilité mentale ou émotionnelle
Meaning
to bring back mental or emotional stability
Example
Taking a break can help you **restore balance** in life.
Prendre une pause peut vous aider à **restaurer l'équilibre** dans la vie.
phrasal-verb

push through with hope

continuer d'essayer avec foi et optimisme
Meaning
to continue trying with faith and optimism
Example
You can **push through with hope** and reach your goal.
Tu peux **push through with hope** et atteindre ton objectif.
phrasal-verb

kick tricky issues up

escalader des problèmes compliqués à un niveau supérieur
Meaning
to escalate complicated problems to a higher level
Example
Service reps **kick tricky issues up** when policy decisions are needed.
Les représentants du service **kik triki issues ap** lorsque des décisions politiques sont nécessaires
phrasal-verb

cool down emotions

laisser les sentiments intenses se calmer avant de répondre
Meaning
to let intense feelings settle before responding
Example
We **cool down emotions** before tackling tough feedback.
nous refroidissons les émotions avant de donner un retour difficile
phrasal-verb

cut in with

interrompre quelqu'un poliment pendant une conversation en ligne
Meaning
to interrupt someone politely during an online conversation
Example
I didn’t mean to **cut in with** your point, please continue.
Je ne voulais pas interrompre ton point, s'il te plaît continue.
phrasal-verb

switch off mentally

arrêter de penser au travail ou aux problèmes pendant un moment
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Le week-end, j'essaie de **switch off mentalement** et de profiter du temps avec ma famille.
phrasal-verb

look deeper into yourself

examiner vos véritables intentions, sentiments et comportements
Meaning
to examine your true intentions, feelings, and behaviors
Example
You must **look deeper into yourself** to understand why you feel insecure.
Tu dois regarder plus profondément en toi-même pour comprendre pourquoi tu te sens en insécurité.
phrasal-verb

focus on gratitude

se concentrer sur les choses pour lesquelles vous êtes reconnaissant
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
Chaque matin, **concentrez-vous sur la gratitude** pour commencer votre journée positivement.
phrasal-verb

stay true to goals

rester fidèle et cohérent envers vos objectifs
Meaning
to remain faithful and consistent toward your objectives
Example
He always **stays true to goals** no matter the challenges.
Il reste toujours fidèle à ses objectifs peu importe les défis.
phrasal-verb

hand back

rendre quelque chose à son propriétaire, surtout après l'avoir vérifié
Meaning
to return something to its owner, especially after checking it
Example
The professor **handed back** the graded assignments on Monday.
Le professeur a rendu les devoirs notés lundi.
phrasal-verb

reach out for support

demander de l'aide ou du réconfort auprès des autres
Meaning
to ask for help or comfort from others
Example
Don't be afraid to **reach out for support** when you feel alone.
N'ayez pas peur de demander de l'aide lorsque vous vous sentez seul.
phrasal-verb

focus forward

se concentrer sur les objectifs futurs plutôt que sur les erreurs passées
Meaning
to concentrate on future goals instead of past mistakes
Example
You should **focus forward** instead of worrying about what went wrong.
Tu devrais **focus forward** au lieu de t'inquiéter de ce qui a mal tourné.