tomorrow is another day
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

tomorrow is another day

tu peux recommencer à zéro demain
Meaning
you can start fresh again tomorrow
Example
Don’t worry about your mistakes, **tomorrow is another day**.
Ne t'inquiète pas pour tes erreurs, demain est un autre jour.
idiom

the driving force

la personne ou la chose qui motive ou mène le progrès
Meaning
the person or thing that motivates or leads progress
Example
She was **the driving force** behind the project.
Elle était **la force motrice** derrière le projet.
idiom

make a long story short

raconter quelque chose brièvement
Meaning
to tell something briefly
Example
To **make a long story short**, I missed my flight.
Pour **raccourcir l'histoire**, j'ai raté mon vol.
idiom

get a good deal

acheter quelque chose à un prix bas; faire une bonne affaire
Meaning
to buy something at a low price; to make a bargain
Example
I **got a good deal** on this phone online.
J'ai fait une bonne affaire sur ce téléphone en ligne.
idiom

blow out of the water

surprendre ou battre complètement
Meaning
to surprise or defeat completely
Example
Their performance **blew us out of the water**.
Leur performance **nous a complètement surpris**.
idiom

off the rails

devenir incontrôlé ou chaotique
Meaning
to become uncontrolled or chaotic
Example
After his friend moved away, his life went **off the rails**.
Après que son ami soit parti, sa vie est devenue incontrôlable.
idiom

couldn't believe my eyes

être tellement surpris que vous doutez de ce que vous voyez
Meaning
to be so surprised that you doubt what you see
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the results.
Je n’en croyais pas mes yeux quand j’ai vu les résultats.
idiom

Sail through something

Faire quelque chose facilement ou avec succès.
Meaning
To do something easily or successfully.
Example
She **sailed through** her exams with top marks.
Elle a réussi ses examens avec les meilleures notes.
idiom

feel under pressure

se sentir stressé ou anxieux à cause des responsabilités ou des attentes
Meaning
to feel stressed or anxious due to responsibilities or expectations
Example
She's **feeling under pressure** to meet the deadline.
Elle se **sent sous pression** pour respecter la date limite.
idiom

work like a dog

travailler très dur sans repos
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
Elle travaille comme un chien pour subvenir aux besoins de ses enfants.
idiom

lay off

licencier quelqu'un d'un travail en raison d'un manque de travail ou d'argent
Meaning
to dismiss someone from a job due to lack of work or money
Example
The company hopes to avoid having to **lay off** employees.
L'entreprise espère éviter d'avoir à licencier des employés.
idiom

have your head in the clouds

être dans ses pensées ou ne pas prêter attention à la réalité
Meaning
to be daydreaming or not paying attention to reality
Example
He was **having his head in the clouds** during the lecture.
Il était **en train d'avoir la tête dans les nuages** pendant la conférence.
idiom

download information

absorber ou recevoir des informations rapidement
Meaning
to absorb or receive information quickly
Example
She can **download information** faster than anyone else on the team.
Elle peut **télécharger des informations** plus rapidement que quiconque dans l’équipe.
idiom

bargain chip

quelque chose de valeur utilisé dans les négociations pour obtenir un meilleur accord
Meaning
something of value used in negotiations to get a better deal
Example
His offer of a longer contract was a strong **bargain chip**.
Son offre d'un contrat plus long était un fort **bargain chip**.
idiom

Don Quixote

Une personne trop idéaliste, irréaliste ou impraticable.
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
Il se comporte comme un Don Quichotte, poursuivant des rêves impossibles.
idiom

let off steam

libérer de fortes émotions ou de l'énergie
Meaning
to release strong emotions or energy
Example
I went to the gym to **let off steam** after a stressful day.
Je suis allé à la salle de sport pour libérer mes émotions après une journée stressante.
idiom

clash of wills

un conflit entre deux personnes déterminées
Meaning
a conflict between two determined people
Example
It was a **clash of wills** between the manager and the employee.
C'était un **clash of wills** entre le gestionnaire et l'employé.
idiom

plans are up in the air

les plans sont incertains ou pas encore décidés
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
nos plans de voyage sont encore **en l'air**.
idiom

make progress

avancer ou s'améliorer
Meaning
to move forward or improve
Example
She is slowly **making progress** with her studies.
Elle fait lentement **des progrès** dans ses études.
idiom

Like two peas in a pod

Deux personnes qui sont très similaires ou proches.
Meaning
Two people who are very similar or close.
Example
John and Mike are **like two peas in a pod**. They think alike and do everything together.
Jean et Mike sont **comme deux pois dans une cosse**. Ils pensent de la même manière et font tout ensemble.
idiom

flash back to

se souvenir soudainement d'un événement passé
Meaning
to suddenly remember a past event
Example
The photo made her **flash back to** her first day at work.
La photo lui a rappelé son premier jour au travail.
idiom

run on empty

continuer à travailler même lorsqu'on est fatigué ou sans énergie
Meaning
to continue working even when you are tired or out of energy
Example
He’s been **running on empty** for weeks without a break.
Il travaille sans relâche depuis des semaines sans pause.
idiom

A political animal

Une personne très intéressée par la politique et ayant un talent pour cela
Meaning
A person who is very interested in politics and has a talent for it
Example
He’s known to be a real **political animal**.
Il est connu pour être un vrai **animal politique**.
idiom

give someone a piece of one’s mind

dire à quelqu’un avec colère ce que l’on pense
Meaning
to tell someone angrily what you think
Example
She **gave him a piece of her mind** for being rude.
Elle lui a dit sa façon de penser pour avoir été impoli.
idiom

a million-dollar smile

un sourire beau et charmant
Meaning
a beautiful and charming smile
Example
She greeted everyone with **a million-dollar smile**.
Elle a salué tout le monde avec un sourire d'un million de dollars.
idiom

to weather the storm

surmonter avec succès une situation difficile ou éprouvante
Meaning
to successfully overcome a difficult or challenging situation
Example
Despite the economic downturn, the company managed **to weather the storm** and stay profitable.
Malgré la récession économique, l'entreprise a réussi à surmonter la tempête et à rester rentable.
idiom

get to the point

se concentrer sur la partie importante d'une conversation ou d'un problème
Meaning
to focus on the important part of a conversation or issue
Example
We don’t have much time, so let’s **get to the point**.
Nous n'avons pas beaucoup de temps, alors allons droit au but.
idiom

the smoking gun

un morceau de preuve qui prouve clairement la culpabilité
Meaning
a piece of evidence that clearly proves guilt
Example
The email was **the smoking gun** in the corruption case.
L'email était **l'arme du crime** dans l'affaire de corruption.
idiom

take charge

prendre le contrôle ou la responsabilité de quelque chose
Meaning
to take control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge** of the project herself.
Elle a décidé de prendre en charge le projet elle-même.
idiom

a full plate

être très occupé ou avoir beaucoup de choses à faire
Meaning
to be very busy or have many things to do
Example
I can’t join the trip now; I’ve got **a full plate**.
Je ne peux pas rejoindre le voyage maintenant; j'ai **un emploi du temps chargé**.
idiom

in so many words

dire quelque chose clairement et directement
Meaning
to say something clearly and directly
Example
He didn’t say it **in so many words**, but I knew what he meant.
Il ne l’a pas dit en autant de mots, mais je savais ce qu’il voulait dire.
idiom

draw a line in the sand

établir une limite ferme ou clarifier une frontière
Meaning
to set a firm boundary or make a limit clear
Example
The prime minister **drew a line in the sand** regarding national security.
Le Premier ministre a tracé une ligne dans le sable concernant la sécurité nationale.
idiom

table the issue

reporter la discussion d'un sujet pour plus tard
Meaning
to postpone discussion of a topic for later
Example
They decided to **table the issue** until next week.
Ils ont décidé de reporter la discussion jusqu'à la semaine prochaine.
idiom

neural network

Une série d'algorithmes qui tentent de reconnaître des relations sous-jacentes dans un ensemble de données.
Meaning
A series of algorithms that attempt to recognize underlying relationships in a set of data.
Example
The AI system was built using a **neural network** to recognize patterns.
Le système d'IA a été construit en utilisant un **réseau neuronal** pour reconnaître des modèles.
idiom

to have a thirst for knowledge

avoir un fort désir d'apprendre ou d'acquérir plus de connaissances
Meaning
to have a strong desire to learn or gain more knowledge
Example
She always **has a thirst for knowledge** and keeps reading books.
Elle a toujours **soif de connaissances** et continue de lire des livres.
idiom

Patience is bitter, but its fruit is sweet

Bien que l'attente soit difficile, elle donne de bons résultats.
Meaning
Although waiting is hard, it results in good outcomes.
Example
It might be tough, but **patience is bitter, but its fruit is sweet**.
Cela peut être difficile, mais **la patience est amère, mais son fruit est doux.**
idiom

take the reins

prendre le contrôle ou la responsabilité
Meaning
to take control or responsibility
Example
After the director retired, she **took the reins** of the company.
Après la retraite du directeur, elle **a pris les rênes** de l'entreprise.
idiom

sitting on the fence

éviter de prendre parti ou de prendre une décision
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
Il évite de prendre parti sur la nouvelle politique.
idiom

on the same wavelength

penser de manière similaire à quelqu'un d'autre
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
Mon meilleur ami et moi sommes toujours sur la même longueur d'onde.
idiom

A true friend is the greatest of all blessings

Un véritable ami est la plus grande de toutes les bénédictions
Meaning
A true friend is the most valuable gift one can have
Example
I consider myself lucky to have you as my friend. **A true friend is the greatest of all blessings**.
Je me considère chanceux de t’avoir comme ami. **Un véritable ami est la plus grande de toutes les bénédictions.**
idiom

new lease of life

donner à quelqu'un ou quelque chose un nouveau départ ou de l'énergie
Meaning
to give someone or something a fresh start or new energy
Example
The renovation of the old building has given it a **new lease of life**.
La rénovation du vieux bâtiment lui a donné un **nouveau souffle de vie**.
idiom

ease around

se déplacer prudemment pour éviter les perturbations
Meaning
to move carefully to avoid disturbance
Example
Please **ease around** the cords near the podium.
Veuillez **ise arand** les câbles près du podium.
idiom

a kingmaker

quelqu'un qui a de l'influence sur la sélection ou la nomination d'un leader
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
Le sénateur est devenu **un faiseur de rois** dans la course présidentielle actuelle.
idiom

have a falling out

avoir un désaccord ou se disputer avec quelqu'un
Meaning
to have a disagreement or fight with someone
Example
They **had a falling out** over money issues.
Ils ont eu un désaccord à propos de problèmes d'argent.
idiom

to take a deep dive

investiguer ou explorer quelque chose en profondeur
Meaning
to thoroughly investigate or explore something
Example
Before the presentation, we need to **take a deep dive** into the data.
Avant la présentation, nous devons **plonger profondément** dans les données.
idiom

To question everything

Examiner tout de manière critique et ne pas accepter aveuglément le statu quo ou les croyances acceptées.
Meaning
To critically examine and not blindly accept the status quo or accepted beliefs.
Example
In philosophy, one is encouraged **to question everything** in order to arrive at the truth.
En philosophie, on encourage à **questionner tout** afin d'arriver à la vérité.
idiom

lean into

embrasser et s'engager activement avec quelque chose
Meaning
to embrace and actively engage with something
Example
She decided to **lean into** the new role and learn quickly.
Elle a décidé d'embrasser le nouveau rôle et d'apprendre rapidement.
idiom

lightbulb moment

un moment soudain de réalisation ou d'inspiration
Meaning
a sudden moment of realization or inspiration
Example
He had a **lightbulb moment** when he figured out how to fix the code.
Il a eu un **moment d'ampoule** lorsqu'il a compris comment réparer le code.
idiom

give someone a hard time

critiquer ou traiter quelqu’un durement
Meaning
to criticize or treat someone harshly
Example
The boss **gave me a hard time** for being late.
Le patron m’a réprimandé pour mon retard.
idiom

factor in

inclure quelque chose comme faisant partie d'un calcul ou d'un plan
Meaning
to include something as part of a calculation or plan
Example
Remember to **factor in** travel time when planning.
N'oubliez pas de **facteur en** le temps de voyage lors de la planification.
idiom

go back on one's word

ne pas faire ce que l'on a dit que l'on ferait
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Il n'a pas tenu sa parole concernant m'aider.
idiom

pull an all-nighter

rester éveillé toute la nuit pour étudier ou travailler
Meaning
to stay awake all night to study or work
Example
I had to **pull an all-nighter** to finish my assignment.
J'ai dû **rester éveillé toute la nuit** pour terminer mon devoir.
idiom

on trial

être mis à l’épreuve ou jugé
Meaning
being tested or judged
Example
The company is **on trial** for violating privacy laws.
L’entreprise est **en procès** pour violation des lois sur la vie privée.
idiom

it's not rocket science

ce n'est pas difficile à comprendre
Meaning
it's not difficult to understand
Example
You can learn to cook, **it's not rocket science**.
Tu peux apprendre à cuisiner, **ce n'est pas difficile à comprendre**.
B2 idiom

up in the air

Incertain ou indécis
Meaning
Uncertain or undecided
Example
The plans for the project are still up in the air.
Les plans pour le projet sont encore en suspens.
idiom

bring down the house

recevoir des applaudissements enthousiastes du public
Meaning
to get an enthusiastic applause from the audience
Example
Her solo performance **brought down the house**.
Sa performance solo **a fait tomber la maison**.
idiom

Nothing ventured, nothing gained

vous ne pouvez rien accomplir si vous ne prenez pas de risques
Meaning
you can’t achieve anything if you don’t take risks
Example
He decided to invest because **nothing ventured, nothing gained**.
il a décidé d'investir parce que **rien tenté, rien gagné**
idiom

at the cutting edge

à la position la plus avancée dans un domaine
Meaning
at the most advanced position in a field
Example
The lab is **at the cutting edge** of medical research.
Le laboratoire est **à la pointe** de la recherche médicale.
idiom

actions speak louder than words

ce que font les gens est plus important que ce qu'ils disent
Meaning
what people do is more important than what they say
Example
**Actions speak louder than words**, so prove it with effort.
**Les actions parlent plus que les mots**, alors prouvez-le avec des efforts.
idiom

warm up

préparer le corps ou l'esprit pour l'activité
Meaning
to prepare the body or mind for activity
Example
Let’s **warm up** before we dive into the rehearsal.
Faisons un **échauffement** avant de commencer la répétition.
idiom

in seventh heaven

dans un état de grand bonheur
Meaning
in a state of great happiness
Example
They were **in seventh heaven** during their honeymoon.
Ils étaient au septième ciel pendant leur lune de miel.
idiom

come of age

atteindre la maturité; devenir pleinement développé
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
L'entreprise a atteint la maturité au cours des dernières années.
idiom

hit the airwaves

commencer à être diffusé à la télévision ou à la radio
Meaning
to start being broadcast on television or radio
Example
The new talk show will **hit the airwaves** next week.
La nouvelle émission de talk-show sera diffusée à la télévision et à la radio la semaine prochaine.
idiom

have a sense of self-worth

croire que vous êtes précieux et méritez le respect
Meaning
to believe that you are valuable and deserve respect
Example
It's important to **have a sense of self-worth** to succeed in life.
Il est important d'avoir un sentiment de valeur personnelle pour réussir dans la vie.
idiom

guide the way

guider quelqu'un à travers un processus ou un chemin
Meaning
to lead someone through a process or path
Example
A good leader knows how to **guide the way** for their team to succeed.
Un bon leader sait comment **guider le chemin** pour son équipe afin de réussir.
idiom

add fuel to the fire

aggraver une mauvaise situation
Meaning
to make a bad situation worse
Example
Your comments **added fuel to the fire**.
Tes commentaires ont ajouté de l’huile sur le feu.
idiom

Go to pieces

Perdre le contrôle de ses émotions; craquer.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Elle **a craqué** après avoir entendu la mauvaise nouvelle.
idiom

scene-stealer

quelqu'un qui attire l'attention et se distingue
Meaning
someone who attracts attention and stands out
Example
That child actor was a real **scene-stealer**.
cet enfant acteur était un véritable **scène-volant**.
idiom

sort out

organiser ou résoudre une situation confuse
Meaning
to organize or resolve a confusing situation
Example
We need to **sort out** this billing error today.
Nous devons résoudre cette erreur de facturation aujourd'hui.
idiom

thank you kindly

une manière polie de dire merci chaleureusement
Meaning
a polite way to say thank you warmly
Example
**Thank you kindly** for your time and patience.
Merci chaleureusement pour votre temps et votre patience.
idiom

scare someone half to death

effrayer quelqu’un à mort
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That spider **scared me half to death**!
Cette araignée m’a fait une peur bleue !
idiom

on one's shoulders

avoir la responsabilité ou le fardeau de quelque chose
Meaning
having the responsibility or burden of something
Example
The success of the project is **on his shoulders**.
Le succès du projet est **sur ses épaules**.
idiom

fear of the unknown

anxiété concernant les choses inconnues ou incertaines
Meaning
anxiety about things that are unfamiliar or uncertain
Example
Many people avoid change because of their **fear of the unknown**.
Beaucoup de gens évitent le changement à cause de leur **peur de l'inconnu**.
idiom

Pull together

Travailler ensemble pour atteindre quelque chose.
Meaning
To work as a group to achieve something.
Example
If we all **pull together**, we can finish the project on time.
Si nous travaillons tous ensemble, nous pouvons terminer le projet à temps.
idiom

That’s exactly right

Utilisé pour montrer que l’on est tout à fait d’accord avec une affirmation
Meaning
Used to completely agree with a statement
Example
**That’s exactly right**, we should focus on quality first.
Exactement, nous devrions nous concentrer d’abord sur la qualité.
idiom

bang for your buck

valeur pour l'argent dépensé; une bonne affaire
Meaning
value for the money spent; a good deal
Example
This insurance plan gives you the best **bang for your buck**.
Ce plan d'assurance vous donne le meilleur rapport qualité-prix.
idiom

blow someone's cover

révéler l'identité secrète ou le but caché de quelqu'un
Meaning
to reveal someone's secret identity or hidden purpose
Example
The journalist accidentally **blew the cover** of the undercover agent.
Le journaliste a accidentellement révélé l'identité de l'agent infiltré.
idiom

reach new heights

atteindre plus qu'auparavant, s'améliorer
Meaning
to achieve more than before, to improve
Example
Their business is now **reaching new heights** in terms of revenue.
Leur entreprise atteint maintenant **de nouveaux sommets** en termes de revenus.
idiom

give me a hand

aider quelqu'un
Meaning
to help someone
Example
Can you **give me a hand** with this bag?
Peux-tu **me donner un coup de main** avec ce sac ?
idiom

gear up to

se préparer énergiquement à faire quelque chose
Meaning
to prepare energetically to do something
Example
We’re **gearing up to** launch the app next month.
Nous nous préparons énergétiquement à lancer l'application le mois prochain.
idiom

cover up

cacher la vérité sur quelque chose
Meaning
to hide the truth about something
Example
They tried to **cover up** the mistake.
Ils ont essayé de cacher l'erreur.
idiom

pick up on

remarquer ou prendre conscience de quelque chose
Meaning
to notice or become aware of something
Example
He didn't **pick up on** the subtle hints I was giving.
Il n'a pas remarqué les indices subtils que je donnais.
idiom

top dog

la personne la plus importante ou puissante
Meaning
the most important or powerful person
Example
He’s the **top dog** in the company.
Il est le plus important dans l'entreprise.
idiom

live and let live

laisser les autres vivre comme ils veulent sans interférence
Meaning
to allow others to live as they choose without interference
Example
I believe in the principle of **live and let live**.
Je crois au principe de **vivre et laisser vivre**.
idiom

window of opportunity

une courte période pendant laquelle une chance est disponible
Meaning
a short period when a chance is available
Example
We have a small **window of opportunity** to launch this product.
Nous avons une petite fenêtre d'opportunité pour lancer ce produit.
idiom

drop a bombshell

annoncer quelque chose de choquant ou d'inattendu
Meaning
to announce something shocking or unexpected
Example
She **dropped a bombshell** by quitting her job.
Elle a choqué tout le monde en quittant son travail.
idiom

crack under pressure

perdre le contrôle ou échouer sous pression
Meaning
to lose control or fail when under stress
Example
Some people **crack under pressure**, while others thrive.
Certaines personnes **craquent sous pression**, tandis que d'autres prospèrent.
idiom

a house divided against itself cannot stand

un groupe ou une organisation divisé dans son opinion ou sa direction ne peut pas réussir
Meaning
a group or organization that is divided in opinion or direction cannot succeed
Example
In a team, **a house divided against itself cannot stand**; everyone needs to agree on the same goal.
Dans une équipe, **une maison divisée contre elle-même ne peut pas tenir**; tout le monde doit être d'accord sur le même objectif.
idiom

play a role

jouer un rôle dans quelque chose
Meaning
to have a part in something
Example
Everyone **played a role** in making the show successful.
Tout le monde a joué un rôle dans le succès du spectacle.
idiom

leave something up in the air

laisser quelque chose indécidé ou incertain
Meaning
to leave something undecided or uncertain
Example
We left the meeting **up in the air** without any clear decision.
Nous avons laissé la réunion **en suspens** sans décision claire.
idiom

cat nap

une petite sieste pendant la journée
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
J'ai fait une petite sieste avant la réunion.
idiom

to be on the up and up

être honnête et digne de confiance
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Je lui fais entièrement confiance parce que je sais qu'elle est toujours **honnête et digne de confiance**.
idiom

strike a deal

arriver à un accord ou une entente, surtout en affaires
Meaning
to reach an agreement or arrangement, especially in business
Example
After long discussions, the companies finally **struck a deal**.
après de longues discussions, les entreprises ont enfin **conclu un accord**
idiom

my bad

une façon décontractée d'admettre une petite erreur
Meaning
a casual way to admit a small mistake
Example
Oh, I forgot to bring your book — **my bad**!
Oh, j'ai oublié d'apporter ton livre — ma faute !
idiom

toe the party line

suivre les politiques ou opinions officielles de son parti politique
Meaning
to follow the official policies or opinions of one’s political party
Example
Members of parliament are expected to **toe the party line** during the vote.
Les membres du parlement doivent suivre la ligne du parti pendant le vote.
idiom

mind-blowing

complètement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
extremely surprising or amazing
Example
The view from the mountain was **mind-blowing**.
J'en ai assez d'écouter ses excuses.
idiom

take the bull by the horns

affronter une situation difficile directement et avec courage
Meaning
to face a difficult situation directly and with courage
Example
She decided to **take the bull by the horns** and confront her manager.
Elle a décidé de **prendre le taureau par les cornes** et de confronter son manager.
idiom

sweeten the deal

rendre une offre plus attractive
Meaning
to make an offer more attractive
Example
They decided to **sweeten the deal** by offering free shipping.
Ils ont décidé de **rendre l'offre plus attractive** en offrant la livraison gratuite.
idiom

set the tone

établir l'ambiance ou le style pour quelque chose
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
Le discours du manager a donné le ton à la réunion.
idiom

hit the gas

accélérer; aller plus vite
Meaning
to accelerate; to move faster
Example
He **hit the gas** to catch the green light.
Il a accéléré pour attraper le feu vert.
idiom

Dressed to kill

Porter des vêtements très élégants ou attirants
Meaning
Wearing very fashionable or attractive clothes
Example
She was **dressed to kill** at the party last night.
Elle était habillée pour séduire à la fête hier soir.
idiom

join up with

rejoindre un groupe ou une équipe
Meaning
to become part of a group or team
Example
She’ll **join up with** the outreach crew tomorrow.
Elle rejoindra l'équipe de sensibilisation demain.
idiom

a turning point

un moment où un changement important se produit
Meaning
a moment when an important change happens
Example
Graduating from college was a **turning point** in his life.
Obtenir son diplôme universitaire a été un **tournant** dans sa vie.
idiom

data privacy

la protection des informations personnelles contre l'accès ou la divulgation non autorisés.
Meaning
the protection of personal information from unauthorized access or disclosure.
Example
The company implemented strong **data privacy** measures to protect customer information.
L'entreprise a mis en œuvre de solides mesures de **confidentialité des données** pour protéger les informations clients.
idiom

air out

laisser entrer de l'air frais dans un espace
Meaning
to let fresh air into a space
Example
Open the windows to **air out** the room.
ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce
idiom

home is where the heart is

votre véritable maison est avec les personnes que vous aimez
Meaning
your true home is with the people you love
Example
I may live far away, but **home is where the heart is**.
Je peux vivre loin, mais **la maison est là où se trouve le cœur**.
idiom

pledge one's word

faire une promesse sérieuse ou formelle
Meaning
to make a serious or formal promise
Example
He **pledged his word** to support the cause.
Il a **promis sa parole** de soutenir la cause.
idiom

a helping hand

quelqu'un qui aide ou assiste les autres
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
Elle a offert **une main tendue** au nouvel étudiant en classe.
idiom

size up

évaluer rapidement quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to quickly assess someone or something
Example
She walked into the room and instantly **sized up** the situation.
Elle est entrée dans la pièce et a instantanément évalué la situation.
idiom

sift out

retirer les parties indésirables d'un mélange
Meaning
to remove unwanted parts from a mix
Example
We need to **sift out** duplicate entries in the list.
Nous devons **sift out** les entrées en double dans la liste.
idiom

ring a bell

avoir l'air familier
Meaning
to sound familiar or remind someone of something
Example
That name **rings a bell**, but I can't remember where I heard it.
Ce nom **me dit quelque chose**, mais je ne me souviens pas où je l'ai entendu.
idiom

an out of this world experience

une expérience extraordinaire ou exceptionnelle
Meaning
an extraordinary or exceptional experience
Example
The view from the space station was truly **an out of this world experience**.
La vue depuis la station spatiale était vraiment **une expérience hors de ce monde**.
idiom

bright future ahead

avoir des perspectives ou possibilités positives
Meaning
having positive prospects or possibilities
Example
With your hard work, you have a **bright future ahead**.
Avec votre travail acharné, vous avez un **futur brillant devant vous**.
idiom

not the sharpest tool in the shed

pas très intelligent
Meaning
not very intelligent
Example
He’s kind but **not the sharpest tool in the shed**.
Il est gentil mais **pas le plus brillant du lot**.
idiom

miss the mark

échouer à atteindre le résultat prévu
Meaning
to fail to achieve the intended result
Example
His speech **missed the mark** and didn’t impress anyone.
Son discours **n’a pas atteint l’objectif** et n’a impressionné personne.
idiom

all smiles

très heureux et joyeux
Meaning
very happy and cheerful
Example
He was **all smiles** after hearing the compliment.
Il était tout sourire après avoir entendu le compliment.
idiom

A bird in the hand is worth two in the bush

Il vaut mieux garder ce que l'on a que de risquer de le perdre en cherchant à obtenir quelque chose de mieux.
Meaning
It’s better to hold onto something you have than risk losing it by trying to get something better.
Example
I decided to keep the job offer I already have because **a bird in the hand is worth two in the bush**.
J'ai décidé de garder l'offre d'emploi que j'avais déjà, car **un oiseau dans la main vaut mieux que deux dans le buisson**.
idiom

Chart a course

Planifier un moyen d'atteindre quelque chose.
Meaning
To plan a way to achieve something.
Example
The company has **charted a course** for global expansion.
L'entreprise a **tracé un cap** pour l'expansion mondiale.
idiom

a penny for your thoughts

une façon de demander à quelqu’un à quoi il pense
Meaning
a way of asking someone what they are thinking about
Example
You look lost in thought — **a penny for your thoughts**?
Tu sembles perdu dans tes pensées — à quoi penses-tu ?
idiom

stick around

rester un peu plus longtemps dans un endroit
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
Peux-tu rester un peu plus longtemps pour la session de questions-réponses ?
idiom

Play it safe

éviter de prendre des risques
Meaning
to avoid taking risks
Example
He always **plays it safe** and never tries new things.
Il joue toujours **la sécurité** et ne tente jamais de nouvelles choses.