To have a clear conscience
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

To have a clear conscience

Se sentir que l'on a fait la bonne chose.
Meaning
To feel that one has done the right thing.
Example
After returning the lost wallet, he went to bed **with a clear conscience**.
Après avoir rendu le portefeuille perdu, il est allé se coucher **avec une conscience tranquille**.
idiom

to spill the beans

révéler un secret par erreur
Meaning
to reveal a secret by mistake
Example
Tom accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Tom a accidentellement révélé le secret de la fête surprise.
idiom

tie up loose ends

terminer les petites tâches restantes d’un projet
Meaning
to complete the remaining small tasks of a project
Example
Before the deadline, we need to **tie up loose ends**.
Avant la date limite, nous devons finaliser les derniers détails.
idiom

to draw the line

fixer une limite à ce qui est acceptable
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Nous devons **tracer la ligne** entre inspiration et plagiat.
idiom

take the plunge

décider de faire quelque chose de risqué ou difficile
Meaning
to decide to do something risky or difficult
Example
After years of thinking, he finally **took the plunge** and started his business.
Après des années de réflexion, il a finalement **pris le risque** et a lancé son entreprise.
idiom

to mend fences

réparer une relation
Meaning
to repair a relationship
Example
After their argument, they decided to **mend fences**.
Après leur dispute, ils ont décidé de réparer la relation.
idiom

tack on

ajouter quelque chose en plus, surtout à la fin
Meaning
to add something extra, especially at the end
Example
They **tacked on** a brief Q&A after the session.
Ils ont **ajouté** une brève séance de questions-réponses après la session.
idiom

trending topic

un sujet actuellement populaire sur les réseaux sociaux
Meaning
a subject that is currently popular on social media
Example
Her post became a **trending topic** on Twitter.
Sa publication est devenue un **sujet tendance** sur Twitter.
phrasal-verb

throw together

assembler ou préparer quelque chose rapidement et sans soin
Meaning
to assemble or prepare something quickly and without care
Example
They **threw together** a quick dinner before the guests arrived.
Ils ont **préparé rapidement** un dîner avant l'arrivée des invités.
idiom

tap into

utiliser une ressource ou une capacité
Meaning
to make use of a resource or ability
Example
The startup hopes to **tap into** a new audience through social media.
La startup espère toucher un nouveau public grâce aux réseaux sociaux.
idiom

take a toll

causer des dommages ou des blessures au fil du temps en raison du stress ou du surmenage.
Meaning
to cause harm or damage over time due to stress or overwork
Example
Long working hours can **take a toll** on your health.
Les longues heures de travail peuvent **take a toll** sur votre santé.
phrasal-verb

throw around

utiliser quelque chose négligemment; discuter de manière décontractée
Meaning
to use something carelessly; to discuss casually
Example
People often **throw around** big words without understanding them.
Les gens lancent souvent de gros mots sans les comprendre.
idiom

the powers that be

les personnes ou organisations qui détiennent l'autorité ou le contrôle
Meaning
people or organizations who hold authority or control
Example
The decision depends on **the powers that be**.
La décision dépend de **ceux qui détiennent le pouvoir**.
idiom

trade off

équilibrer entre deux choses opposées; faire un compromis
Meaning
to balance between two opposing things; to compromise
Example
Globalization involves a **trade off** between efficiency and equality.
La mondialisation implique un **trade off** entre efficacité et égalité.
phrasal-verb

turn back

revenir en arrière; revenir dans la direction d'où vous venez
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Nous avons dû revenir en arrière à cause de la forte pluie.
idiom

true colors

le vrai caractère ou les véritables intentions de quelqu’un
Meaning
someone’s real character or intentions
Example
He showed his **true colors** when he lied to me.
Il a montré ses **vraies couleurs** quand il m’a menti.
phrasal-verb

turn up the music

augmenter le volume de la musique
Meaning
to increase the volume of music
Example
They **turned up the music** when everyone started dancing.
Ils ont monté la musique quand tout le monde a commencé à danser.
idiom

talk around something

discuter de quelque chose sans l'aborder directement
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Elle a continué à parler du sujet au lieu de répondre directement à la question.
idiom

take it or leave it

montrer de l'indifférence à accepter ou rejeter quelque chose
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
C’est mon offre finale — à prendre ou à laisser.
phrasal-verb

take after

ressembler à un parent ou un membre de la famille en apparence ou comportement
Meaning
to resemble a parent or relative in appearance or behavior
Example
He **takes after** his mother in both looks and nature.
Il **ressemble** à sa mère à la fois par son apparence et sa nature.
idiom

To be there for someone

Offrir un soutien émotionnel quand quelqu’un en a besoin
Meaning
To offer emotional support when someone is in need
Example
No matter what happens, I’ll always **be there for you**.
Peu importe ce qui se passe, je serai toujours là pour toi.
idiom

the buck stops here

Je suis le responsable; j'assumerai la responsabilité.
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**La responsabilité m'incombe**, et je gérerai l'erreur personnellement.
phrasal-verb

tie up

compléter les derniers détails d'un arrangement
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Nous avons juste besoin de **tout finaliser** avant l'événement.
idiom

the ball is rolling

un processus a commencé et progresse
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Maintenant que **la balle est en train de rouler**, nous devons continuer à travailler.
idiom

the lesser of two evils

le moindre mal de deux mauvaises options
Meaning
the less harmful of two bad options
Example
Voters often choose **the lesser of two evils** during elections.
Les électeurs choisissent souvent **le moindre mal** lors des élections.
phrasal-verb

take off in

commencer à réussir rapidement dans un domaine
Meaning
to start succeeding rapidly in a field
Example
His career really **took off in** the last two years.
Sa carrière a vraiment décollé ces deux dernières années.
phrasal-verb

talk on

continuer à parler pendant longtemps, souvent de manière inutile
Meaning
to continue talking for a long time, often unnecessarily
Example
She **talked on** for hours about her vacation.
Elle **a parlé** pendant des heures de ses vacances.
phrasal-verb

trip over oneself

faire beaucoup de petites erreurs en raison de la nervosité
Meaning
to make many small mistakes because of nervousness
Example
He **tripped over himself** trying to explain.
Il **a trébuché sur lui-même** en essayant d'expliquer.
idiom

take it to the next level

améliorer quelque chose de manière significative; avancer vers un niveau supérieur
Meaning
to improve something significantly; to advance to a higher stage
Example
We plan to **take our business to the next level** this year.
nous prévoyons de **porter notre entreprise au niveau supérieur** cette année.
idiom

to get away with murder

faire quelque chose de mal et éviter la punition
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Les criminels riches échappent souvent à la punition en raison de l'influence.
idiom

the sky's the limit

il n'y a pas de limite à ce que vous pouvez accomplir
Meaning
there is no limit to what you can achieve
Example
With talent and hard work, **the sky’s the limit** for you.
Avec du talent et du travail acharné, le ciel est la limite pour vous.
phrasal-verb

tone up

renforcer et rendre les muscles plus définis
Meaning
to make muscles stronger and more defined
Example
He goes jogging every morning to **tone up** his body.
Il court chaque matin pour tonifier son corps.
idiom

to kill two birds with one stone

faire d'une pierre deux coups
Meaning
to achieve two things at once
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Je peux faire d'une pierre deux coups en écoutant un podcast pendant que je fais de l'exercice.
idiom

That ship has sailed

cette opportunité est passée et ne peut plus être utilisée.
Meaning
That opportunity is gone and cannot be used anymore.
Example
I wanted to apply for that job, but **that ship has sailed**.
je voulais postuler pour ce travail, mais **cette opportunité est passée**.
idiom

to machine learn

apprendre automatiquement à partir des données sans intervention humaine
Meaning
to learn automatically from data without human intervention
Example
The system continues **to machine learn** as more data is fed into it.
Le système continue de **apprendre automatiquement** à mesure que de plus en plus de données sont fournies.
idiom

trust your gut

suivre votre intuition ou instincts
Meaning
to follow your intuition or instincts
Example
When making big decisions, it’s often best to **trust your gut**.
Lors de la prise de décisions importantes, il est souvent préférable de **faire confiance à votre instinct**.
idiom

track down

trouver quelque chose ou quelqu’un après des recherches
Meaning
to find something or someone after a search
Example
We finally **tracked down** the missing invoice.
Nous avons enfin **retrouvé** la facture manquante.
idiom

till the soil

préparer pour le succès futur par un travail acharné
Meaning
to prepare for future success by hard work
Example
He spent years **tilling the soil** before his business finally grew.
Il a passé des années **à travailler la terre** avant que son entreprise ne se développe enfin.
idiom

top-notch

de la plus haute qualité; excellent
Meaning
of the highest quality; excellent
Example
Your presentation was absolutely **top-notch**.
Votre présentation était absolument de première qualité.
idiom

take the helm

assumer le contrôle ou la direction d'une organisation
Meaning
to assume control or leadership of an organization
Example
She **took the helm** of the company after her father's retirement.
elle a **pris les rênes** de l'entreprise après la retraite de son père.
phrasal-verb

turn to

approcher quelqu'un pour des conseils ou de l'aide
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Quand j'ai besoin de retour, je me tourne généralement vers mon superviseur.
idiom

the lights are on but nobody’s home

quelqu'un semble actif mais ne pense pas clairement
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
quand l'IA a bugué, c'était comme si **les lumières étaient allumées mais il n'y avait personne à la maison**.
idiom

take a chill pill

se calmer ou se détendre; ne pas réagir de façon excessive
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
Hé, **prends une pilule pour te calmer** ! Ce n’est pas si sérieux.
phrasal-verb

take it out on

exprimer de la colère ou de la frustration en étant désagréable avec quelqu'un qui n'est pas responsable
Meaning
to express anger or frustration by being unpleasant to someone not responsible
Example
Don’t **take it out on** your colleagues when you’re stressed.
Ne **le prends pas sur** tes collègues quand tu es stressé.
idiom

throw good money after bad

dépenser plus d'argent pour quelque chose qui a déjà échoué
Meaning
to waste more money on something that has already failed
Example
Don’t **throw good money after bad** on that failing project.
Ne **jette pas de l’argent bon après du mauvais** dans ce projet en échec.
idiom

to turn the tide

inverser la direction des événements, en particulier pour améliorer une situation difficile
Meaning
to reverse the direction of events, especially to improve a difficult situation
Example
The new leadership has really **turned the tide** for the company’s performance.
Le nouveau leadership a vraiment **tourné la marée** pour la performance de l'entreprise.
idiom

Take your chances

Essayer quelque chose malgré l'incertitude.
Meaning
To try something despite uncertainty.
Example
He decided to **take his chances** and apply for the international scholarship.
Il a décidé de **tenter sa chance** et de postuler pour la bourse internationale.
phrasal-verb

take charge of

assumer le contrôle ou la responsabilité de quelque chose
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Elle a décidé de **prendre en charge** le nouveau département.
phrasal-verb

touch base after work

se connecter avec quelqu'un plus tard dans la journée pour des mises à jour
Meaning
to connect with someone later in the day for updates
Example
We **touch base after work** to confirm travel details for tomorrow.
Nous nous touchons après le travail pour confirmer les détails du voyage pour demain.
idiom

To have a heart of gold

Être très gentil et généreux
Meaning
To be very kind and generous
Example
She has a heart of gold, always helping those in need.
Elle a un cœur en or, aidant toujours ceux dans le besoin.
phrasal-verb

take notes on

écrire des informations importantes en étudiant
Meaning
to write down important information while studying
Example
You should **take notes on** every lecture.
Tu devrais **prendre des notes sur** chaque cours.
idiom

take things to the next level

améliorer ou développer quelque chose au-delà de son état actuel
Meaning
to improve or develop something beyond its current state
Example
We plan to **take our innovation to the next level** this year.
Nous prévoyons d'amener notre innovation au niveau supérieur cette année.
idiom

There’s always hope

Peu importe à quel point les choses semblent mauvaises, il y a toujours de l’espoir.
Meaning
No matter how bad things look, you can still hope.
Example
Don’t lose heart — **there’s always hope**.
Ne perds pas espoir — il y a toujours de l’espoir.
idiom

tell a tall tale

raconter une histoire exagérée ou fausse
Meaning
to tell an exaggerated or false story
Example
He loves to **tell tall tales** about his adventures.
Il adore raconter des histoires exagérées sur ses aventures.
idiom

to pull strings

utiliser son influence ou ses connexions pour accomplir des choses
Meaning
to use one's influence or connections to get things done
Example
She managed to **pull strings** to get the bill passed in Congress.
Elle a réussi à **tirer les ficelles** pour faire adopter la loi au Congrès.
idiom

to goof up

faire une erreur bête ou négligente
Meaning
to make a silly or careless mistake
Example
She **goofed up** the numbers in the report.
Elle a fait une erreur avec les chiffres dans le rapport.
idiom

take your time

ne te presse pas; prends tout le temps nécessaire
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Prends ton temps** et finis le travail soigneusement.
idiom

the smoking gun

un morceau de preuve qui prouve clairement la culpabilité
Meaning
a piece of evidence that clearly proves guilt
Example
The email was **the smoking gun** in the corruption case.
L'email était **l'arme du crime** dans l'affaire de corruption.
idiom

turn dreams into reality

réaliser quelque chose que l'on désire depuis longtemps
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
Avec du travail acharné et de la dévotion, vous pouvez transformer vos rêves en réalité.
phrasal-verb

talk over calmly

discuter d'un sujet de manière détendue sans colère
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Ils se sont assis pour discuter calmement de ce qui avait mal tourné.
phrasal-verb

turn pain into purpose

utiliser sa souffrance comme motivation pour une action positive
Meaning
to use one’s suffering as motivation for positive action
Example
She managed to **turn her pain into purpose** by helping others heal.
Elle a réussi à **transformer sa douleur en but** en aidant les autres à guérir.
phrasal-verb

team across

collaborer avec des personnes d'autres départements ou domaines
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
Les départements marketing et ventes devraient travailler ensemble pour améliorer la communication.
idiom

the letter of the law

suivre la lettre exacte de la loi
Meaning
following the exact wording of the law
Example
He follows **the letter of the law**, not its spirit.
Il suit **la lettre de la loi**, pas son esprit.
idiom

To lend a helping hand

aider quelqu'un dans un moment de besoin
Meaning
to assist someone in a time of need
Example
She always knows when to **lend a helping hand** and never hesitates.
Elle sait toujours quand **lend a helping hand** et n'hésite jamais.
idiom

Take my word for it

Faites confiance à ce que je dis; croyez-moi.
Meaning
Trust what I am saying; believe me.
Example
**Take my word for it**, this method really works.
Croyez-moi, cette méthode fonctionne vraiment.
idiom

take up a hobby

commencer un nouveau passe-temps ou une activité de loisir
Meaning
to start a new hobby or leisure activity
Example
During the lockdown, many people **took up hobbies** like painting or cooking.
Pendant le confinement, beaucoup de gens ont commencé des passe-temps comme la peinture ou la cuisine.
idiom

team effort

travail effectué par un groupe de personnes pour atteindre un objectif commun
Meaning
work done by a group of people to achieve a common goal
Example
The success of the project was due to a great **team effort**.
Le succès du projet était dû à un grand **effort d'équipe**.
phrasal-verb

toast to

lever un verre pour honorer ou célébrer quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to raise a glass to honor or celebrate someone or something
Example
Let's **toast to** our hard work and success!
Faisons un toast à notre travail acharné et à notre succès!
idiom

to take a deep dive

investiguer ou explorer quelque chose en profondeur
Meaning
to thoroughly investigate or explore something
Example
Before the presentation, we need to **take a deep dive** into the data.
Avant la présentation, nous devons **plonger profondément** dans les données.
idiom

Tear down barriers

Supprimer les obstacles ou les préjugés entre les personnes.
Meaning
To remove obstacles or prejudices between people.
Example
Education helps to **tear down barriers** between communities.
L'éducation aide à supprimer les barrières entre les communautés.
idiom

to sketch out

faire un plan ou un croquis approximatif de quelque chose
Meaning
to make a rough plan or outline of something
Example
The director **sketched out** the concept before filming began.
Le directeur a **esquissé** le concept avant que le tournage ne commence.
idiom

to hack into

accéder de manière non autorisée à un système ou un réseau
Meaning
to gain unauthorized access to a system or network
Example
The attackers managed **to hack into** the company's internal servers.
Les attaquants ont réussi à **pirater** les serveurs internes de l'entreprise.
phrasal-verb

thank sincerely

remercier quelqu'un sincèrement et de tout cœur
Meaning
to thank someone genuinely and wholeheartedly
Example
Let me **thank you sincerely** for your help today.
Laissez-moi **vous remercier sincèrement** pour votre aide aujourd'hui.
idiom

The Scarlet Letter

Un symbole de honte ou de stigmatisation sociale.
Meaning
A symbol of shame or social stigma.
Example
In that conservative town, being divorced was like wearing **a Scarlet Letter**.
Dans cette ville conservatrice, être divorcé, c’était comme porter une lettre écarlate.
idiom

throw money down the drain

gaspiller de l'argent pour quelque chose d'inutile
Meaning
to waste money on something useless
Example
Buying that fake brand bag was like **throwing money down the drain**.
acheter ce sac de marque contrefait, c'était comme **jeter de l'argent à l'eau**.
phrasal-verb

team together

former ou rejoindre un groupe pour travailler sur quelque chose
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
Formons une équipe pour organiser l'atelier à venir.
phrasal-verb

take back

admettre que ce que vous avez dit était faux ; retirer quelque chose
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Je **teik bak** ce que j'ai dit plus tôt.
idiom

to make a name for oneself

devenir célèbre ou bien connu pour quelque chose
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
Il a travaillé dur pour se faire un nom dans l'industrie technologique.
idiom

to frame the issue

présenter une situation d'une manière particulière
Meaning
to present a situation in a particular way
Example
The journalist cleverly **framed the issue** to highlight social inequality.
le journaliste a habilement encadré la question pour mettre en lumière l'inégalité sociale.
idiom

to go viral

se répandre rapidement, surtout en ligne
Meaning
to spread rapidly, especially online
Example
The new research paper **went viral** on social media.
Le nouveau document de recherche **est devenu viral** sur les réseaux sociaux.
idiom

take someone aback

surprendre ou choquer quelqu'un soudainement
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Son commentaire grossier m'a pris au dépourvu.
phrasal-verb

train through setbacks

continuer à pratiquer même après des difficultés
Meaning
to keep practicing even after difficulties
Example
Athletes **train through setbacks** by adjusting their routines.
Les athlètes **s'entraînent à travers des revers** en ajustant leurs routines.
idiom

throw shade

insulter ou critiquer quelqu'un de manière subtile
Meaning
to subtly insult or criticize someone
Example
She was **throwing shade** at her ex during the conversation.
Elle était en train de **jeter de l'ombre** sur son ex pendant la conversation.
phrasal-verb

take part in discussions

participer activement aux conversations ou débats
Meaning
to actively join in conversations or debates
Example
Students should **take part in discussions** to develop communication skills.
Les étudiants devraient **prendre part aux discussions** pour développer des compétences en communication.
idiom

the going gets tough

quand la situation devient très difficile ou difficile à relever
Meaning
when the situation becomes very difficult or challenging
Example
When **the going gets tough**, the tough get going.
Quand **la situation devient difficile**, les durs se relèvent.
idiom

tie the knot of friendship

commencer une amitié
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
Ils ont noué le lien de l'amitié pendant leurs études.
idiom

the apple of one's eye

quelqu'un ou quelque chose qui est profondément aimé ou chéri
Meaning
someone or something that is cherished or loved deeply
Example
Her son is truly **the apple of her eye**.
Son fils est vraiment la prunelle de ses yeux.
idiom

to hit it off

devenir rapidement de bons amis
Meaning
to quickly become good friends
Example
We **hit it off** the moment we met.
Nous sommes devenus bons amis dès le moment où nous nous sommes rencontrés.
phrasal-verb

tighten up on

devenir plus strict avec les dépenses ou la politique
Meaning
to become stricter with spending or policy
Example
The central bank decided to **tighten up on** lending to reduce inflation.
La banque centrale a décidé de **renforcer** les prêts pour réduire l'inflation.
idiom

the art of persuasion

la capacité de convaincre quelqu'un de faire quelque chose ou de croire quelque chose
Meaning
the ability to convince someone to do something or believe something
Example
He mastered **the art of persuasion** and convinced them to support his cause.
Il a maîtrisé **l'art de la persuasion** et les a convaincus de soutenir sa cause.
idiom

the story breaks

lorsque les nouvelles deviennent publiques ou sont rapportées pour la première fois
Meaning
when news becomes public or is first reported
Example
When **the story broke**, everyone was shocked.
Quand **l'histoire a éclaté**, tout le monde était choqué.
phrasal-verb

tune in

prêter attention ou écouter attentivement
Meaning
to pay attention or listen carefully
Example
Try to **tune in** when others are speaking.
Essayez de **prêter attention** lorsque d'autres parlent.
idiom

take a dim view of

désapprouver quelque chose; avoir une opinion négative
Meaning
to disapprove of something; to have a negative opinion
Example
The manager **takes a dim view of** employees arriving late.
Le gestionnaire désapprouve les employés arrivant en retard.
phrasal-verb

tune into cravings

prêter attention à ce que votre corps demande
Meaning
to pay attention to what your body is asking for
Example
I **tune into cravings** so I notice when stress makes me want extra sweets.
Je prête attention à ce que mon corps demande, ainsi je remarque quand le stress me donne envie de manger des sucreries supplémentaires.
idiom

to debug a program

identifier et corriger les erreurs ou problèmes dans un programme informatique
Meaning
to identify and fix errors or problems in a computer program
Example
I spent all day **to debug a program** that was causing crashes.
J'ai passé toute la journée **à déboguer un programme** qui causait des plantages.
idiom

take someone at their word

avoir confiance en quelqu'un pour dire la vérité
Meaning
to trust that someone is telling the truth
Example
You can **take her at her word**; she never lies.
Tu peux **avoir confiance en sa parole** ; elle ne ment jamais.
phrasal-verb

tap into potential

exploiter vos forces ou capacités cachées
Meaning
to make use of your hidden strengths or abilities
Example
She finally learned how to **tap into potential** and succeed.
Elle a enfin appris comment **exploiter son potentiel** et réussir.
idiom

target audience

un groupe spécifique de personnes ciblées par une campagne
Meaning
a specific group of people a campaign is aimed at
Example
You need to know your **target audience** before launching a campaign.
Vous devez connaître votre public cible avant de lancer une campagne.
idiom

the tipping point

le moment où un changement devient irréversible
Meaning
the moment when a change becomes unstoppable
Example
Climate change has reached **the tipping point** for action.
Le changement climatique a atteint le point de basculement pour agir.
phrasal-verb

time out

arrêter une connexion après avoir pris trop de temps pour répondre
Meaning
to stop a connection after taking too long to respond
Example
The website **timed out** because the server was too slow.
Le site web **a expiré** parce que le serveur était trop lent.
idiom

to be open and honest

parler franchement ou sincèrement
Meaning
to speak frankly or sincerely
Example
I want to **be open and honest** with you about my feelings.
Je veux **être ouvert et honnête** avec vous à propos de mes sentiments.
phrasal-verb

thank warmly

exprimer de la gratitude de manière sincère
Meaning
to express gratitude in a sincere way
Example
She **thanked everyone warmly** for attending the event.
Elle **a remercié tout le monde chaleureusement** pour sa présence à l'événement.
idiom

to put all your eggs in one basket

risquer tout dans une seule aventure ou décision
Meaning
to risk everything on a single venture or decision
Example
I wouldn’t suggest **putting all your eggs in one basket** with this investment.
je ne suggérerais pas de **mettre tous vos œufs dans un seul panier** avec cet investissement.
idiom

to have a lot on one's plate

avoir beaucoup de tâches ou de responsabilités à gérer
Meaning
to have a lot of tasks or responsibilities to deal with
Example
She can't take on any more projects; she already has **a lot on her plate**.
Elle ne peut pas prendre d'autres projets ; elle a déjà **beaucoup de choses à faire**.
idiom

take sides

soutenir une personne ou un groupe dans une argumentation
Meaning
to support one person or group in an argument
Example
It’s hard not to **take sides** when your friends are arguing.
Il est difficile de ne pas **prendre parti** quand tes amis se disputent.
phrasal-verb

toy with

considérer une idée de manière décontractée sans intention sérieuse
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
Il a été **jouant avec** l'idée de développer un outil IA créatif.
idiom

tear into someone

critiquer quelqu'un avec colère
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The coach **tore into** the players after they lost the game.
L'entraîneur a **déchiré** les joueurs après leur défaite.
phrasal-verb

take on challenges

accepter et gérer des tâches difficiles avec confiance
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Les employés qui **relevent des défis** ont tendance à évoluer plus rapidement dans leur carrière.
idiom

trust goes both ways

les deux côtés doivent se faire confiance
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
la confiance doit aller dans les deux sens dans toute relation.
idiom

to take the law into one’s own hands

punir quelqu’un soi-même au lieu de laisser les autorités s’en charger
Meaning
to punish someone personally instead of letting the authorities handle it
Example
The villagers **took the law into their own hands** when the thief escaped.
Les villageois **ont fait justice eux-mêmes** quand le voleur s’est échappé.
idiom

Two heads are better than one

Travailler ensemble donne de meilleurs résultats.
Meaning
Working together gives better results.
Example
**Two heads are better than one**, let’s solve it together.
Deux têtes valent mieux qu’une, résolvons cela ensemble.
idiom

throw your weight behind

soutenir quelqu'un ou quelque chose avec force
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
Le gestionnaire a soutenu fortement la nouvelle proposition.
phrasal-verb

talk straight with

parler honnêtement et directement à quelqu'un
Meaning
to speak honestly and directly to someone
Example
I need to **talk straight with** the team about the missed deadline.
Je dois parler directement à l'équipe au sujet du délai manqué.
idiom

the ball is in your court

c'est votre tour de prendre une décision ou d'agir
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
J'ai fait ma proposition, maintenant **la balle est dans votre camp**.
idiom

take the pressure off

rendre une situation stressante plus facile
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
Engager un assistant m’a vraiment enlevé la pression.
phrasal-verb

top off with

terminer quelque chose en ajoutant une touche finale
Meaning
to finish something by adding a final touch
Example
We always **top off with** fresh herbs before serving the soup.
Nous finissons toujours par ajouter des herbes fraîches avant de servir la soupe.
phrasal-verb

tune up to

ajuster ou préparer les équipements ou soi-même pour mieux performer en ligne
Meaning
to adjust or prepare equipment or oneself to perform better online
Example
Before the virtual meeting, make sure to **tune up to** avoid technical issues.
Avant la réunion virtuelle, assurez-vous de **tune up to** pour éviter les problèmes techniques.
phrasal-verb

turn out

assister ou participer à un événement
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Des milliers de personnes **se sont présentées** à la parade culturelle annuelle.
phrasal-verb

transform over time

changer progressivement de forme ou de nature
Meaning
to gradually change form or nature
Example
The organization will **transform over time** with consistent innovation.
L'organisation **se transformera au fil du temps** avec une innovation constante.
idiom

take the cake

être le meilleur ou le plus remarquable
Meaning
to be the best or most outstanding
Example
Among all the entries, your design really **takes the cake**.
Parmi toutes les propositions, ton design prend vraiment le gâteau.
phrasal-verb

tune in for

regarder ou écouter quelque chose à une heure programmée
Meaning
to watch or listen to something at a scheduled time
Example
Millions **tune in for** the morning science segment online.
Des millions de personnes se connectent pour le segment scientifique du matin en ligne.