through thick and thin
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

through thick and thin

dans les bons et les mauvais moments
Meaning
in good times and bad times
Example
She stood by me **through thick and thin**.
Elle est restée à mes côtés **à travers épais et mince**.
idiom

Take something with a grain of salt

ne pas prendre quelque chose trop au sérieux ou littéralement
Meaning
To not take something too seriously or literally
Example
You should **take his stories with a grain of salt**; he often exaggerates.
Vous devriez **prendre ses histoires avec des pincettes**; il exagère souvent.
idiom

crack of dawn

très tôt le matin
Meaning
very early in the morning
Example
He wakes up at the **crack of dawn** every day.
Il se réveille à l'aube chaque jour.
idiom

algorithmic bias

le favoritisme systématique envers certaines données ou résultats par un algorithme, souvent sans intention.
Meaning
the systematic favoritism towards certain data or outcomes by an algorithm, often unintentionally.
Example
The development team worked to eliminate **algorithmic bias** in the AI model.
L'équipe de développement a travaillé pour éliminer le **biais algorithmique** dans le modèle d'IA.
idiom

thank you kindly

une manière polie de dire merci chaleureusement
Meaning
a polite way to say thank you warmly
Example
**Thank you kindly** for your time and patience.
Merci chaleureusement pour votre temps et votre patience.
idiom

Speak from the heart

Parler honnêtement et sincèrement.
Meaning
To speak honestly and sincerely.
Example
When he apologized, he really **spoke from the heart**.
Quand il s'est excusé, il a vraiment parlé du cœur.
idiom

As I see it

D'après ma compréhension ou mon avis
Meaning
According to my understanding or opinion
Example
As I see it, we need to try a different strategy.
D'après moi, nous devons essayer une stratégie différente.
idiom

talk over

discuter de quelque chose en profondeur
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
Discutons de la proposition avant de l'envoyer.
idiom

a cold war

un état d'hostilité politique sans guerre ouverte
Meaning
a state of political hostility without open warfare
Example
The two nations seem to be entering **a cold war** again.
Les deux nations semblent entrer à nouveau dans une guerre froide.
idiom

burst with happiness

être rempli de grande joie ou excitation
Meaning
to be full of great joy or excitement
Example
The parents **burst with happiness** when they saw their newborn baby.
Les parents ont éclaté de bonheur lorsqu'ils ont vu leur bébé nouveau-né.
idiom

get the ball rolling

commencer quelque chose, en particulier un projet ou un processus
Meaning
to start something, especially a project or process
Example
Let’s **get the ball rolling** on this new campaign.
Commençons cette nouvelle campagne.
idiom

back to the drawing board

recommencer après un échec
Meaning
to start over again after a failure
Example
Our proposal was rejected, so it's **back to the drawing board**.
Notre proposition a été rejetée, donc il faut **recommencer à zéro**.
idiom

be at the helm

être responsable de quelque chose ou le contrôler
Meaning
to be in charge of or control something
Example
He was **at the helm** of the company when it became successful.
Il était **à la tête** de l'entreprise lorsqu'elle est devenue un succès.
idiom

take the rap

être puni ou blâmé pour quelque chose, souvent injustement.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Il a pris la responsabilité de la mauvaise performance de l’équipe.
idiom

step in

devenir impliqué pour aider ou arrêter quelque chose
Meaning
to become involved in order to help or stop something
Example
The manager will **step in** if the discussion gets heated.
Le responsable interviendra si la discussion devient chaude.
idiom

switch over

passer d'un système ou d'une option à un autre
Meaning
to change from one system or option to another
Example
The team will **switch over** to the new software tonight.
l'équipe passera au nouveau logiciel ce soir.
idiom

be above board

agir de manière honnête et ouverte
Meaning
to act in an honest and open manner
Example
She is always **above board** in all her dealings.
Elle est toujours **honnête** dans toutes ses transactions.
idiom

cold call

contacter un client potentiel sans présentation préalable
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Il a passé toute la matinée à faire des **appels à froid** à de nouveaux clients.
idiom

burning the candle at both ends

travailler très dur sans assez de repos
Meaning
working very hard without enough rest
Example
He is **burning the candle at both ends** with two jobs.
Il travaille trop avec deux emplois.
idiom

SEO-friendly

optimisé pour classer plus haut dans les résultats des moteurs de recherche
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
Assurez-vous que votre site web soit **SEO-friendly**.
idiom

sitting on the fence

éviter de prendre parti ou de prendre une décision
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
Il évite de prendre parti sur la nouvelle politique.
idiom

leave aside

reporter la discussion de quelque chose
Meaning
to postpone discussion of something
Example
Let’s **leave aside** that issue until we have more data.
Laissons de côté cette question jusqu'à ce que nous ayons plus de données.
idiom

catfish someone

tromper quelqu'un en créant une fausse identité en ligne
Meaning
to deceive someone by creating a fake online identity
Example
He was **catfished** by someone pretending to be a model.
Il a été **attrapé** par quelqu'un prétendant être un modèle.
idiom

from the ground up

construire ou commencer quelque chose complètement depuis le début
Meaning
to build or start something completely from the beginning
Example
The software was built **from the ground up** using new code.
Le logiciel a été créé entièrement depuis le début en utilisant un nouveau code.
idiom

digital conscience

conscience éthique dans la conception ou le déploiement de l'IA
Meaning
ethical awareness in designing or deploying AI
Example
Developers need a **digital conscience** to create responsible AI systems.
les développeurs ont besoin d'une **conscience numérique** pour créer des systèmes d'IA responsables
idiom

have confidence in

avoir confiance en la capacité de quelqu’un
Meaning
to trust or believe in someone’s ability
Example
I **have confidence in** your judgment.
J’ai confiance en ton jugement.
idiom

Stick with it

Continue à le faire même si c'est difficile.
Meaning
Keep doing something even if it’s hard.
Example
Learning English takes time, so **stick with it**.
Apprendre l'anglais prend du temps, alors continue à le faire.
idiom

The darkest hour is just before the dawn

Complètement ennuyé ou agacé par quelque chose.
Meaning
Things often seem worst just before they improve.
Example
Things are rough right now, but remember, **the darkest hour is just before the dawn**.
J’en ai assez d’écouter ses excuses.
idiom

lucky break

une occasion soudaine ou une bonne fortune
Meaning
a sudden opportunity or good fortune
Example
Getting that job was a **lucky break** for her.
Obtenir ce travail a été une grande chance pour elle.
idiom

A bundle of nerves

Être extrêmement anxieux ou tendu.
Meaning
To be extremely anxious or tense.
Example
Before the presentation, she was **a bundle of nerves**.
Avant la présentation, elle était **un paquet de nerfs**.
idiom

put your foot in your mouth

dire quelque chose d'embarrassant ou inapproprié
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate
Example
He really **put his foot in his mouth** when he mentioned her age.
Il a vraiment **mis les pieds dans le plat** quand il a mentionné son âge.
idiom

streamline the process

rendre un processus plus efficace et plus performant en simplifiant ou en éliminant les étapes inutiles
Meaning
to make a process more efficient and effective by simplifying or eliminating unnecessary steps
Example
We need to **streamline the process** of content creation to save time.
Nous devons **streamline the process** de création de contenu pour gagner du temps.
idiom

a political football

une question utilisée par les politiciens pour leur propre avantage
Meaning
an issue used by politicians for their own advantage
Example
Healthcare has become **a political football** in the country.
Les soins de santé sont devenus **une question politique** dans le pays.
idiom

pulling strings

utiliser de l'influence pour accomplir quelque chose
Meaning
using influence to get something done
Example
He got the engineering contract by **pulling strings**.
Il a obtenu le contrat d'ingénierie en faisant des **pulling strings**.
idiom

a lightbulb moment

une réalisation ou compréhension soudaine
Meaning
a sudden realization or understanding
Example
When I saw the results, I had a **lightbulb moment**.
Lorsque j'ai vu les résultats, j'ai eu un **moment de lampe à incandescence**.
idiom

go to battle

se préparer à lutter ou à concurrencer fortement
Meaning
to prepare to fight or compete strongly
Example
Our team is ready to **go to battle** in the finals.
Notre équipe est prête à **aller au combat** en finale.
idiom

change of guard

un changement dans le leadership ou l'autorité
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
Il y a eu un **changement de garde** dans le parti au pouvoir.
idiom

go for broke

tout risquer pour réussir
Meaning
to risk everything to achieve success
Example
They decided to **go for broke** and launch their new product.
Ils ont décidé de tout risquer et de lancer leur nouveau produit.
idiom

come a long way

faire beaucoup de progrès ou d'amélioration
Meaning
to make a lot of progress or improvement
Example
She has **come a long way** since she started her career.
Elle a **fait beaucoup de progrès** depuis qu'elle a commencé sa carrière.
idiom

rocket science

quelque chose de très compliqué ou difficile à comprendre
Meaning
something very complicated or difficult to understand
Example
Coding isn’t **rocket science** if you practice regularly.
Le codage n'est pas **rocket science** si vous pratiquez régulièrement.
idiom

power play

un mouvement stratégique pour gagner ou maintenir le contrôle
Meaning
a strategic move to gain or maintain control
Example
The alliance between the two countries is seen as a **power play**.
L'alliance entre les deux pays est considérée comme un **power play**.
idiom

dial into

se connecter à un appel ou une réunion
Meaning
to connect to a call or meeting
Example
We’ll **dial into** the client briefing at noon.
Nous nous connecterons à la réunion avec le client à midi.
idiom

have a falling out

avoir un désaccord ou se disputer avec quelqu'un
Meaning
to have a disagreement or fight with someone
Example
They **had a falling out** over money issues.
Ils ont eu un désaccord à propos de problèmes d'argent.
idiom

playing the field

concurrencer avec de nombreuses autres entreprises ou individus sur le même marché
Meaning
competing with many other companies or individuals in the same market
Example
The company is **playing the field** by expanding into new markets worldwide.
L'entreprise joue sur le terrain en s'étendant sur de nouveaux marchés mondiaux.
idiom

go separate ways

mettre fin à une relation ou partenariat
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
Après dix ans ensemble, ils ont décidé de **prendre des chemins séparés**.
idiom

make a killing

gagner un grand profit rapidement
Meaning
to earn a large profit quickly
Example
They **made a killing** with their new tech product.
Ils **ont fait une tuerie** avec leur nouveau produit technologique.
idiom

be on the same page

être d'accord avec quelqu'un ou avoir la même compréhension
Meaning
to agree with someone or have the same understanding
Example
Before getting married, they made sure they were **on the same page** about their future.
Avant de se marier, ils se sont assurés qu'ils étaient **sur la même longueur d'onde** concernant leur futur.
idiom

beyond the pale

en dehors des règles ou normes acceptables
Meaning
outside acceptable rules or standards
Example
His behavior was **beyond the pale**.
Son comportement était inacceptable.
idiom

on the front line

directement impliqué dans la partie la plus active ou dangereuse de quelque chose
Meaning
directly involved in the most active or dangerous part of something
Example
Doctors were **on the front line** during the pandemic.
Les médecins étaient **sur la ligne de front** pendant la pandémie.
idiom

at a crossroads

à un moment où une décision doit être prise
Meaning
at a point where a decision must be made
Example
After years of travel, she found herself **at a crossroads** in life.
Après des années de voyage, elle s'est retrouvée **à un carrefour** dans la vie.
idiom

on your own shoulders

être responsable de quelque chose soi-même
Meaning
to be responsible for something yourself
Example
The success of this event rests **on your own shoulders**.
Le succès de cet événement repose entièrement sur vos propres épaules.
idiom

botnet

un réseau d'ordinateurs infectés par des malwares et contrôlés à distance par un hacker
Meaning
a network of computers infected with malware that are controlled remotely by a hacker
Example
The hacker used the **botnet** to launch a massive DDoS attack on the server.
Le hacker a utilisé le **botnet** pour lancer une attaque DDoS massive sur le serveur.
idiom

walk on eggshells

être très prudent avec ce que vous dites ou faites pour éviter de contrarier quelqu'un
Meaning
to be very careful about what you say or do to avoid upsetting someone
Example
Ever since the argument, I've been **walking on eggshells** around him.
Depuis la dispute, je suis **marcher sur des coquilles d'œufs** autour de lui.
idiom

put your money where your mouth is

appuyer ses paroles par des actions ou un engagement financier
Meaning
to support your words with actions or financial commitment
Example
If you believe in the project, **put your money where your mouth is**.
si vous croyez au projet, mettez votre argent là où est votre bouche
idiom

cut your teeth

acquérir une expérience initiale dans un domaine ou un emploi particulier
Meaning
to gain initial experience in a particular area or job
Example
He **cut his teeth** in the banking industry before starting his own firm.
Il a acquis de l'expérience dans le secteur bancaire avant de créer sa propre entreprise.
idiom

move up

avancer à un niveau ou une position supérieure
Meaning
to advance to a higher level or position
Example
She hopes to **move up** to a senior role next year.
Elle espère passer à un rôle senior l'année prochaine.
idiom

lovey-dovey

montrer beaucoup d'affection publiquement
Meaning
showing a lot of affection publicly
Example
The couple was being **lovey-dovey** at the restaurant.
Le couple était très affectueux au restaurant.
idiom

to drop the ball

faire une erreur; échouer dans quelque chose d'important
Meaning
to make a mistake; to fail at something important
Example
He really **dropped the ball** by forgetting the meeting.
Il a vraiment **laissé tomber la balle** en oubliant la réunion.
idiom

Practice makes perfect

Plus vous pratiquez, mieux vous devenez.
Meaning
The more you practice, the better you become.
Example
**Practice makes perfect**, so keep trying.
L'entraînement mène à la perfection, alors continuez à essayer.
idiom

be in the driver’s seat

avoir le contrôle d'une situation
Meaning
to be in control of a situation
Example
After the merger, our company is **in the driver’s seat**.
Après la fusion, notre entreprise est **dans le siège du conducteur**.
idiom

lead generation

le processus d'attirer et de convertir des inconnus en clients potentiels
Meaning
the process of attracting and converting strangers into potential customers
Example
We’re focusing on **lead generation** through free webinars.
Nous nous concentrons sur **la génération de leads** à travers des webinaires gratuits.
idiom

give thanks

exprimer de la gratitude
Meaning
to express gratitude
Example
We should always **give thanks** for what we have.
Nous devrions toujours **donner des remerciements** pour ce que nous avons.
idiom

go into orbit

devenir très excité ou en colère
Meaning
to become very excited or angry
Example
Mom **went into orbit** when she saw the mess in my room.
maman est devenue très en colère quand elle a vu le désordre dans ma chambre.
idiom

cross your mind

penser à quelque chose brièvement
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Il ne m’est jamais venu à l’esprit qu’il puisse mentir.
idiom

Pilot project

Une expérience à petite échelle pour tester un concept.
Meaning
A small-scale experiment to test a concept.
Example
We launched a **pilot project** before going nationwide.
Nous avons lancé un projet pilote avant de nous étendre à l'échelle nationale.
idiom

Go bust

faire faillite ou sortir du marché
Meaning
To go bankrupt or out of business.
Example
Many small banks **went bust** during the financial crisis.
Beaucoup de petites banques **ont fait faillite** pendant la crise financière.
idiom

nose for news

un instinct pour trouver des histoires intéressantes
Meaning
an instinct for finding interesting stories
Example
Good reporters have a natural **nose for news**.
Les bons journalistes ont un instinct naturel pour les nouvelles.
idiom

from the horse’s mouth

directement de la source originale ou fiable
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
J'ai entendu la nouvelle **de la bouche du cheval**.
idiom

hold down

garder quelque chose à un faible niveau
Meaning
to keep something at a low level
Example
It’s tough to **hold down** rent costs in this city.
Il est difficile de maintenir les coûts de location bas dans cette ville.
idiom

You took the words right out of my mouth

Tu as dit exactement ce que je pensais
Meaning
You said exactly what I was thinking
Example
**You took the words right out of my mouth** — I was about to say that!
**Tu as dit exactement ce que je pensais** — j’allais dire la même chose !
idiom

Have something up your sleeve

Avoir un plan secret ou une idée.
Meaning
To have a secret plan or idea.
Example
Don’t worry, he **has something up his sleeve** for the project.
Ne t'inquiète pas, il **a quelque chose dans sa manche** pour le projet.
idiom

make a mark

avoir un impact ou une influence notable
Meaning
to have a noticeable impact or influence
Example
Her speech at the conference really **made a mark** on the audience.
Son discours à la conférence a vraiment **laissé une empreinte** sur le public.
idiom

bite the dust

échouer ou être vaincu
Meaning
to fail or be defeated
Example
Several small startups **bit the dust** last year.
Plusieurs petites startups **ont échoué** l'année dernière.
idiom

copycat

quelqu'un qui imite une autre personne
Meaning
someone who imitates another person
Example
She’s such a **copycat**, always doing what I do.
Elle est une **copycat**, toujours à faire ce que je fais.
idiom

kiss and make up

se réconcilier après une dispute
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They always **kiss and make up** after every fight.
Ils se réconcilient toujours après chaque dispute.
idiom

keep your eye on the prize

rester concentré sur votre objectif malgré les obstacles
Meaning
to stay focused on your goal or objective despite obstacles
Example
Even though the road was tough, he always **kept his eye on the prize** and succeeded.
Bien que la route ait été difficile, il a toujours gardé son œil sur le prix et a réussi.
idiom

all in the same boat

dans la même situation ou face aux mêmes défis
Meaning
in the same situation or facing the same challenges
Example
We're all **in the same boat**, so let's work together to solve this problem.
Nous sommes tous **dans le même bateau**, alors travaillons ensemble pour résoudre ce problème.
idiom

art imitates life

l'art reflète les expériences ou vérités de la vie réelle
Meaning
art reflects real-life experiences or truths
Example
**Art imitates life**, and great artists capture that essence.
**L'art imite la vie**, et les grands artistes capturent cette essence.
idiom

hit the headlines

être largement rapporté dans les nouvelles
Meaning
to be reported widely in the news
Example
The company's scandal **hit the headlines** immediately.
Le scandale de l'entreprise **a fait la une** immédiatement.
idiom

throw your hat in the ring

montrer de l'intérêt pour quelque chose, en particulier pour une compétition ou un défi
Meaning
to show interest in something, especially a competition or challenge
Example
I decided to **throw my hat in the ring** and apply for the leadership role.
J'ai décidé de **jeter mon chapeau dans le ring** et de postuler pour le rôle de leadership.
B2 idiom

up in the air

Incertain ou indécis
Meaning
Uncertain or undecided
Example
The plans for the project are still up in the air.
Les plans pour le projet sont encore en suspens.
idiom

keep the home fires burning

maintenir une maison heureuse pendant que les autres sont absents
Meaning
to maintain a happy home while others are away
Example
While her husband was abroad, she **kept the home fires burning**.
Alors que son mari était à l'étranger, elle a **gardé le feu de la maison allumé**.
idiom

a tough decision to make

une décision difficile à prendre en raison des conséquences potentielles
Meaning
a decision that is difficult to make because of the potential consequences
Example
Choosing between two job offers was **a tough decision to make**.
Choisir entre deux offres d'emploi était une décision difficile à prendre.
idiom

scaling up

développer rapidement une entreprise après un succès initial
Meaning
to expand a business rapidly after initial success
Example
After their Series A funding, the team focused on **scaling up**.
Après leur financement de série A, l'équipe s'est concentrée sur le développement rapide de l'entreprise.
idiom

batten down

sécuriser quelque chose fermement en préparation à des problèmes
Meaning
to secure something tightly in preparation for trouble
Example
Residents will **batten down** their windows before the storm.
Les résidents **batten down** leurs fenêtres avant la tempête.
idiom

in someone’s good books

être apprécié ou approuvé par quelqu'un
Meaning
to be liked or approved by someone
Example
She’s **in her boss’s good books** after completing the project early.
Elle est **dans les bons livres de son patron** après avoir terminé le projet en avance.
idiom

off the top of one's head

dire quelque chose sans réfléchir ou vérifier
Meaning
to say something without thinking carefully or checking
Example
**Off the top of my head**, I think there are five options.
À première vue, je pense qu'il y a cinq options.
idiom

Failure is the mother of success

Le succès vient souvent après avoir appris de ses échecs.
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
Ne t'inquiète pas d'échouer; **l'échec est la mère du succès**.
idiom

lean on

dépendre de quelqu'un pour le soutien
Meaning
to depend on someone for support
Example
You can always **lean on** me when things get tough.
Tu peux toujours compter sur moi quand les choses deviennent difficiles.
idiom

an apple a day keeps the doctor away

manger des aliments sains vous aide à rester en bonne santé
Meaning
eating healthy food helps you stay well
Example
My mom always says, '**An apple a day keeps the doctor away**.'
Ma mère dit toujours : 'Une pomme par jour éloigne le médecin.'
idiom

shake off

se débarrasser de quelque chose d'inagréable
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Elle a fait une promenade pour **se débarrasser de** le stress.
idiom

A friend to all is a friend to none

Quelqu'un qui essaie de plaire à tout le monde risque de ne plaire à personne
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
Il est amical avec tout le monde, mais il n'a pas de vrais amis proches car **un ami pour tous est un ami pour personne**.
idiom

keep in touch

maintenir la communication avec quelqu'un
Meaning
to maintain communication with someone
Example
Even after moving away, we **keep in touch** regularly.
Même après avoir déménagé, nous **restons en contact** régulièrement.
idiom

show appreciation

exprimer de la gratitude ou de la reconnaissance
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
Nous devrions **montrer de la reconnaissance** à nos enseignants plus souvent.
idiom

the power behind the throne

une personne qui contrôle ou influence secrètement le leader
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Bien qu'il ne soit pas le PDG, il est **le pouvoir derrière le trône**.
idiom

behind schedule

plus tard que prévu ou attendu
Meaning
later than planned or expected
Example
The flight is **behind schedule** because of the storm.
Le vol est **en retard** à cause de la tempête.
idiom

Take off

Commencer à réussir rapidement ; quitter le sol.
Meaning
To begin to succeed rapidly; to leave the ground.
Example
Her business really **took off** after the new marketing campaign.
Son entreprise a vraiment **décollé** après la nouvelle campagne marketing.
idiom

in the works

quelque chose qui est en cours de développement ou de planification
Meaning
something that is being developed or planned
Example
A new product is **in the works** and should be released soon.
un nouveau produit est en cours de développement et devrait être lancé bientôt.
idiom

the whole nine yards

tout; l'effort complet
Meaning
everything; the entire effort
Example
She went **the whole nine yards** to make her wedding perfect.
Elle a tout donné pour rendre son mariage parfait.
idiom

the benefit of the doubt

croire quelqu'un même si vous n'êtes pas sûr qu'il dit la vérité
Meaning
to believe someone even if you are not sure they are telling the truth
Example
I’ll give him **the benefit of the doubt** and believe his story.
Je lui accorderai le bénéfice du doute et croirai son histoire.
idiom

keep your eyes peeled

rester alerte et regarder attentivement
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Gardez les yeux ouverts pour tout signe de problème.
idiom

talk through

discuter de quelque chose en détail
Meaning
to discuss something in detail
Example
Let’s **talk through** the plan before the client call.
Discutons du plan avant l'appel du client.
idiom

on the rocks

en difficulté ou susceptible d'échouer (en particulier une relation ou un mariage)
Meaning
in trouble or likely to fail (especially a relationship or marriage)
Example
Their marriage is **on the rocks** after constant arguments.
Leur mariage est **en difficulté** après des disputes constantes.
idiom

news travels fast

les informations se propagent rapidement
Meaning
information spreads quickly
Example
In small towns, **news travels fast**.
Dans les petites villes, **les nouvelles voyagent vite**.
idiom

the final frontier

le dernier ou le plus difficile défi ou domaine d'exploration
Meaning
the last or most difficult challenge or area of exploration
Example
For many scientists, space remains **the final frontier**.
Pour de nombreux scientifiques, l'espace reste **la dernière frontière**.
idiom

hit the jackpot

remporter un grand succès ou gagner quelque chose de précieux
Meaning
to achieve great success or win something valuable
Example
He **hit the jackpot** when his startup got acquired for millions.
Il **a touché le jackpot** lorsque sa startup a été rachetée pour des millions.
idiom

wait and see

être patient jusqu'à ce que quelque chose devienne clair
Meaning
to be patient until something becomes clear
Example
Let’s **wait and see** what happens next.
Attendons de **voir** ce qui se passe ensuite.
idiom

rob Peter to pay Paul

prendre de l'argent d'une partie de quelque chose pour payer pour autre chose
Meaning
to take money from one part of something in order to pay for something else
Example
They're always **robbing Peter to pay Paul**, moving money around without making any progress.
Ils sont toujours **en train de voler Pierre pour payer Paul**, déplaçant de l'argent sans faire aucun progrès.
idiom

empty promise

une promesse faite sans l'intention de la tenir
Meaning
a promise made without the intention to keep it
Example
Politicians often make **empty promises** during elections.
Les politiciens font souvent **des promesses vides** pendant les élections.
idiom

make it happen

agir pour accomplir quelque chose
Meaning
take action to achieve something
Example
Stop dreaming and **make it happen**.
Arrête de rêver et fais que cela se réalise.
idiom

born poor, die rich

Commencer pauvre mais devenir riche par le travail acharné
Meaning
to start life poor but become rich through hard work
Example
He’s the kind of man who wants to **born poor, die rich**.
C'est le genre d'homme qui veut **naître pauvre, mourir riche**.
idiom

in the mood

avoir envie de faire quelque chose ou avoir une attitude particulière
Meaning
feeling like doing something or having a particular attitude
Example
I'm **in the mood** for some chocolate cake today.
Aujourd'hui, j'ai **envie de** manger du gâteau au chocolat.
idiom

white hat

un hacker qui utilise des compétences de manière éthique pour améliorer la sécurité
Meaning
a hacker who uses skills ethically to improve security
Example
**White hats** help companies identify and fix security flaws.
**Les white hats** aident les entreprises à identifier et corriger les failles de sécurité.
idiom

come through

faire ce qui est attendu ou promis, en particulier dans des situations difficiles
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
Elle répond toujours quand nous avons le plus besoin d'elle.
idiom

throw your weight around

utiliser son pouvoir ou son influence de manière agressive
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** in meetings.
Il aime **montrer son pouvoir** lors des réunions.
idiom

see red

être extrêmement en colère
Meaning
to become very angry
Example
He **saw red** when his computer crashed again.
Il est devenu extrêmement en colère quand son ordinateur a de nouveau planté.
idiom

beat down

frapper à plusieurs reprises avec force, comme le soleil ou la pluie intense
Meaning
to strike repeatedly with force, such as intense sun or rain
Example
The afternoon sun **beat down** on the field all day.
Le soleil de l'après-midi **a frappé** le champ toute la journée.
idiom

learn from mistakes

s'améliorer en comprenant et en corrigeant les erreurs
Meaning
to improve oneself by understanding and correcting errors
Example
I always try to **learn from mistakes** to avoid repeating them.
j'essaie toujours d'apprendre de mes erreurs pour éviter de les répéter.
idiom

make a name for yourself

se faire un nom
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
Elle s’est fait un nom dans le monde de la mode.
idiom

Burn rate

Le taux auquel une startup dépense son capital.
Meaning
The rate at which a startup spends its capital.
Example
Our **burn rate** is too high; we need to cut costs.
Notre **burn rate** est trop élevé ; nous devons réduire les coûts.
idiom

come down hard on

punir ou critiquer sévèrement quelqu'un
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
la société a sévèrement puni les employés qui ont enfreint les règles.