the cat’s out of the bag
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

the cat’s out of the bag

le secret est révélé
Meaning
the secret is revealed
Example
Now that **the cat’s out of the bag**, everyone knows the truth.
Maintenant que le secret est révélé, tout le monde connaît la vérité.
idiom

to be in good shape

être en bonne forme physique et en bonne santé
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
Elle fait de l'exercice tous les jours pour rester en forme.
phrasal-verb

tag in

inclure le nom d'utilisateur de quelqu'un dans une publication ou une photo
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
N'oubliez pas de taguer vos amis lorsque vous téléchargez la photo de groupe.
idiom

to the letter

exactement comme indiqué
Meaning
exactly as instructed
Example
She followed her teacher’s advice **to the letter**.
Elle a suivi les conseils de son professeur **à la lettre**.
idiom

take no prisoners

être impitoyable ou extrêmement déterminé pour atteindre quelque chose
Meaning
to be ruthless or extremely determined in achieving something
Example
Our sales team **takes no prisoners** when it comes to competition.
Notre équipe de vente **ne fait pas de prisonniers** quand il s'agit de compétition.
phrasal-verb

turn pain into strength

utiliser votre douleur émotionnelle comme une source de motivation ou de croissance
Meaning
to use your emotional pain as a source of motivation or growth
Example
She learned to **turn pain into strength** after losing her job.
Elle a appris à **transformer la douleur en force** après avoir perdu son travail.
idiom

to have someone's back

Soutenir ou défendre quelqu’un.
Meaning
To support or defend someone.
Example
Don’t worry, I **have your back** if things go wrong.
Ne t’inquiète pas, **je te soutiens** si les choses tournent mal.
idiom

thinking outside the box

penser de manière non conventionnelle ou créative
Meaning
to think in an unconventional or creative way
Example
In the tech world, **thinking outside the box** is crucial to developing innovative solutions.
Dans le monde technologique, penser en dehors de la boîte est crucial pour développer des solutions innovantes.
idiom

That’s for sure

Utilisé pour confirmer fortement un accord
Meaning
Used to strongly confirm agreement
Example
He’s a great leader — **that’s for sure**.
C'est un grand leader — c'est sûr.
idiom

time flies

le temps passe très vite
Meaning
time passes very quickly
Example
**Time flies** when you’re having fun.
le temps passe vite quand on s'amuse
phrasal-verb

turn down for

rejeter une offre ou une opportunité
Meaning
to reject an offer or opportunity
Example
He was **turned down for** the job because he lacked experience.
Il a été rejeté pour le travail car il manquait d'expérience.
phrasal-verb

turn plans into action

mettre en œuvre ou exécuter des initiatives planifiées
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Il est temps que les nations passent à l'action pour la résilience climatique.
idiom

take the rap

être puni ou blâmé pour quelque chose, souvent injustement.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Il a pris la responsabilité de la mauvaise performance de l’équipe.
idiom

talk the talk

parler avec confiance de quelque chose
Meaning
to speak confidently about something
Example
He can **talk the talk**, but can he walk the walk?
Il peut bien parler, mais peut-il agir en conséquence ?
phrasal-verb

take along

emmener quelqu'un ou quelque chose avec soi
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
N'oubliez pas d'emporter votre parapluie.
idiom

to lose your nerve

perdre son courage et devenir trop effrayé pour faire quelque chose
Meaning
to lose courage and become too afraid to do something
Example
He wanted to jump, but he **lost his nerve** at the last second.
Il voulait sauter, mais il a perdu son courage à la dernière seconde.
phrasal-verb

take over responsibilities

prendre des responsabilités
Meaning
to start having control or responsibility for something
Example
After the manager resigned, she **took over responsibilities** temporarily.
Après la démission du directeur, elle a temporairement pris les responsabilités.
idiom

the best is yet to come

de meilleures choses arrivent dans le futur
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
Ne t'inquiète pas pour le passé ; **le meilleur est à venir**.
phrasal-verb

throw oneself into

faire quelque chose avec un grand enthousiasme ou énergie
Meaning
to do something with great enthusiasm or energy
Example
After the breakup, she **threw herself into** her work.
Après la rupture, elle s'est **lancée à fond** dans son travail.
idiom

take it in stride

accepter quelque chose calmement sans se fâcher
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Elle **a pris la critique calmement**.
idiom

the wisdom of age

connaissance et compréhension acquises par l’expérience de la vie
Meaning
knowledge and understanding gained through life experience
Example
He gave me advice that showed **the wisdom of age**.
Il m’a donné un conseil qui montrait **la sagesse de l’âge**.
idiom

Tell the truth

dire la vérité au lieu de mentir.
Meaning
To say what is true instead of lying.
Example
Please **tell the truth**, even if it hurts.
S'il vous plaît, **dites la vérité**, même si cela fait mal.
phrasal-verb

tune into

devenir conscient ou connecté avec vos sentiments ou votre environnement
Meaning
to become aware of or connected with your feelings or environment
Example
You should **tune into** positive energy around you.
Vous devriez vous connecter à l'énergie positive autour de vous.
idiom

trust issues

difficulté à faire confiance aux autres en raison d'expériences passées
Meaning
difficulty trusting others due to past experiences
Example
He has **trust issues** after being betrayed once.
il a des **trust issues** après avoir été trahi une fois.
idiom

take the pressure off

rendre une situation stressante plus facile
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
Engager un assistant m’a vraiment enlevé la pression.
idiom

Throw down the gauntlet

lancer un défi à quelqu'un pour se battre ou concourir.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
il a lancé un défi en remettant en question l'honnêteté de son adversaire.
idiom

to sweep someone off their feet

faire tomber quelqu'un amoureux de vous rapidement
Meaning
to make someone fall in love with you quickly
Example
He **swept her off her feet** with his charm.
Il l'a balayée de ses pieds avec son charme.
phrasal-verb

take precautions against

prendre des mesures pour éviter qu'une chose nuisible ne se produise
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Les gens devraient prendre des précautions contre les piqûres de moustiques pour prévenir le dengue.
idiom

tiger mom

une mère stricte qui pousse ses enfants à atteindre des normes élevées
Meaning
a strict mother who pushes her children to achieve high standards
Example
Her friends call her a **tiger mom** because she’s very demanding.
Ses amis l'appellent une **tiger mom** parce qu'elle est très exigeante.
idiom

toe the line

obéir aux règles ou suivre la politique officielle
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Tous les membres doivent suivre la politique du parti.
idiom

take someone's breath away

impressionner ou étonner quelqu'un avec de la beauté ou du charme
Meaning
to impress or amaze someone with beauty or charm
Example
Her beauty **took his breath away**.
Sa beauté **lui a coupé le souffle**.
idiom

to hit the jackpot

réaliser un grand succès ou gagner beaucoup d'argent
Meaning
to achieve great success or gain a lot of money
Example
After years of hard work, she finally **hit the jackpot** with her startup.
Après des années de travail acharné, elle a enfin frappé le jackpot avec sa startup.
idiom

take the lead

aller de l'avant ou être en tête dans une compétition
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Notre équipe **a pris la tête** lors du dernier tour.
phrasal-verb

take pride in progress

se sentir bien des améliorations ou de la croissance que vous avez réalisées
Meaning
to feel good about the improvements or growth you’ve made
Example
You should **take pride in progress**, no matter how small it is.
Vous devriez être fier de vos progrès, peu importe leur taille.
idiom

to pass the baton

transférer la responsabilité à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
Après des années de leadership, il a décidé qu'il était temps de **passer le témoin** à son successeur.
phrasal-verb

tune out negativity

ignorer ou bloquer les pensées ou émotions négatives
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Il essaie de **bloquer la négativité** pour rester mentalement fort.
phrasal-verb

touch down

lorsqu'un avion atterrit sur le sol
Meaning
when an aircraft lands on the ground
Example
The plane **touched down** safely despite the storm.
L'avion a **touché le sol** en toute sécurité malgré la tempête.
phrasal-verb

take notes on

écrire des informations importantes en étudiant
Meaning
to write down important information while studying
Example
You should **take notes on** every lecture.
Tu devrais **prendre des notes sur** chaque cours.
idiom

take someone aback

surprendre ou choquer quelqu'un soudainement
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Son commentaire grossier m'a pris au dépourvu.
idiom

take the fall

accepter la responsabilité de quelque chose, souvent pour protéger les autres.
Meaning
to accept blame for something, often to protect others.
Example
He agreed to **take the fall** for the team’s mistake.
Il a accepté **de prendre la responsabilité** de l’erreur de l’équipe.
phrasal-verb

take over

prendre le contrôle d'une autre entreprise par acquisition
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
une entreprise multinationale prévoit de prendre le contrôle de la marque locale
idiom

take a chill pill

se calmer ou se détendre; ne pas réagir de façon excessive
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
Hé, **prends une pilule pour te calmer** ! Ce n’est pas si sérieux.
idiom

to tip the scales

influencer le résultat d'une situation
Meaning
to influence the outcome of a situation
Example
One witness’s statement **tipped the scales** in favor of the defendant.
une déclaration de témoin **a influencé le résultat** en faveur du défendeur
idiom

the scales of justice

le système ou symbole représentant l'équité et l'égalité devant la loi
Meaning
the system or symbol representing fairness and equality in law
Example
The judge ensures that **the scales of justice** remain balanced.
Le juge s’assure que **la balance de la justice** reste équilibrée.
idiom

throw a party

organiser et être l'hôte d'une célébration
Meaning
to organize and host a celebration
Example
We’re going to **throw a party** for her birthday.
Nous allons **lancer une fête** pour son anniversaire.
idiom

the school of hard knocks

apprendre à travers des expériences difficiles dans la vie
Meaning
learning through difficult experiences in life
Example
He didn’t go to college, but he learned from **the school of hard knocks**.
Il n'est pas allé à l'université, mais il a appris de **l'école des coups durs**.
idiom

Take a leap of faith

faire quelque chose d'incertain, en espérant que cela réussira
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
Démarrer sa propre entreprise a été un **saut de foi**, mais cela a payé.
phrasal-verb

turn right

changer de direction vers la droite
Meaning
to change direction to the right
Example
**Turn right** after the traffic light and go past the gas station.
Tournez à droite après le feu de circulation et passez devant la station-service.
idiom

the lights are on but nobody’s home

quelqu'un semble actif mais ne pense pas clairement
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
quand l'IA a bugué, c'était comme si **les lumières étaient allumées mais il n'y avait personne à la maison**.
idiom

take a step back

faire une pause et réévaluer une situation
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Parfois, il faut **prendre du recul** pour voir la situation dans son ensemble.
idiom

to get away with murder

faire quelque chose de mal et éviter la punition
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Les criminels riches échappent souvent à la punition en raison de l'influence.
idiom

thanks a million

une expression très forte de gratitude
Meaning
a very strong expression of gratitude
Example
You really helped me out, **thanks a million**!
Tu m’as vraiment aidé, merci infiniment !
idiom

the next big thing

quelque chose qui deviendra bientôt extrêmement populaire ou réussi
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Tout le monde pense que la blockchain est la prochaine grande chose.
idiom

the tipping point

le moment où un changement devient irréversible
Meaning
the moment when a change becomes unstoppable
Example
Climate change has reached **the tipping point** for action.
Le changement climatique a atteint le point de basculement pour agir.
idiom

the upper hand

avoir le contrôle ou un avantage sur quelqu'un
Meaning
to have control or an advantage over someone
Example
The ruling party has **the upper hand** in this situation.
Le parti au pouvoir a **l'avantage** dans cette situation.
idiom

throw money at

dépenser de grandes quantités d'argent de manière précipitée ou imprudente
Meaning
to spend large amounts of money in a hasty or unwise way
Example
The company tried to **throw money at** the problem instead of addressing the root cause.
L'entreprise a essayé de jeter de l'argent au problème au lieu de traiter la cause profonde.
phrasal-verb

think ahead to

considérer ce qui va se passer dans le futur et planifier en conséquence
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Tu devrais réfléchir à où tu veux être dans cinq ans.
idiom

to make matters worse

aggraver une mauvaise situation en la rendant encore plus difficile ou désagréable
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
J'étais déjà en retard, et pour aggraver les choses, je n'ai pas trouvé mes clés.
idiom

to rocket to success

atteindre le succès très rapidement
Meaning
to achieve success very quickly
Example
His new startup **rocketed to success** after securing major funding.
Sa nouvelle startup **a décollé vers le succès** après avoir sécurisé un financement important.
idiom

take a breather

faire une pause pour se détendre
Meaning
to rest for a short while to relax
Example
Let’s **take a breather** before continuing the meeting.
Faisons une pause avant de continuer la réunion.
idiom

take a deep breath

se calmer et se détendre
Meaning
to calm down and relax
Example
**Take a deep breath** before reacting.
**Prends une grande inspiration** avant de réagir.
idiom

tough it out

endurer une situation difficile avec force et détermination
Meaning
to endure a difficult situation with strength and determination
Example
Even though it was a tough day, she managed to **tough it out** and finish the project.
même si c'était une journée difficile, elle a réussi à **tough it out** et à terminer le projet.
phrasal-verb

time out

arrêter une connexion après avoir pris trop de temps pour répondre
Meaning
to stop a connection after taking too long to respond
Example
The website **timed out** because the server was too slow.
Le site web **a expiré** parce que le serveur était trop lent.
idiom

to break the ice

commencer une conversation amicale dans une situation gênante
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a joke.
Pour **briser la glace**, j'ai raconté une blague.
idiom

Tech-savvy

Avoir une bonne connaissance de la technologie moderne.
Meaning
Having good knowledge of modern technology.
Example
Our **tech-savvy** team built the prototype in just a week.
Notre équipe **expert en technologie** a construit le prototype en une semaine seulement.
idiom

to blow it

gâcher une chance ou une opportunité par erreur
Meaning
to ruin a chance or opportunity by mistake
Example
He **blew it** by arriving late to the interview.
Il a **gâché sa chance** en arrivant en retard à l'entretien.
idiom

table a proposal

présenter officiellement une proposition pour discussion
Meaning
to formally present a proposal for discussion
Example
The ambassador decided to **table a proposal** for regional cooperation.
L'ambassadeur a décidé de présenter officiellement une proposition pour la coopération régionale.
idiom

the power behind the throne

une personne qui contrôle ou influence secrètement le leader
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Bien qu'il ne soit pas le PDG, il est **le pouvoir derrière le trône**.
idiom

the spark of an idea

le début d'une nouvelle idée ou pensée
Meaning
the beginning of a new idea or thought
Example
That comment gave me **the spark of an idea**.
ce commentaire m'a donné **le début d'une nouvelle idée**.
phrasal-verb

tap into your potential

utiliser vos capacités pleinement pour réussir
Meaning
to use your abilities fully to achieve success
Example
You must **tap into your potential** to unlock greater confidence.
Vous devez **exploiter votre potentiel** pour débloquer une plus grande confiance.
idiom

the fourth estate

la presse ou les médias, considérés comme une force sociale influente
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
Beaucoup croient que **le quatrième pouvoir** joue un rôle vital dans la démocratie.
idiom

talk over

discuter de quelque chose en profondeur
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
Discutons de la proposition avant de l'envoyer.
idiom

throw under the bus

blâmer quelqu'un d'autre pour se sauver soi-même.
Meaning
to blame someone else to save yourself.
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid punishment.
Il **a mis la faute sur son collègue** pour éviter la punition.
phrasal-verb

take on new responsibilities

accepter des tâches ou responsabilités supplémentaires dans son rôle
Meaning
to accept additional tasks or duties in one’s role
Example
He was eager to **take on new responsibilities** after the promotion.
il était impatient d'assumer de nouvelles responsabilités après la promotion
idiom

tear-jerker

quelque chose qui vous fait pleurer, en particulier un film ou une histoire
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
ce film était vraiment un déchireur de cœur
phrasal-verb

take forward

déplacer un plan ou un projet à l'étape suivante
Meaning
to move a plan or project to the next stage
Example
We need strong leadership to **take forward** the innovation agenda.
Nous avons besoin d'un leadership fort pour faire avancer l'agenda de l'innovation.
idiom

take stock of

examiner une situation avec soin avant de prendre des décisions
Meaning
to review a situation carefully before making decisions
Example
Let’s **take stock of** our priorities this quarter.
Examinons nos priorités ce trimestre.
phrasal-verb

think back to

se souvenir ou se rappeler de quelque chose du passé
Meaning
to recall or remember something from the past
Example
I often **think back to** the lessons my parents taught me.
Je pense souvent aux leçons que mes parents m'ont enseignées.
phrasal-verb

tidy up after

nettoyer et organiser un espace après que quelqu'un d'autre l'ait utilisé
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Après le dîner, je nettoie après les enfants avant de m'asseoir.
idiom

take it with a grain of salt

ne pas complètement croire quelque chose
Meaning
to not completely believe something
Example
He tends to exaggerate, so **take his stories with a grain of salt**.
Il a tendance à exagérer, alors **prends ses histoires avec des pincettes**.
idiom

the picture of health

une personne qui semble en parfaite santé
Meaning
a person who looks very healthy
Example
Despite his age, he’s still **the picture of health**.
Malgré son âge, il est toujours l’image de la santé.
idiom

the light dawned on someone

quelqu’un comprend soudainement quelque chose
Meaning
someone suddenly understands something
Example
The **light dawned on her** that she had made a mistake.
Elle **a soudain compris** qu’elle avait fait une erreur.
idiom

take it upon oneself

décider de faire quelque chose sans être demandé ou requis
Meaning
to decide to do something without being asked or required
Example
She decided to **take it upon herself** to organize the event.
Elle a décidé de **prendre la responsabilité** d'organiser l'événement.
idiom

to pass with flying colors

réussir avec un très bon score
Meaning
to succeed with a very high score
Example
He studied hard and passed the exam with **flying colors**.
Il a étudié dur et a réussi l'examen avec **flying colors**.
phrasal-verb

tune your mind to positivity

penser intentionnellement à des pensées positives pour réduire la tension
Meaning
to intentionally think positive thoughts to reduce tension
Example
Each morning, I **tune my mind to positivity** before starting work.
Chaque matin, je règle mon esprit sur la positivité avant de commencer à travailler.
idiom

the walls have ears

fais attention à ce que tu dis car quelqu’un pourrait écouter
Meaning
be careful what you say because someone might be listening
Example
Speak quietly—**the walls have ears**.
Parle doucement — les murs ont des oreilles.
idiom

talk up

faire l'éloge ou promouvoir quelque chose avec enthousiasme
Meaning
to praise or promote something enthusiastically
Example
The host will **talk up** the new menu tonight.
L'hôte fera l'éloge du nouveau menu ce soir.
idiom

to screw up

faire une grave erreur ou gâcher quelque chose
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
J'ai vraiment **gâché** la présentation.
idiom

trade off

équilibrer entre deux choses opposées; faire un compromis
Meaning
to balance between two opposing things; to compromise
Example
Globalization involves a **trade off** between efficiency and equality.
La mondialisation implique un **trade off** entre efficacité et égalité.
idiom

the internet of things (IoT)

la connexion des objets du quotidien à Internet pour envoyer et recevoir des données
Meaning
the connection of everyday objects to the internet to send and receive data
Example
Smart homes are part of the **internet of things (IoT)**, where devices are interconnected.
Les maisons intelligentes font partie de **l’internet des objets (IoT)**, où les appareils sont interconnectés.
idiom

train your brain

exercer et améliorer ses capacités cognitives
Meaning
to practice and improve one’s cognitive abilities
Example
Use puzzles to **train your brain** like an AI model.
Utilisez des énigmes pour entraîner votre cerveau comme un modèle d'IA.
idiom

To toe the line

Suivre strictement les règles ou les politiques, souvent sans les remettre en question
Meaning
To follow rules or policies strictly, often without questioning
Example
The senator was expected to **toe the line** and support the party’s stance.
Il était attendu que le sénateur **toe the line** et soutienne la position du parti.
idiom

the singularity

un point futur hypothétique où l'IA dépasse l'intelligence humaine
Meaning
a hypothetical future point when AI surpasses human intelligence
Example
Some experts believe **the singularity** could change humanity forever.
certains experts croient que **la singularité** pourrait changer l'humanité pour toujours
phrasal-verb

throw around

utiliser quelque chose négligemment; discuter de manière décontractée
Meaning
to use something carelessly; to discuss casually
Example
People often **throw around** big words without understanding them.
Les gens lancent souvent de gros mots sans les comprendre.
idiom

take the edge off

rendre une mauvaise situation ou un sentiment moins intense ou désagréable
Meaning
to make a bad situation or feeling less intense or unpleasant
Example
A hot cup of tea always helps to **take the edge off**.
Une tasse de thé chaud aide toujours à se détendre un peu.
phrasal-verb

talk down to

parler à quelqu'un comme s'il était moins intelligent ou inférieur
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent or inferior
Example
He always **talks down to** his employees.
Il parle toujours **avec condescendance** à ses employés.
idiom

tune out

arrêter de prêter attention à ce qui se passe autour de vous
Meaning
to stop paying attention to what’s happening around you
Example
He often **tunes out** when people start complaining.
Il se **tune out** souvent quand les gens commencent à se plaindre.
idiom

talk in circles

discuter de quelque chose sans parvenir à une conclusion
Meaning
to discuss something without reaching a conclusion
Example
We **talked in circles** for hours but didn’t solve anything.
Nous avons parlé en cercle pendant des heures mais n'avons rien résolu.
idiom

training the model

apprendre à un système d'IA à faire des prédictions en lui fournissant des données
Meaning
to teach an AI system how to make predictions by feeding it data
Example
We spent weeks **training the model** before deployment.
Nous avons passé des semaines **à entraîner le modèle** avant le déploiement.
phrasal-verb

tune in to others

prêter attention et comprendre les émotions des autres
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
Les personnes émotionnellement intelligentes **prêtent attention aux autres** naturellement.
idiom

the doctor ordered

exactement ce qui est nécessaire ou désiré
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Après une longue journée, une tasse de café était juste **ce dont le médecin avait besoin**.
phrasal-verb

target at

viser un produit ou un message vers un groupe spécifique
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Cette publicité est ciblée sur les jeunes professionnels.
phrasal-verb

tune out distractions

ignorer les choses qui perturbent votre concentration ou votre paix
Meaning
to ignore things that disturb your focus or peace
Example
You must **tune out distractions** to stay calm under pressure.
Vous devez **ignorer les distractions** pour rester calme sous pression.
idiom

to be open and honest

parler franchement ou sincèrement
Meaning
to speak frankly or sincerely
Example
I want to **be open and honest** with you about my feelings.
Je veux **être ouvert et honnête** avec vous à propos de mes sentiments.
idiom

take flak

recevoir des critiques sévères
Meaning
to receive strong criticism
Example
The government **took flak** for its poor handling of the crisis.
Le gouvernement a reçu de vives critiques pour sa gestion médiocre de la crise.
phrasal-verb

take out

emprunter de l'argent d'une banque ou d'une institution
Meaning
to borrow or get money from a bank or institution
Example
They decided to **take out** a loan to buy a new house.
Ils ont décidé de prendre un prêt pour acheter une nouvelle maison.
idiom

talk the same language

avoir des idées et une compréhension similaires
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Nous nous entendons bien parce que nous parlons la même langue.
phrasal-verb

throw at

viser quelque chose à quelqu'un ou à quelque chose avec force
Meaning
to aim something at someone or something with force
Example
He **threw** the ball **at** his friend playfully.
Il a lancé la balle à son ami de manière ludique.
idiom

The sun is shining

Une métaphore du bonheur ou de la positivité, souvent utilisée lorsque tout va bien.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
Après tout le travail acharné, les choses semblaient enfin être **en train de briller**.
idiom

to cross that bridge when you come to it

gérer un problème lorsqu'il survient, plutôt que de s'en soucier à l'avance
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
Ne t'inquiète pas pour la réunion de la semaine prochaine, nous **traverserons ce pont quand nous y serons**.
idiom

take aback

surprendre ou choquer quelqu’un soudainement
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude behavior.
J’ai été surpris par son comportement grossier.
idiom

the cream of the crop

le meilleur d'un groupe de personnes ou de choses
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Seuls les meilleurs réussissent à entrer dans cette université.
phrasal-verb

throw off

se débarrasser de quelque chose; se libérer du contrôle ou d'une maladie
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Il lui a fallu des semaines pour **se débarrasser** de la grippe.
idiom

tip of the iceberg

une petite partie d'un problème beaucoup plus grand
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
L'erreur de données que nous avons trouvée n'est que la **partie émergée de l'iceberg**.
idiom

turn the corner

surmonter une étape difficile et commencer à s'améliorer
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
Après des mois de pertes, l'entreprise a enfin commencé à s'améliorer.
idiom

toe the party line

suivre les politiques ou opinions officielles de son parti politique
Meaning
to follow the official policies or opinions of one’s political party
Example
Members of parliament are expected to **toe the party line** during the vote.
Les membres du parlement doivent suivre la ligne du parti pendant le vote.
idiom

take it with a pinch of salt

ne pas croire complètement quelque chose
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Il exagère beaucoup, alors **prends-le avec un grain de sel**.
idiom

take a detour

prendre un détour
Meaning
to take an indirect route
Example
We had to **take a detour** because of road construction.
Nous avons dû prendre un détour à cause des travaux routiers.
idiom

Take it easy

Se détendre et ne pas trop s'inquiéter.
Meaning
To relax and not worry too much.
Example
**Take it easy**, everything will be fine.
Détends-toi, tout ira bien.
idiom

the glass is half full

voir le côté positif de quelque chose
Meaning
seeing the positive side of something
Example
Try to see **the glass as half full** instead of half empty.
Essayez de voir **le verre à moitié plein** au lieu de moitié vide.
idiom

take the wind out of someone’s sails

Faire en sorte que quelqu'un perde sa confiance ou son enthousiasme.
Meaning
To make someone lose confidence or enthusiasm.
Example
Her harsh criticism **took the wind out of his sails**.
Sa critique acerbe **lui a enlevé sa motivation.**