target audience
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

target audience

un groupe spécifique de personnes ciblées par une campagne
Meaning
a specific group of people a campaign is aimed at
Example
You need to know your **target audience** before launching a campaign.
Vous devez connaître votre public cible avant de lancer une campagne.
phrasal-verb

take on challenges

accepter et gérer des tâches difficiles avec confiance
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Les employés qui **relevent des défis** ont tendance à évoluer plus rapidement dans leur carrière.
idiom

throw a wrench into the works

perturber ou compliquer quelque chose
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
La démission soudaine du ministre a **throw a wrench into the works** des négociations de paix.
phrasal-verb

take note of

faire attention à et se souvenir de quelque chose d'important
Meaning
to pay attention to and remember something important
Example
He carefully **took note of** all the suggestions during the review meeting.
Il a soigneusement **pris note de** toutes les suggestions lors de la réunion de révision.
idiom

the calm before the storm

un moment paisible avant que les ennuis commencent
Meaning
a peaceful time before trouble begins
Example
The classroom was silent, like **the calm before the storm**.
la classe était silencieuse, comme **le calme avant la tempête**.
idiom

to make a blunder

faire une grosse erreur stupide
Meaning
to make a very big or stupid mistake
Example
The company **made a blunder** by ignoring customer feedback.
L'entreprise a commis une grosse erreur en ignorant les commentaires des clients.
phrasal-verb

turn on

allumer une machine ou un appareil
Meaning
to start a machine or device
Example
Can you **turn on** the Wi-Fi, please?
Pouvez-vous **allumer** le Wi-Fi, s'il vous plaît?
idiom

throw your weight behind

soutenir quelqu'un ou quelque chose avec force
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
Le gestionnaire a soutenu fortement la nouvelle proposition.
idiom

talk behind someone's back

dire du mal de quelqu'un en son absence
Meaning
to say bad things about someone when they are not present
Example
I don’t like people who **talk behind my back**.
Je n’aime pas les gens qui **parlent dans mon dos**.
idiom

the next big thing

quelque chose qui deviendra bientôt extrêmement populaire ou réussi
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Tout le monde pense que la blockchain est la prochaine grande chose.
idiom

take the long view

planifier ou penser à l’avenir plutôt qu’aux gains à court terme
Meaning
to plan or think about the future rather than short-term gains
Example
Successful leaders always **take the long view** when making decisions.
Les dirigeants prospères envisagent toujours le long terme lorsqu’ils prennent des décisions.
idiom

troll someone

provoquer ou contrarier délibérément quelqu’un en ligne
Meaning
to deliberately provoke or upset someone online
Example
Some users love to **troll** others just for fun.
Certains utilisateurs aiment **troller** les autres juste pour s’amuser.
idiom

think on your feet

prendre des décisions rapides ou des idées sous pression
Meaning
to make quick decisions or ideas under pressure
Example
Good leaders can **think on their feet**.
Les bons leaders peuvent **penser sur leurs pieds**.
idiom

to get the ball rolling

commencer quelque chose, surtout un projet ou une tâche
Meaning
to start something, especially a project or task
Example
Let's **get the ball rolling** and start the meeting.
Commençons à **faire avancer les choses** et à commencer la réunion.
idiom

talk around

persuader quelqu'un par la discussion
Meaning
to persuade someone by discussion
Example
We finally **talked her around** to joining the team.
Nous avons finalement **réussi à la convaincre** de rejoindre l'équipe.
idiom

to break the ice

commencer une conversation amicale dans une situation gênante
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a joke.
Pour **briser la glace**, j'ai raconté une blague.
idiom

to take the bull by the horns

confronter un problème ou un défi directement et avec détermination
Meaning
to confront a problem or challenge directly and with determination
Example
We need to **take the bull by the horns** and start making decisions now.
Nous devons **prendre le taureau par les cornes** et commencer à prendre des décisions maintenant.
idiom

the singularity

un point futur hypothétique où l'IA dépasse l'intelligence humaine
Meaning
a hypothetical future point when AI surpasses human intelligence
Example
Some experts believe **the singularity** could change humanity forever.
certains experts croient que **la singularité** pourrait changer l'humanité pour toujours
idiom

to goof up

faire une erreur bête ou négligente
Meaning
to make a silly or careless mistake
Example
She **goofed up** the numbers in the report.
Elle a fait une erreur avec les chiffres dans le rapport.
idiom

take the time to listen

faire un effort pour comprendre ou se soucier des sentiments de quelqu'un d'autre
Meaning
to make an effort to understand or care about someone else's feelings
Example
Sometimes, all we need is to **take the time to listen** to others' problems.
Parfois, tout ce dont nous avons besoin, c'est de **prendre le temps d'écouter** les problèmes des autres.
idiom

to firewall something

bloquer ou empêcher l'accès à quelque chose, généralement utilisé dans le contexte de la protection d'un réseau ou d'un système
Meaning
to block or prevent access to something, typically used in the context of protecting a network or system
Example
We need **to firewall something** to protect our database from hackers.
Nous devons **to firewall something** pour protéger notre base de données contre les pirates.
idiom

turn the corner

surmonter une étape difficile et commencer à s'améliorer
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
Après des mois de pertes, l'entreprise a enfin commencé à s'améliorer.
phrasal-verb

tie up with

former un partenariat ou une collaboration
Meaning
to form a partnership or collaboration
Example
The fintech company will **tie up with** a global payment network.
L'entreprise fintech se liera avec un réseau de paiements mondial.
idiom

take the heat

accepter les critiques ou les blâmes.
Meaning
to accept criticism or blame.
Example
The manager **took the heat** for the failed project.
Le manager **a pris les critiques** pour le projet échoué.
idiom

take five

faire une petite pause
Meaning
to take a short break
Example
Let's **take five** before continuing the meeting.
Prenons **cinq minutes** avant de continuer la réunion.
idiom

to shoot for the stars

viser quelque chose de très ambitieux ou difficile à accomplir
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
He decided to **shoot for the stars** by applying to the most prestigious universities.
Il a décidé de **viser les étoiles** en postulant dans les universités les plus prestigieuses.
phrasal-verb

tear apart alliances

détruire les relations entre les groupes ou nations alliés
Meaning
to destroy relationships between allied groups or nations
Example
The ongoing dispute **tore apart alliances** that lasted for decades.
Le différend en cours a **déchiré les alliances** qui duraient depuis des décennies.
idiom

to make the grade

atteindre le niveau requis
Meaning
to meet the required standard
Example
He didn’t **make the grade** in the final exam.
Il n'a pas **réussi** à l'examen final.
idiom

to be a sponge for knowledge

absorber des informations avec enthousiasme et avidité
Meaning
to absorb information eagerly and enthusiastically
Example
She's **a sponge for knowledge**; she reads every book she can find.
Elle est **une éponge de connaissance**; elle lit tous les livres qu'elle peut trouver.
idiom

tell tales

divulguer des commérages ou des secrets, souvent pour mettre quelqu'un dans une situation difficile
Meaning
to gossip or reveal secrets, often to get someone in trouble
Example
Stop **telling tales** about your coworkers.
Arrête de **raconter des ragots** sur tes collègues.
phrasal-verb

take forward

déplacer un plan ou un projet à l'étape suivante
Meaning
to move a plan or project to the next stage
Example
We need strong leadership to **take forward** the innovation agenda.
Nous avons besoin d'un leadership fort pour faire avancer l'agenda de l'innovation.
phrasal-verb

take interest in

montrer de la curiosité ou de l'enthousiasme pour quelque chose
Meaning
to show curiosity or enthusiasm about something
Example
He started to **take interest in** local traditions after moving abroad.
Il a commencé à **s'intéresser aux** traditions locales après avoir déménagé à l'étranger.
idiom

training data

données utilisées pour former des modèles d'apprentissage automatique afin de reconnaître des motifs ou de faire des prédictions
Meaning
data used to train machine learning models to recognize patterns or make predictions
Example
The AI model's performance depends on the quality of its **training data**.
Les performances du modèle IA dépendent de la qualité de ses données d'entraînement.
phrasal-verb

talk through emotions

discuter de ses sentiments pour les comprendre ou les gérer
Meaning
to discuss your feelings in order to understand or manage them
Example
It helps to **talk through** your emotions with someone you trust.
Cela aide à parler de ses émotions avec quelqu'un en qui vous avez confiance.
phrasal-verb

trust in

avoir foi ou confiance en quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Nous devrions **faire confiance en** nous-mêmes et ne jamais perdre espoir.
idiom

the rest is history

utilisé pour dire que tout le monde sait ce qui s'est passé ensuite
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Ils se sont rencontrés à l'université, sont tombés amoureux, et **le reste est de l'histoire**.
idiom

to go viral

se répandre rapidement, surtout en ligne
Meaning
to spread rapidly, especially online
Example
The new research paper **went viral** on social media.
Le nouveau document de recherche **est devenu viral** sur les réseaux sociaux.
idiom

the lights are on but nobody’s home

quelqu'un semble actif mais ne pense pas clairement
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
quand l'IA a bugué, c'était comme si **les lumières étaient allumées mais il n'y avait personne à la maison**.
phrasal-verb

turn around from

passer d'une situation échouée à une situation réussie
Meaning
to change from a failing situation to a successful one
Example
The company managed to **turn around from** a major loss last year.
L'entreprise a réussi à se remettre d'une grosse perte l'année dernière.
phrasal-verb

take pride in progress

se sentir bien des améliorations ou de la croissance que vous avez réalisées
Meaning
to feel good about the improvements or growth you’ve made
Example
You should **take pride in progress**, no matter how small it is.
Vous devriez être fier de vos progrès, peu importe leur taille.
idiom

take down

enregistrer des informations par écrit
Meaning
to record information in writing
Example
Can you **take down** the meeting notes?
Pouvez-vous **prendre** les notes de la réunion?
idiom

think on one's feet

être capable de prendre des décisions rapidement et d'agir rapidement, surtout en situation d'urgence
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Pendant la réunion, elle a dû **agir rapidement** et trouver une solution.
idiom

throw your hat in the ring

montrer de l'intérêt pour quelque chose, en particulier pour une compétition ou un défi
Meaning
to show interest in something, especially a competition or challenge
Example
I decided to **throw my hat in the ring** and apply for the leadership role.
J'ai décidé de **jeter mon chapeau dans le ring** et de postuler pour le rôle de leadership.
idiom

turn the tide

provoquer un changement significatif dans une situation ou une tendance
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
La nouvelle stratégie nous a aidés à renverser la situation en notre faveur.
idiom

the winds of change

une influence qui favorise le changement
Meaning
an influence that promotes change
Example
**The winds of change** are blowing through the organization.
**Les vents du changement** soufflent à travers l'organisation.
idiom

to hit it off

devenir rapidement de bons amis
Meaning
to quickly become good friends
Example
We **hit it off** the moment we met.
Nous sommes devenus bons amis dès le moment où nous nous sommes rencontrés.
idiom

take a step back

faire une pause et réévaluer une situation
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Parfois, il faut **prendre du recul** pour voir la situation dans son ensemble.
phrasal-verb

tie together

connecter ou combiner différentes idées ou organisations en un seul effort
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
leur vision aide à **lier ensemble** les efforts de plusieurs ONG.
idiom

to put two and two together

comprendre quelque chose à partir des faits
Meaning
to figure something out from the facts
Example
She didn’t tell me directly, but I **put two and two together**.
Elle ne me l'a pas dit directement, mais j'ai fait le lien.
idiom

try and try again

continuer à essayer jusqu'à ce que vous réussissiez
Meaning
to keep trying until you succeed
Example
He didn’t give up and decided to **try and try again**.
Il n'a pas abandonné et a décidé de **continuer à essayer jusqu'à ce que vous réussissiez**.
idiom

To be in someone's corner

soutenir ou défendre quelqu'un
Meaning
To support or defend someone.
Example
Even though they were having disagreements, she was always **in his corner**.
même s'ils avaient des désaccords, elle était toujours **dans son coin**
idiom

the driving force

la personne ou la chose qui motive ou mène le progrès
Meaning
the person or thing that motivates or leads progress
Example
She was **the driving force** behind the project.
Elle était **la force motrice** derrière le projet.
idiom

To go the extra mile

Faire plus d’efforts que prévu
Meaning
To put in more effort than is expected
Example
He always goes the extra mile to help his friends.
Il fait toujours des efforts supplémentaires pour aider ses amis.
phrasal-verb

turn inward

se concentrer sur ses propres pensées et émotions
Meaning
to focus on your own thoughts and feelings
Example
After the accident, he began to **turn inward** for reflection.
Après l'accident, il a commencé à **se tourner vers l'intérieur** pour réfléchir.
idiom

the long arm of the law

le pouvoir et la portée de la loi pour attraper les criminels
Meaning
the power and reach of the law to catch criminals
Example
**The long arm of the law** finally caught the escaped prisoner.
Le long bras de la loi a finalement attrapé le prisonnier évadé.
idiom

three sheets to the wind

Très ivre ou intoxiqué.
Meaning
Very drunk or intoxicated.
Example
After the party, he was **three sheets to the wind**.
Après la fête, il était **très ivre**.
idiom

the art of war

stratégies ou tactiques pour réussir dans des situations difficiles
Meaning
strategies or tactics for achieving success in difficult situations
Example
The general studied **the art of war** to prepare for the upcoming battle.
Le général a étudié l'art de la guerre pour se préparer à la bataille à venir.
phrasal-verb

take up meditation

commencer à pratiquer la méditation
Meaning
to start practicing meditation
Example
I recently **took up meditation** to reduce stress and feel more peaceful.
J'ai récemment commencé à pratiquer la méditation pour réduire le stress et me sentir plus calme.
idiom

think for yourself

former vos propres opinions et prendre vos propres décisions
Meaning
to form your own opinions and make your own decisions
Example
You should learn to **think for yourself** instead of copying others.
Vous devriez apprendre à **penser par vous-même** au lieu de copier les autres.
phrasal-verb

turn up for

assister ou se présenter pour soutenir un événement ou une cause
Meaning
to attend or show up to support an event or cause
Example
Many locals **turned up for** the community clean-up drive.
Beaucoup de locaux ont assisté à la campagne de nettoyage communautaire.
phrasal-verb

tremble with excitement

trembler légèrement à cause de l'excitation
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Il **tremblait d'excitation** avant l'annonce.
idiom

talk over

discuter de quelque chose en profondeur
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
Discutons de la proposition avant de l'envoyer.
idiom

table the discussion

reporter une discussion à plus tard
Meaning
to postpone discussing something until later
Example
They decided to **table the discussion** until next week.
Ils ont décidé de reporter la discussion à la semaine prochaine.
idiom

the apple of someone's eye

quelqu'un de très précieux ou profondément aimé
Meaning
someone very precious or loved deeply
Example
Her daughter is the **apple of her eye**.
Sa fille est la **pomme de ses yeux**.
idiom

the bottom line

le fait ou résultat le plus important
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
L'essentiel est que nous devons augmenter nos bénéfices.
idiom

Tear down barriers

Supprimer les obstacles ou les préjugés entre les personnes.
Meaning
To remove obstacles or prejudices between people.
Example
Education helps to **tear down barriers** between communities.
L'éducation aide à supprimer les barrières entre les communautés.
idiom

the picture of health

une personne qui semble en parfaite santé
Meaning
a person who looks very healthy
Example
Despite his age, he’s still **the picture of health**.
Malgré son âge, il est toujours l’image de la santé.
idiom

tighten one’s belt

dépenser moins d'argent en raison de difficultés financières
Meaning
to spend less money due to financial difficulties
Example
After losing his job, he had to **tighten his belt**.
Après avoir perdu son emploi, il a dû **serrer sa ceinture**.
idiom

talk through

discuter de quelque chose en détail
Meaning
to discuss something in detail
Example
Let’s **talk through** the plan before the client call.
Discutons du plan avant l'appel du client.
idiom

tee up

préparer quelque chose pour faciliter son exécution
Meaning
to prepare something for easy execution
Example
I’ll **tee up** the slides so you can start on time.
Je vais préparer les diapositives pour que vous puissiez commencer à l'heure.
idiom

The shot heard around the world

Un événement ayant une importance ou un impact mondial.
Meaning
An event with worldwide significance or impact.
Example
The invention of the internet was **the shot heard around the world** in communication.
L'invention d'Internet a été le coup entendu dans le monde entier de la communication.
idiom

throw money down the drain

gaspiller de l'argent pour quelque chose d'inutile
Meaning
to waste money on something useless
Example
Buying that fake brand bag was like **throwing money down the drain**.
acheter ce sac de marque contrefait, c'était comme **jeter de l'argent à l'eau**.
idiom

Take my word for it

Faites confiance à ce que je dis; croyez-moi.
Meaning
Trust what I am saying; believe me.
Example
**Take my word for it**, this method really works.
Croyez-moi, cette méthode fonctionne vraiment.
idiom

There's no 'I' in team

Souligne que le travail d'équipe est important et qu'il ne s'agit pas de la gloire individuelle.
Meaning
Emphasizing that teamwork is important, and it is not about individual glory.
Example
Remember, in a project, **there's no 'I' in team**.
Souviens-toi, dans un projet, **il n'y a pas de 'je' dans l'équipe**.
idiom

too big to fail

une entreprise ou institution si importante qu’il est peu probable qu’elle échoue
Meaning
a company or institution that is so important that it is unlikely to fail
Example
Many financial institutions were considered **too big to fail** during the 2008 financial crisis.
De nombreuses institutions financières ont été considérées comme ‘trop grandes pour faire faillite’ pendant la crise financière de 2008.
idiom

to pass the baton

transférer la responsabilité à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
Après des années de leadership, il a décidé qu'il était temps de **passer le témoin** à son successeur.
idiom

To meet one’s Waterloo

Rencontrer sa défaite ou son échec ultime.
Meaning
To encounter one’s ultimate defeat or failure.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo**.
Après des années de succès, l’entreprise a finalement **rencontré son Waterloo**.
idiom

the early bird catches the worm

les personnes qui commencent tôt ont plus de chances de réussir
Meaning
people who start early are more likely to succeed
Example
**The early bird catches the worm**, so start your day early.
le lève-tôt a plus de chances de réussir, alors commencez votre journée tôt.
idiom

Tell the truth

dire la vérité au lieu de mentir.
Meaning
To say what is true instead of lying.
Example
Please **tell the truth**, even if it hurts.
S'il vous plaît, **dites la vérité**, même si cela fait mal.
idiom

take the blame

assumer la responsabilité de quelque chose de mal
Meaning
to accept responsibility for something wrong
Example
He decided to **take the blame** for the team's failure.
Il a décidé de **prendre la responsabilité** de l'échec de l'équipe.
idiom

team effort

travail effectué par un groupe de personnes pour atteindre un objectif commun
Meaning
work done by a group of people to achieve a common goal
Example
The success of the project was due to a great **team effort**.
Le succès du projet était dû à un grand **effort d'équipe**.
idiom

to blow it

gâcher une chance ou une opportunité par erreur
Meaning
to ruin a chance or opportunity by mistake
Example
He **blew it** by arriving late to the interview.
Il a **gâché sa chance** en arrivant en retard à l'entretien.
idiom

Time heals all wounds

La douleur émotionnelle diminuera avec le temps.
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
Ne t'inquiète pas, le temps guérit toutes les blessures.
idiom

Trickle-down effect

Les bénéfices économiques des riches atteignant progressivement les groupes à faibles revenus.
Meaning
Economic benefits of the wealthy gradually reaching the lower-income groups.
Example
Critics argue that the **trickle-down effect** rarely helps the poor.
Les critiques soutiennent que le **trickle-down effect** aide rarement les pauvres.
idiom

to think outside the box

penser de manière créative ou non conventionnelle
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
Dans la résolution des problèmes d'IA, il est essentiel de **penser en dehors de la boîte**.
idiom

take a deep breath

se calmer et se détendre
Meaning
to calm down and relax
Example
**Take a deep breath** before reacting.
**Prends une grande inspiration** avant de réagir.
idiom

take the scenic route

choisir un chemin plus long ou plus beau pour voyager
Meaning
to choose a longer or more beautiful way to travel
Example
Let’s **take the scenic route** through the mountains.
Prenons la route pittoresque à travers les montagnes.
idiom

take the wind out of someone’s sails

Faire en sorte que quelqu'un perde sa confiance ou son enthousiasme.
Meaning
To make someone lose confidence or enthusiasm.
Example
Her harsh criticism **took the wind out of his sails**.
Sa critique acerbe **lui a enlevé sa motivation.**
idiom

turn a blind eye

fermer les yeux sur quelque chose de mal ou de désagréable
Meaning
to deliberately ignore something wrong or unpleasant
Example
The manager **turned a blind eye** to employees leaving early on Fridays.
Le directeur a fermé les yeux sur le fait que les employés partaient tôt le vendredi.
idiom

teach someone a lesson

faire en sorte que quelqu'un apprenne de son erreur
Meaning
to make someone learn from their mistake
Example
The teacher’s punishment really **taught him a lesson**.
La punition de l'enseignant lui a vraiment **appris une leçon**.
idiom

the nuts and bolts

les détails pratiques de base de quelque chose
Meaning
the basic practical details of something
Example
We discussed **the nuts and bolts** of the new software project.
Nous avons discuté des détails pratiques de base du nouveau projet logiciel.
idiom

turn a corner

commencer à s'améliorer après une période difficile
Meaning
to begin to improve after a difficult period
Example
Things started to **turn a corner** after the new management took over.
Les choses ont commencé à **s'améliorer** après que la nouvelle direction ait pris le contrôle.
idiom

trust someone with something

confier à quelqu’un la responsabilité de quelque chose d’important
Meaning
to give someone responsibility for something important
Example
I trust you to **take care of the project**.
Je te fais confiance pour **t’occuper du projet**.
idiom

the green-eyed monster

la jalousie personnifiée ou décrite comme une force destructrice
Meaning
jealousy personified or described as a destructive force
Example
Don't let **the green-eyed monster** ruin your friendship.
Ne laissez pas **le monstre aux yeux verts** ruiner votre amitié.
idiom

tough cookie

une personne forte et déterminée
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
Elle est une **tough cookie** qui ne se rend jamais facilement.
idiom

there’s always tomorrow

vous aurez une autre chance dans le futur
Meaning
you’ll have another chance in the future
Example
Don’t be sad about today’s failure — **there’s always tomorrow**.
Ne sois pas triste à propos de l'échec d'aujourd'hui, il y aura toujours une autre chance demain.
idiom

the light dawned on someone

quelqu’un comprend soudainement quelque chose
Meaning
someone suddenly understands something
Example
The **light dawned on her** that she had made a mistake.
Elle **a soudain compris** qu’elle avait fait une erreur.
idiom

take a shot in the dark

essayer quelque chose sans connaître le résultat
Meaning
to try something without knowing the result
Example
He **took a shot in the dark** and guessed the correct answer.
Il a **essayé quelque chose sans connaître le résultat** et a deviné la bonne réponse.
phrasal-verb

translate into action

transformer des idées ou des mots en actions pratiques ou en résultats
Meaning
to turn ideas or words into practical steps or results
Example
We must **translate into action** the promises made in meetings.
Nous devons **traduire en action** les promesses faites lors des réunions.
phrasal-verb

turn around a business

faire d'une entreprise en difficulté une entreprise à nouveau réussie
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO managed to **turn around the business** within a year.
Le nouveau PDG a réussi à **redresser l'entreprise** en un an.
phrasal-verb

take inspiration from

obtenir des idées créatives ou de la motivation à partir de quelque chose
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
De nombreux créateurs de mode **tirent leur inspiration de** la nature.
phrasal-verb

turn back

revenir en arrière; revenir dans la direction d'où vous venez
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Nous avons dû revenir en arrière à cause de la forte pluie.
idiom

tighten your belt

dépenser moins d'argent; économiser
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
Nous devrons **serrer la ceinture** jusqu'à ce que l'entreprise s'améliore.
idiom

thinking outside the algorithm

penser de manière créative au-delà des systèmes structurés ou de la logique programmée
Meaning
to think creatively beyond structured systems or programmed logic
Example
Our best innovation came when we started **thinking outside the algorithm**.
Notre meilleure innovation est arrivée lorsque nous avons commencé à **penser en dehors de l'algorithme**.
phrasal-verb

team across

collaborer avec des personnes d'autres départements ou domaines
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
Les départements marketing et ventes devraient travailler ensemble pour améliorer la communication.
idiom

test the waters

essayer quelque chose avant de s'engager complètement
Meaning
to try something out before committing fully
Example
Before launching the product, we decided to **test the waters**.
Avant de lancer le produit, nous avons décidé de **tester les eaux**.
phrasal-verb

throw yourself into

faire quelque chose avec un grand enthousiasme et énergie
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
il **s'est jeté dans** le nouveau programme d'entraînement
phrasal-verb

turn up growth

augmenter ou accélérer le taux de croissance
Meaning
to increase or accelerate the rate of growth
Example
The central bank aims to **turn up growth** by reducing interest rates.
La banque centrale vise à **accélérer la croissance** en réduisant les taux d'intérêt.
phrasal-verb

talk down

parler d'une manière qui montre que vous pensez que quelqu'un est moins intelligent
Meaning
to speak in a way that shows you think someone is less intelligent
Example
Don’t **talk down** to your colleagues; it’s disrespectful.
Ne **parlez pas condescendantement** à vos collègues; c'est irrespectueux.
idiom

table a proposal

présenter officiellement une proposition pour discussion
Meaning
to formally present a proposal for discussion
Example
The ambassador decided to **table a proposal** for regional cooperation.
L'ambassadeur a décidé de présenter officiellement une proposition pour la coopération régionale.
phrasal-verb

take off in career

devenir soudainement réussi dans votre travail ou entreprise
Meaning
to suddenly become successful in your job or business
Example
Her career really **took off** after she launched her own startup.
Sa carrière a vraiment **décollé** après avoir lancé sa propre startup.
idiom

take a nosedive

baisser soudainement et de manière dramatique
Meaning
to decline suddenly and dramatically
Example
The company's stock **took a nosedive** after the scandal.
Les actions de l'entreprise **ont pris un nozdáiv** après le scandale.
phrasal-verb

take on

accepter ou commencer à gérer un défi ou une responsabilité
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Les pays développés devraient **prendre** plus de responsabilité pour l'aide climatique.
idiom

tone down

rendre quelque chose moins fort ou intense
Meaning
to make something less forceful or intense
Example
Could you **tone down** the colors in that slide?
Pourriez-vous **adoucir** les couleurs dans cette diapositive ?
idiom

to be honest

utilisé pour exprimer une opinion sincère ou franche
Meaning
used when expressing a sincere or frank opinion
Example
**To be honest**, I didn’t like the food.
Pour être honnête, je n’ai pas aimé la nourriture.
idiom

take the high road

agir moralement ou gentiment même lorsque les autres ne le font pas
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
elle a décidé de **prendre la haute route** et de lui pardonner
idiom

to kick the bucket

mourir (de manière humoristique ou informelle)
Meaning
to die (humorous or informal)
Example
He used to joke that he’d travel the world before he **kicked the bucket**.
Il plaisantait en disant qu'il voyagerait dans le monde avant de **donner un coup de pied dans le seau**.
idiom

Take your chances

Essayer quelque chose malgré l'incertitude.
Meaning
To try something despite uncertainty.
Example
He decided to **take his chances** and apply for the international scholarship.
Il a décidé de **tenter sa chance** et de postuler pour la bourse internationale.
idiom

throw good money after bad

dépenser plus d'argent pour quelque chose qui a déjà échoué
Meaning
to waste more money on something that has already failed
Example
Don’t **throw good money after bad** on that failing project.
Ne **jette pas de l’argent bon après du mauvais** dans ce projet en échec.
idiom

The sun is shining

Une métaphore du bonheur ou de la positivité, souvent utilisée lorsque tout va bien.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
Après tout le travail acharné, les choses semblaient enfin être **en train de briller**.
phrasal-verb

team up with partners

collaborer avec d'autres entreprises pour un bénéfice mutuel
Meaning
to collaborate with other companies for mutual benefit
Example
Our firm decided to **team up with partners** in Japan for a joint venture.
Notre entreprise a décidé de **s'associer avec des partenaires** au Japon pour une coentreprise.