take it with a pinch of salt
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

take it with a pinch of salt

ne pas croire complètement quelque chose
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Il exagère beaucoup, alors **prends-le avec un grain de sel**.
idiom

break out in a cold sweat

commencer à transpirer soudainement à cause de la peur ou de l'anxiété
Meaning
to suddenly start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke out in a cold sweat** before his job interview.
Il a commencé à transpirer froidement avant son entretien d'embauche.
idiom

you’ve got this

rassurer quelqu’un qu’il peut gérer une situation
Meaning
to reassure someone that they can handle a situation
Example
Don’t worry about the presentation—**you’ve got this**!
Ne t’inquiète pas pour la présentation—**tu peux le faire**!
idiom

Break a sweat

Fournir un effort ou travailler dur sur quelque chose.
Meaning
To exert effort or work hard at something.
Example
She didn't even **break a sweat** while finishing the entire project in one day.
Elle n'a même pas transpiré en terminant tout le projet en un jour.
idiom

come down hard on

punir ou critiquer sévèrement quelqu'un
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
la société a sévèrement puni les employés qui ont enfreint les règles.
idiom

the apple of one's eye

quelqu'un ou quelque chose qui est profondément aimé ou chéri
Meaning
someone or something that is cherished or loved deeply
Example
Her son is truly **the apple of her eye**.
Son fils est vraiment la prunelle de ses yeux.
idiom

troll someone

provoquer ou contrarier délibérément quelqu’un en ligne
Meaning
to deliberately provoke or upset someone online
Example
Some users love to **troll** others just for fun.
Certains utilisateurs aiment **troller** les autres juste pour s’amuser.
idiom

double check

vérifier quelque chose à nouveau pour l'exactitude
Meaning
to verify something again for accuracy
Example
Always **double check** the numbers before submitting.
Vérifiez toujours **double check** les chiffres avant de les soumettre.
idiom

minimum viable product

la version la plus simple d’un produit qui peut être lancée pour tester une idée
Meaning
the simplest version of a product that can be released to test an idea
Example
The team launched an **MVP (minimum viable product)** to gather user feedback.
L’équipe a lancé un **MVP (produit minimum viable)** pour recueillir les retours des utilisateurs.
idiom

a whole new ball game

une situation complètement nouvelle ou différente; quelque chose qui change la façon de faire les choses.
Meaning
a completely new or different situation; something that changes the way things are done.
Example
Starting a business from scratch is **a whole new ball game**.
Commencer une entreprise à partir de zéro est **une situation complètement nouvelle**.
idiom

meet halfway

faire un compromis en acceptant une partie de ce que chaque personne veut
Meaning
to compromise by agreeing to part of what each person wants
Example
We decided to **meet halfway** and agree on a fair price.
Nous avons décidé de **trouver un compromis** et de nous mettre d'accord sur un prix juste.
idiom

in contempt of court

mépriser ou défier l'autorité d'un tribunal
Meaning
disrespecting or defying the authority of a court of law
Example
He was found **in contempt of court** for refusing to testify.
Il a été reconnu en outrage au tribunal pour avoir refusé de témoigner
idiom

go green

adopter un mode de vie écologiquement responsable
Meaning
to adopt an environmentally friendly lifestyle
Example
Many companies are trying to **go green** by using renewable energy sources.
De nombreuses entreprises tentent de **go green** en utilisant des sources d'énergie renouvelables.
idiom

to screw up

faire une grave erreur ou gâcher quelque chose
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
J'ai vraiment **gâché** la présentation.
idiom

break the internet

causer une énorme quantité d'attention et de discussions en ligne
Meaning
to cause an enormous amount of attention and discussion online
Example
The celebrity's new photo **broke the internet**.
La nouvelle photo de la célébrité a **brisé internet**.
idiom

keep on track

continuer à faire quelque chose comme prévu
Meaning
to continue doing something as planned
Example
We need to **keep on track** to meet our deadlines.
Nous devons **rester sur la bonne voie** pour respecter nos délais.
idiom

Plow the field

Préparer pour le travail ou le succès futurs.
Meaning
To prepare for future work or success.
Example
Before launching the product, we need to **plow the field** with proper research.
Avant de lancer le produit, nous devons **plow the field** avec des recherches appropriées.
idiom

sow the seeds of something

commencer un processus qui mène à un résultat
Meaning
to begin a process that leads to a result
Example
His actions **sowed the seeds of** mistrust among the team.
Ses actions ont **semé les graines de** la méfiance parmi l'équipe.
idiom

lucky break

une occasion soudaine ou une bonne fortune
Meaning
a sudden opportunity or good fortune
Example
Getting that job was a **lucky break** for her.
Obtenir ce travail a été une grande chance pour elle.
idiom

like father, like son

un fils se comporte comme son père
Meaning
a son behaves like his father
Example
Tom loves cars just like his dad — **like father, like son**!
Tom aime les voitures comme son père — comme le père, comme le fils!
idiom

go separate ways

mettre fin à une relation ou partenariat
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
Après dix ans ensemble, ils ont décidé de **prendre des chemins séparés**.
idiom

help someone out

aider quelqu'un dans une situation difficile
Meaning
to assist someone in a difficult situation
Example
Whenever I am in trouble, she always **helps me out**.
Chaque fois que je suis en difficulté, elle m'aide toujours.
idiom

can't believe your eyes

être tellement surpris que vous doutez de ce que vous voyez
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
Je ne pouvais pas croire mes yeux quand j'ai vu la neige tomber.
idiom

the internet of things (IoT)

la connexion des objets du quotidien à Internet pour envoyer et recevoir des données
Meaning
the connection of everyday objects to the internet to send and receive data
Example
Smart homes are part of the **internet of things (IoT)**, where devices are interconnected.
Les maisons intelligentes font partie de **l’internet des objets (IoT)**, où les appareils sont interconnectés.
idiom

deep learning

Une classe d'algorithmes d'apprentissage automatique qui utilise plusieurs couches pour extraire progressivement des caractéristiques de niveau supérieur à partir de l'entrée brute.
Meaning
A class of machine learning algorithms that uses multiple layers to progressively extract higher-level features from raw input.
Example
The AI system improved through **deep learning**, making it smarter over time.
Le système d'IA s'est amélioré grâce à **deep learning**, le rendant plus intelligent avec le temps.
idiom

Clean hands

Être innocent ou libre de culpabilité.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Il prétend avoir **clean hands** dans le scandale.
idiom

Take your chances

Essayer quelque chose malgré l'incertitude.
Meaning
To try something despite uncertainty.
Example
He decided to **take his chances** and apply for the international scholarship.
Il a décidé de **tenter sa chance** et de postuler pour la bourse internationale.
idiom

have the upper hand

avoir le contrôle ou l'avantage sur quelqu'un
Meaning
to have control or advantage over someone
Example
After the merger, the larger company **had the upper hand**.
Après la fusion, la plus grande entreprise avait l'avantage.
idiom

call the bluff

défier quelqu'un de prouver son autorité ou sa revendication
Meaning
to challenge someone to prove their authority or claim
Example
She **called his bluff** when he threatened to quit.
Elle a appelé son bluff quand il a menacé de démissionner.
idiom

adapt or perish

pour survivre, il faut s'adapter aux nouvelles conditions
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
Dans le monde des affaires, tout est question de **s'adapter ou périr**.
idiom

rest easy

être libre de tout souci ou peur
Meaning
to be free from worry or fear
Example
You can **rest easy** knowing everything is under control.
Vous pouvez être tranquille en sachant que tout est sous contrôle.
idiom

to reach for the moon

viser quelque chose de difficile ou apparemment impossible à atteindre
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
Il a décidé de **reach for the moon** et de postuler à l'université la plus compétitive.
idiom

time warp

une situation où le temps semble s'arrêter ou se déplacer différemment
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
cette vieille ville a l'impression d'être coincée dans une **distorsion temporelle**
idiom

the doctor ordered

exactement ce qui est nécessaire ou désiré
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Après une longue journée, une tasse de café était juste **ce dont le médecin avait besoin**.
idiom

cloud computing

la pratique consistant à utiliser des serveurs distants pour stocker, gérer et traiter des données via Internet
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
De nombreuses entreprises dépendent de **l’informatique en nuage** pour le stockage et la sécurité des données.
idiom

black box

Un système ou un processus dont le fonctionnement n'est pas compris ou transparent
Meaning
a system or process whose workings are not understood or transparent
Example
The neural network is often described as a **black box** because its decision-making process is not fully transparent.
Le réseau neuronal est souvent décrit comme une **boîte noire** car son processus de prise de décision n'est pas entièrement transparent.
idiom

hold your horses

soyez patient; attendez
Meaning
to be patient; to wait
Example
**Hold your horses**! The show hasn’t started yet.
Soyez patient! Le spectacle n'a pas encore commencé.
idiom

carve out

créer ou obtenir quelque chose avec effort
Meaning
to create or obtain something with effort
Example
She managed to **carve out** time for daily reading.
Elle a réussi à dégager du temps pour lire tous les jours.
idiom

get your hands dirty

s'engager dans le travail difficile ou désagréable d'une tâche
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Un vrai leader n'hésitera pas à se salir les mains lorsque c'est nécessaire.
idiom

the art of war

stratégies ou tactiques pour réussir dans des situations difficiles
Meaning
strategies or tactics for achieving success in difficult situations
Example
The general studied **the art of war** to prepare for the upcoming battle.
Le général a étudié l'art de la guerre pour se préparer à la bataille à venir.
idiom

burn your bridges

prendre une décision irréversible
Meaning
to make a decision that cannot be reversed
Example
Be careful not to **burn your bridges** with your old employer.
Fais attention à ne pas **brûler tes ponts** avec ton ancien employeur.
idiom

queue up

faire la queue et attendre son tour
Meaning
to line up and wait for your turn
Example
Fans began to **queue up** hours before the show.
Les fans ont commencé à **faire la queue** des heures avant le spectacle.
idiom

lovey-dovey

montrer beaucoup d'affection publiquement
Meaning
showing a lot of affection publicly
Example
The couple was being **lovey-dovey** at the restaurant.
Le couple était très affectueux au restaurant.
idiom

blank mind

incapable de penser clairement ou de se souvenir de quelque chose
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Pendant l'examen, mon **esprit s'est vidé**.
idiom

feel it in your bones

ressentir quelque chose fortement sans preuve
Meaning
to sense something strongly without evidence
Example
I **feel it in my bones** that something bad will happen.
Je sens dans mes os que quelque chose de mauvais va arriver
idiom

Take it easy

Se détendre et ne pas trop s'inquiéter.
Meaning
To relax and not worry too much.
Example
**Take it easy**, everything will be fine.
Détends-toi, tout ira bien.
idiom

A seat at the table

Avoir l'opportunité de participer à la prise de décision ou à des discussions importantes.
Meaning
To have an opportunity to be part of decision-making or important discussions.
Example
She fought for years to earn **a seat at the table** in the boardroom.
Elle s'est battue pendant des années pour obtenir **une place à la table** dans la salle du conseil.
idiom

gloss over

éviter de mentionner des détails désagréables
Meaning
to avoid mentioning unpleasant details
Example
The report tries to **gloss over** the budget cuts.
Le rapport essaie de **passer sous silence** les réductions budgétaires.
idiom

carry the load

prendre la responsabilité de quelque chose de difficile
Meaning
to take responsibility for something difficult
Example
She had to **carry the load** after her manager resigned.
Elle a dû prendre la responsabilité après que son manager ait démissionné.
idiom

on your plate

quelque chose qui est de votre responsabilité ou travail à gérer
Meaning
something that is your responsibility or job to handle
Example
I have too much **on my plate** right now with all the projects.
J'ai trop de **choses sur mon assiette** en ce moment avec tous les projets.
idiom

The darkest hour is just before the dawn

Complètement ennuyé ou agacé par quelque chose.
Meaning
Things often seem worst just before they improve.
Example
Things are rough right now, but remember, **the darkest hour is just before the dawn**.
J’en ai assez d’écouter ses excuses.
idiom

face up to

accepter et confronter une situation difficile
Meaning
to accept and confront a difficult situation
Example
It’s time to **face up to** the staffing gaps.
Il est temps de **faire face** aux lacunes de personnel.
idiom

take the long view

planifier ou penser à l’avenir plutôt qu’aux gains à court terme
Meaning
to plan or think about the future rather than short-term gains
Example
Successful leaders always **take the long view** when making decisions.
Les dirigeants prospères envisagent toujours le long terme lorsqu’ils prennent des décisions.
idiom

Time heals all wounds

La douleur émotionnelle diminuera avec le temps.
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
Ne t'inquiète pas, le temps guérit toutes les blessures.
idiom

stroke of genius

une idée ou action brillante et créative
Meaning
a brilliant and creative idea or action
Example
That marketing campaign was a **stroke of genius**.
cette campagne marketing était un **coup de génie**
idiom

set your sights high

viser quelque chose d'ambitieux
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
Toujours **visez haut** si vous voulez grandir.
idiom

cut someone some slack

être moins critique ou donner une pause à quelqu'un
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Tu devrais **lui accorder une pause**—il passe une journée difficile.
idiom

lay down the law

établir des règles fermement et clairement
Meaning
to state rules firmly and clearly
Example
The manager **laid down the law** about punctuality.
Le manager **a posé des règles** concernant la ponctualité.
idiom

be at the helm

être responsable de quelque chose ou le contrôler
Meaning
to be in charge of or control something
Example
He was **at the helm** of the company when it became successful.
Il était **à la tête** de l'entreprise lorsqu'elle est devenue un succès.
idiom

the tipping point

le moment où un changement devient irréversible
Meaning
the moment when a change becomes unstoppable
Example
Climate change has reached **the tipping point** for action.
Le changement climatique a atteint le point de basculement pour agir.
idiom

to put it bluntly

exprimer une opinion de manière directe et claire
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Pour le dire franchement**, vous aviez tort.
idiom

algorithmic trading

l'utilisation d'algorithmes pour automatiser le trading sur les marchés financiers
Meaning
the use of algorithms to automate trading in financial markets
Example
Banks are increasingly using **algorithmic trading** to optimize their investments.
Les banques utilisent de plus en plus le **trading algorithmique** pour optimiser leurs investissements.
idiom

sweat blood

fournir un énorme effort
Meaning
to make an enormous effort
Example
He **sweat blood** to get that promotion.
Il a transpiré sang et eau pour obtenir cette promotion.
idiom

wrap your head around

comprendre quelque chose de difficile
Meaning
to understand or comprehend something difficult
Example
It took me a while to **wrap my head around** the new software.
Il m'a fallu un moment pour **comprendre** le nouveau logiciel.
idiom

botnet

un réseau d'ordinateurs infectés par des malwares et contrôlés à distance par un hacker
Meaning
a network of computers infected with malware that are controlled remotely by a hacker
Example
The hacker used the **botnet** to launch a massive DDoS attack on the server.
Le hacker a utilisé le **botnet** pour lancer une attaque DDoS massive sur le serveur.
idiom

train the brain

améliorer la capacité de réflexion ou de résolution de problèmes par la pratique
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Les développeurs entraînent constamment leur cerveau pour créer des algorithmes plus intelligents.
idiom

cut somebody some slack

ne pas juger quelqu'un aussi sévèrement que d'habitude parce qu'il traverse des problèmes en ce moment
Meaning
to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time
Example
He's been under a lot of stress lately, so let's **cut him some slack**.
il a été sous beaucoup de stress récemment, alors donnons-lui un peu de répit
idiom

clash of civilizations

le conflit entre différents groupes culturels, religieux ou civilisationnels
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
Le débat sur les différences culturelles est souvent perçu comme un **clash of civilizations**.
idiom

crime doesn't pay

faire des choses mauvaises ou illégales n'apportera jamais un vrai succès
Meaning
doing wrong or illegal things will never bring true success
Example
He learned the hard way that **crime doesn't pay**.
Il a appris à ses dépens que **le crime ne paie pas**.
idiom

peace talks

négociations visant à mettre fin à un conflit
Meaning
negotiations aimed at ending a conflict
Example
The **peace talks** between the two countries lasted for weeks.
Les **négociations de paix** entre les deux pays ont duré des semaines.
idiom

fake news

des informations fausses ou trompeuses présentées comme des nouvelles
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Faites attention à ne pas croire aux **fake news** diffusées sur les réseaux sociaux.
idiom

turn back the clock

revenir à un temps antérieur; annuler le progrès ou le changement
Meaning
to return to an earlier time; to undo progress or change
Example
Many people wish they could **turn back the clock** to their childhood.
Beaucoup de gens souhaiteraient pouvoir **tourner en arrière l'horloge** à leur enfance.
idiom

call to order

commencer officiellement une réunion ou une discussion
Meaning
to officially begin a meeting or discussion
Example
The chairperson **called the meeting to order** at 10 AM.
Le président **a appelé la réunion à l'ordre** à 10 heures.
idiom

kind words cost nothing

être gentil ne prend pas d'effort ni d'argent
Meaning
being kind doesn’t take effort or money
Example
Remember, **kind words cost nothing**.
souviens-toi, les mots gentils ne coûtent rien.
idiom

Spread like wildfire

Devenir largement connu très rapidement.
Meaning
To become widely known very quickly.
Example
The news of their engagement **spread like wildfire**.
La nouvelle de leurs fiançailles **s'est répandue comme un feu de forêt**.
idiom

take the blame

assumer la responsabilité de quelque chose de mal
Meaning
to accept responsibility for something wrong
Example
He decided to **take the blame** for the team's failure.
Il a décidé de **prendre la responsabilité** de l'échec de l'équipe.
idiom

Batten down the hatches

Se préparer à une situation difficile ou dangereuse.
Meaning
To prepare for a difficult or dangerous situation.
Example
We’d better **batten down the hatches**; a storm is coming.
Il vaudrait mieux qu'on se prépare; une tempête arrive.
idiom

on the tip of one's tongue

quand vous pouvez presque vous souvenir de quelque chose mais pas complètement
Meaning
when you can almost remember something but not quite
Example
His name is **on the tip of my tongue**, but I can’t recall it.
Son nom est sur le bout de ma langue, mais je ne peux pas m'en souvenir.
idiom

soft sell

une méthode subtile et persuasive de vendre sans pression
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
Ils ont utilisé une stratégie de **soft sell** pour gagner la confiance des clients.
idiom

pull yourself together

reprendre le contrôle de ses émotions ou de son comportement
Meaning
to regain control of your emotions or behavior
Example
Stop crying and **pull yourself together** – we need to find a solution.
Arrête de pleurer et ressaisis-toi – nous devons trouver une solution.
idiom

take it upon oneself

décider de faire quelque chose sans être demandé ou requis
Meaning
to decide to do something without being asked or required
Example
She decided to **take it upon herself** to organize the event.
Elle a décidé de **prendre la responsabilité** d'organiser l'événement.
idiom

black and blue

ecchymosé; avoir des marques d'une blessure
Meaning
bruised; having marks from injury
Example
He was **black and blue** after falling off his bike.
Il était ecchymosé après être tombé de son vélo.
idiom

Lady Luck

personnification de la chance comme une femme qui apporte la bonne fortune
Meaning
personification of luck as a woman who brings good fortune
Example
**Lady Luck** was on our side when we won the match.
Lady Luck était de notre côté quand nous avons gagné le match.
idiom

rule out

décider que quelque chose n’est pas possible
Meaning
to decide that something is not possible
Example
We can’t **rule out** another delay yet.
Nous ne pouvons pas encore exclure un autre retard.
idiom

the rest is history

utilisé pour dire que tout le monde sait ce qui s'est passé ensuite
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Ils se sont rencontrés à l'université, sont tombés amoureux, et **le reste est de l'histoire**.
idiom

mend a broken heart

guérir de la douleur émotionnelle après une rupture
Meaning
to heal from emotional pain after a breakup
Example
It takes time to **mend a broken heart**.
Il faut du temps pour guérir d’un cœur brisé.
idiom

bring luck

apporter de la chance
Meaning
to cause good fortune
Example
This bracelet is said to **bring luck** to whoever wears it.
On dit que ce bracelet apporte de la chance à celui qui le porte.
idiom

roll with laughter

rire de manière incontrôlable
Meaning
to laugh uncontrollably
Example
The comedian made the whole audience **roll with laughter**.
Le comédien a fait rire toute l'audience de façon incontrôlable.
idiom

come out with it

dire quelque chose ouvertement ou honnêtement que vous avez caché
Meaning
to say something openly or honestly that you’ve been hiding
Example
Stop hesitating and just **come out with it**!
Arrête d'hésiter et dis-le simplement!
idiom

a stroke of genius

une idée brillante et créative
Meaning
a brilliant and creative idea
Example
Her design was **a stroke of genius**.
Son design était **un coup de génie**.
idiom

cut corners

faire quelque chose de la manière la plus facile ou la moins chère
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Ils ont bâclé le travail pour finir le projet plus vite.
idiom

Cultural melting pot

Un endroit où différentes cultures se mélangent
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
New York est souvent décrit comme un **kultural melting pot**.
idiom

off the air

hors de l'antenne
Meaning
no longer being broadcasted
Example
The show went **off the air** after ten years.
L'émission a quitté l'antenne après dix ans.
idiom

time's up

le temps pour quelque chose ou quelqu'un est terminé
Meaning
the time for something or someone has ended
Example
You have to finish the test now. **Time's up**!
Tu dois finir le test maintenant. Le temps est écoulé !
idiom

wallflower

une personne timide qui évite les activités sociales
Meaning
a shy person who avoids social activities
Example
She used to be a **wallflower**, but now she’s more confident.
Elle était une **wallflower**, mais maintenant elle est plus sûre d’elle
idiom

gray area

une situation qui n'est pas clairement définie ou qui tombe entre deux catégories
Meaning
a situation that is not clearly defined or falls between two categories
Example
AI surveillance laws still fall into a **gray area**.
Les lois de surveillance de l'IA tombent toujours dans une **zone grise**.
idiom

war of words

une dispute ou un conflit verbal
Meaning
an argument or verbal conflict
Example
The two politicians engaged in a **war of words** on TV.
Les deux politiciens se sont livrés à une **guerre des mots** à la télévision.
idiom

grin and bear it

accepter une situation difficile patiemment
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
tu dois juste tenir bon jusqu'à ce que le travail soit terminé
idiom

build from the ground up

commencer quelque chose depuis le début
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built their business from the ground up** with no investors.
Ils ont **construit leur entreprise depuis le début** sans investisseurs.
idiom

narrow in

se concentrer sur une zone plus petite ou un ensemble d'options
Meaning
to focus on a smaller area or set of options
Example
Let’s **narrow in** on the two strongest proposals.
Concentrons-nous sur les deux propositions les plus solides.
idiom

to take a turn for the worse

empirer ou décliner en santé
Meaning
to become worse or decline in health
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Son état **s'est aggravé** la nuit dernière.
idiom

key into

prêter une attention particulière à ou comprendre quelque chose d'important
Meaning
to pay close attention to or understand something important
Example
Leaders must **key into** what customers value most.
Les leaders doivent prêter attention à ce que les clients apprécient le plus.
idiom

stress out

devenir très anxieux ou nerveux à cause de la pression
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
Elle a tendance à stresser avant les examens.
idiom

white as snow

Pur et innocent.
Meaning
Pure and innocent.
Example
Her intentions were **white as snow**.
Ses intentions étaient **blanches comme neige**.
idiom

carry a torch for someone

continuer à aimer quelqu'un qui ne vous aime pas en retour
Meaning
to continue loving someone who doesn’t love you back
Example
He’s still **carrying a torch for** his ex-girlfriend.
Il est toujours amoureux de son ex-petite amie.
idiom

open-hearted

gentil et honnête dans l'expression des sentiments
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
Elle est une personne au cœur ouvert qui écoute toujours.
idiom

stab someone in the back

trahir quelqu'un qui a confiance en vous
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
Je n'arrive pas à croire qu'il m'ait **planté un couteau dans le dos** après tout ce que j'ai fait pour lui.
idiom

answer for something

être responsable de quelque chose de mauvais qui se produit
Meaning
to be responsible for something bad that happens
Example
You’ll have to **answer for your actions** if things go wrong.
Tu devras **répondre de tes actions** si les choses tournent mal.
idiom

a trip down memory lane

se souvenir d'événements agréables du passé
Meaning
to remember pleasant events from the past
Example
Looking through old photos was **a trip down memory lane**.
Regarder de vieilles photos était un voyage sur le chemin des souvenirs.
idiom

honesty is the best policy

être honnête est toujours la meilleure façon de se comporter
Meaning
being honest is always the best way to behave
Example
My parents always taught me that **honesty is the best policy**.
mes parents m'ont toujours appris que l'honnêteté est la meilleure politique.
idiom

over the hill

passé son apogée; plus jeune ou à son meilleur niveau
Meaning
past one's prime; no longer young or at peak performance
Example
Some people think turning forty means you’re **over the hill**, but that’s not true.
Certaines personnes pensent qu’avoir quarante ans signifie que vous êtes **dépassé**, mais ce n’est pas vrai.
idiom

Pay dividends

Apporter des avantages ou des récompenses plus tard.
Meaning
To bring benefits or rewards later.
Example
Investing in education always **pays dividends** in the long run.
Investir dans l'éducation donne toujours des fruits à long terme.
idiom

on the ball

alerte, intelligent et rapide à réagir
Meaning
alert, smart, and quick to react
Example
You need to be **on the ball** to handle this job.
Tu dois être alerte pour gérer ce travail.
idiom

hope springs eternal

les gens auront toujours de l’espoir, quelle que soit la situation
Meaning
people will always have hope, no matter the situation
Example
Even in the darkest times, he believed things would get better because **hope springs eternal**.
Même dans les moments les plus sombres, il croyait que les choses s’amélioreraient parce que **l’espoir est éternel**.
idiom

follow suit

faire la même chose que quelqu’un d’autre, surtout en ligne
Meaning
to do the same thing as someone else, especially online
Example
After one influencer started the trend, many others **followed suit**.
Après qu’un influenceur a lancé la tendance, beaucoup d’autres ont fait de même.
idiom

every cloud has a silver lining

chaque situation difficile a un côté positif
Meaning
every difficult situation has a hopeful aspect
Example
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. **Every cloud has a silver lining**.
J'étais triste quand j'ai perdu mon emploi, mais ensuite j'en ai trouvé un meilleur. Chaque situation difficile a un côté positif.
idiom

reach common ground

trouver des intérêts ou des accords partagés entre les parties
Meaning
to find shared interests or agreement between parties
Example
After a long discussion, they **reached common ground**.
Après une longue discussion, ils **ont trouvé un terrain d'entente**.
idiom

sharp as a tack

très intelligent ou rapide à penser
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
Elle est très intelligente et a toujours les meilleures réponses en classe.
idiom

look before you leap

penser attentivement aux risques possibles avant d'agir
Meaning
to think carefully about possible risks before doing something
Example
Before starting your own business, remember to **look before you leap**.
Avant de commencer votre propre entreprise, rappelez-vous de **look before you leap**.
idiom

ease up

devenir moins intense ou se détendre
Meaning
to become less intense or to relax
Example
The rain should **ease up** by the evening commute.
La pluie devrait **se calmer** avant l'heure de pointe du soir.
idiom

architectural eye candy

quelque chose qui est visuellement attrayant mais peut manquer de substance ou de fonctionnalité
Meaning
something that is visually appealing but may lack substance or functionality
Example
The new skyscraper in the city is just **architectural eye candy**.
Le nouveau gratte-ciel de la ville est juste **architectural eye candy**.