take it or leave it
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

take it or leave it

montrer de l'indifférence à accepter ou rejeter quelque chose
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
C’est mon offre finale — à prendre ou à laisser.
idiom

cross off

rayer un élément d’une liste
Meaning
to remove an item from a list
Example
You can **cross off** the tasks we’ve finished.
Tu peux **rayer** les tâches que nous avons terminées.
idiom

go on a spending spree

dépenser beaucoup d'argent en peu de temps
Meaning
to spend a lot of money in a short period of time
Example
She **went on a spending spree** after getting her bonus.
Elle **a fait une folie de dépenses** après avoir reçu son bonus.
idiom

Cut one’s losses

arrêter de faire quelque chose qui échoue pour éviter d'autres pertes.
Meaning
To stop doing something that is failing to avoid further loss.
Example
It’s better to **cut your losses** and exit the market now.
il vaut mieux **couper vos pertes** et quitter le marché maintenant.
idiom

work up

construire progressivement du courage, de l'énergie ou de l'appétit
Meaning
to gradually build courage, energy, or an appetite
Example
It took me a while to **work up** the courage to ask.
Il m'a fallu un moment pour rassembler le courage de demander.
idiom

off the beaten path

faire quelque chose d'inhabituel ou d'original
Meaning
doing something unusual or original
Example
Her ideas are always **off the beaten path**.
Ses idées sont toujours **hors des sentiers battus**.
idiom

a heart-to-heart

une conversation sincère et ouverte
Meaning
a sincere and open conversation
Example
We had **a heart-to-heart** about our future plans.
Nous avons eu **une conversation sincère** sur nos projets futurs.
idiom

helping hand

aide ou soutien
Meaning
assistance or support
Example
He offered a **helping hand** when I was struggling.
Il a tendu une main secourable quand j'avais des difficultés.
idiom

lose one’s cool

perdre son calme subitement
Meaning
to suddenly become angry
Example
Try not to **lose your cool** during the argument.
Essaye de ne pas perdre ton calme pendant la discussion.
idiom

put the finishing touches

compléter quelque chose parfaitement en ajoutant les derniers détails
Meaning
to complete something perfectly by adding the final details
Example
She’s **putting the finishing touches** on her painting.
Elle est en train de mettre les touches finales à sa peinture.
idiom

battle of wills

un conflit où les deux parties refusent de céder
Meaning
a conflict where both sides refuse to give up
Example
It became a **battle of wills** between the manager and the team leader.
Cela est devenu une **bataille des volontés** entre le manager et le chef d'équipe.
idiom

pick up the pace

accélérer le rythme
Meaning
to increase speed
Example
We need to **pick up the pace** if we want to finish the project on time.
Nous devons **accélérer le rythme** si nous voulons terminer le projet à temps.
idiom

block off

fermer une zone pour que les gens ne puissent pas entrer
Meaning
to close an area so people cannot enter
Example
Police **blocked off** the street after the accident.
La police a bloqué la rue après l'accident.
idiom

bootstrap a startup

créer une entreprise en utilisant des ressources limitées sans financement externe
Meaning
to build a business using limited resources without external funding
Example
Many successful founders **bootstrapped their startups** in the early days.
De nombreux fondateurs à succès ont **lancé leurs startups** dès les premiers jours.
idiom

hold onto

garder la possession de quelque chose
Meaning
to keep possession of something
Example
Hold onto your receipts until the refund clears.
Gardez vos reçus jusqu'à ce que le remboursement soit effectué.
idiom

chalk up

attribuer quelque chose à une cause particulière
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Attribuons le retard au mauvais temps.
idiom

swear on one’s life

faire une promesse très sérieuse que quelque chose est vrai
Meaning
to make a very serious promise that something is true
Example
I **swear on my life**, I didn’t do it!
Je **jure sur ma vie**, je ne l'ai pas fait!
idiom

Jump in with both feet

Commencer quelque chose avec enthousiasme sans hésitation.
Meaning
To start something enthusiastically without hesitation.
Example
She **jumped in with both feet** when offered the startup role.
Elle **a sauté dans le rôle à pieds joints** lorsqu'on lui a offert le poste dans la startup.
idiom

Be all ears

écouter très attentivement.
Meaning
To listen very attentively.
Example
I’m **all ears**, tell me what happened!
je suis **tout ouïe**, dis-moi ce qui s'est passé!
idiom

mix up with

s'impliquer avec quelque chose ou quelqu'un, souvent de manière imprudente
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
Essayez de ne pas vous impliquer dans les ragots au travail.
idiom

wear the pants

être la personne qui contrôle ou prend des décisions dans une famille
Meaning
to be the person who controls or makes decisions in a family
Example
Everyone knows she **wears the pants** in the house.
Tout le monde sait qu'elle **porte le pantalon** dans la maison.
idiom

brush aside

rejeter quelque chose comme sans importance
Meaning
to dismiss something as unimportant
Example
Management **brushed aside** the rumors during the briefing.
La direction a **écarté** les rumeurs pendant la séance d'information.
idiom

at sixes and sevens

dans un état de confusion ou de désordre
Meaning
in a state of confusion or disorder
Example
After the renovation, the office was **at sixes and sevens** for weeks.
Après la rénovation, le bureau était **dans un état de confusion ou de désordre** pendant des semaines.
idiom

breach of security

une violation ou un échec à respecter les protocoles de sécurité
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
L'entreprise a fait face à une violation importante de la sécurité l'année dernière.
idiom

a dead-end job

un travail sans opportunité d'avancement ou d'amélioration
Meaning
a job with no opportunity for advancement or improvement
Example
He quit his **dead-end job** to start his own business.
Il a quitté son **travail sans issue** pour démarrer son propre entreprise.
idiom

bond of friendship

Un lien fort de confiance et d’affection entre amis.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Leur lien d’amitié s’est renforcé au fil des années.
idiom

throw money at

dépenser de grandes quantités d'argent de manière précipitée ou imprudente
Meaning
to spend large amounts of money in a hasty or unwise way
Example
The company tried to **throw money at** the problem instead of addressing the root cause.
L'entreprise a essayé de jeter de l'argent au problème au lieu de traiter la cause profonde.
idiom

in your face advertising

forme agressive ou très directe de publicité
Meaning
aggressive or very direct form of advertising
Example
Some brands use **in your face advertising** to stay memorable.
certaines marques utilisent **publicité en pleine face** pour rester mémorables.
idiom

plant the seed

introduire subtilement une idée pour influencer quelqu'un plus tard
Meaning
to introduce an idea subtly to influence someone later
Example
He **planted the seed** for the project during the discussion.
Il a **planté la graine** pour le projet pendant la discussion.
idiom

a foot in the door

avoir une petite opportunité pour commencer à travailler dans une entreprise ou une industrie
Meaning
to have a small opportunity to start working in a company or industry
Example
An internship is a great way to get **a foot in the door**.
Un stage est une excellente façon d'obtenir **un pied dans la porte**.
idiom

a weight off your shoulders

soulagement après avoir géré une situation stressante
Meaning
relief after dealing with a stressful situation
Example
Finishing the project felt like **a weight off my shoulders**.
Finir le projet m'a donné l'impression de me débarrasser d'un poids sur mes épaules.
idiom

Get the message

Comprendre ce que quelqu'un essaie de dire.
Meaning
To understand what someone is trying to say.
Example
After his silence, she finally **got the message**.
Après son silence, elle a enfin **compris le message**.
idiom

picture perfect

complètement impeccable ou idéal
Meaning
completely flawless or ideal
Example
Their wedding day was **picture perfect**.
Le jour de leur mariage était complètement impeccable.
idiom

no pain, no gain

pas de douleur, pas de gain
Meaning
you have to work hard to achieve success
Example
He practices every day because he believes **no pain, no gain**.
il s'entraîne tous les jours parce qu'il croit que **no pain, no gain**.
idiom

as thick as two short planks

très stupide ou lent d'esprit
Meaning
very stupid or slow-witted
Example
He’s **as thick as two short planks**, bless him.
Il est **aussi bête que deux planches courtes**, que Dieu le bénisse.
idiom

There’s always hope

Peu importe à quel point les choses semblent mauvaises, il y a toujours de l’espoir.
Meaning
No matter how bad things look, you can still hope.
Example
Don’t lose heart — **there’s always hope**.
Ne perds pas espoir — il y a toujours de l’espoir.
idiom

on the cutting edge

à la pointe de l'innovation ou de la technologie
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
Le laboratoire est à la pointe de la recherche en intelligence artificielle.
idiom

hand in

soumettre quelque chose à quelqu'un en autorité
Meaning
to submit something to someone in authority
Example
Please **hand in** your assignment by Friday morning.
Veuillez remettre votre devoir d'ici vendredi matin.
idiom

let on

révéler quelque chose de secret sans le vouloir
Meaning
to reveal something secret unintentionally
Example
Don’t **let on** that you know about the plan.
Ne **laisse pas savoir** que tu sais à propos du plan.
idiom

to tell you the truth

utilisé pour introduire une opinion honnête ou surprenante
Meaning
used to introduce an honest or surprising opinion
Example
**To tell you the truth**, I didn’t enjoy the party.
À vrai dire, je n’ai pas aimé la fête.
idiom

Burning question

Une question importante ou urgente que les gens sont impatients de savoir.
Meaning
An important or urgent question that people are eager to know.
Example
The **burning question** is whether the plan will actually work.
La **question brûlante** est de savoir si le plan va réellement fonctionner.
idiom

break down the problem

analyser un problème étape par étape
Meaning
to analyze a problem step by step
Example
Let’s **break down the problem** to understand it better.
Analysons le problème étape par étape pour mieux le comprendre.
idiom

a rollercoaster of emotions

ressentir des états émotionnels très hauts et très bas en peu de temps
Meaning
to experience very high and very low emotional states in a short time
Example
The week was **a rollercoaster of emotions**, with moments of joy and sadness.
La semaine a été un véritable montagnes russes d'émotions, avec des moments de joie et de tristesse.
idiom

cancel culture

la pratique de retirer le soutien à quelqu'un après qu'il ait fait quelque chose d'offensant
Meaning
the practice of withdrawing support from someone after they do something offensive
Example
Many celebrities fear **cancel culture** online.
beaucoup de célébrités ont peur de **cancel culture** en ligne
idiom

spring for

payer pour quelque chose, surtout en tant que cadeau pour les autres
Meaning
to pay for something, especially as a treat for others
Example
I'll **spring for** dessert since it's your birthday.
Je vais payer le dessert car c'est ton anniversaire.
idiom

paint yourself into a corner

se mettre dans une situation difficile dont on ne peut pas sortir facilement
Meaning
to put yourself in a difficult situation with no easy way out
Example
By making so many promises, he **painted himself into a corner**.
En faisant tant de promesses, il s’est mis dans une situation difficile.
idiom

lucky break

une occasion soudaine ou une bonne fortune
Meaning
a sudden opportunity or good fortune
Example
Getting that job was a **lucky break** for her.
Obtenir ce travail a été une grande chance pour elle.
idiom

every cloud has a silver lining

chaque situation difficile a un côté positif
Meaning
every difficult situation has a hopeful aspect
Example
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. **Every cloud has a silver lining**.
J'étais triste quand j'ai perdu mon emploi, mais ensuite j'en ai trouvé un meilleur. Chaque situation difficile a un côté positif.
idiom

give credit where it's due

reconnaître la contribution ou l'effort de quelqu'un
Meaning
to acknowledge someone's contribution or effort
Example
Let's **give credit where it's due** and thank the team.
Donnons **du crédit là où il est dû** et remercions l'équipe.
idiom

An arm and a leg

Quelque chose qui est très cher.
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
Ce nouveau téléphone coûte **une fortune**, mais il en vaut la peine.
idiom

stand by someone

rester loyal ou soutenant
Meaning
to remain loyal or supportive
Example
True friends **stand by** each other in hard times.
Les vrais amis **soutiennent** les uns les autres dans les moments difficiles.
idiom

law and order

un état de paix maintenu par le respect des lois
Meaning
a state of peace maintained by following laws
Example
The police are responsible for maintaining **law and order**.
La police est responsable de maintenir **la loi et l'ordre**.
idiom

trust someone with your life

faire confiance à quelqu'un complètement
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Je ferais confiance à elle avec ma vie.
idiom

in a nutshell

résumer quelque chose brièvement
Meaning
to summarize something briefly
Example
To put it **in a nutshell**, we need more funding.
En résumé, nous avons besoin de plus de financement.
idiom

put your faith in the hands of

faire confiance à quelqu'un pour quelque chose d'important
Meaning
to trust someone with something important
Example
She decided to **put her faith in the hands of** her lawyer for the case.
Elle a décidé de **mettre sa foi dans les mains de** son avocat pour l'affaire.
idiom

hit below the belt

agir de manière injuste ou dire quelque chose de blessant
Meaning
to act unfairly or say something hurtful
Example
That comment about her family was really **hitting below the belt**.
Ce commentaire sur sa famille était vraiment un coup bas.
idiom

leave something in good hands

s'assurer que quelque chose est bien pris en charge par quelqu'un d'autre
Meaning
to ensure that something is well taken care of by someone else
Example
I can retire now because I know my business is **in good hands**.
Je peux maintenant prendre ma retraite parce que je sais que mon entreprise est **entre de bonnes mains**.
idiom

It’s not over till it’s over

Ne perds pas espoir jusqu'à la fin.
Meaning
Don’t lose hope until the end.
Example
**It’s not over till it’s over**, we can still win this game.
Ce n'est pas fini tant que ce n'est pas fini, nous pouvons encore gagner ce jeu.
idiom

troll someone

provoquer ou contrarier délibérément quelqu’un en ligne
Meaning
to deliberately provoke or upset someone online
Example
Some users love to **troll** others just for fun.
Certains utilisateurs aiment **troller** les autres juste pour s’amuser.
idiom

At your own risk

vous êtes responsable de tout danger ou perte éventuels.
Meaning
You are responsible for any possible danger or loss.
Example
You can enter the cave, but it’s **at your own risk**.
vous pouvez entrer dans la grotte, mais c’est **à vos risques et périls**.
idiom

laid-back

calme, détendu et qui ne s’énerve pas facilement
Meaning
calm, relaxed, and not easily upset
Example
He’s a very **laid-back** person who rarely gets angry.
C’est une personne très calme qui se met rarement en colère.
idiom

get the creative juices flowing

commencer à être créatif ou imaginatif
Meaning
to start being creative or imaginative
Example
A walk in nature helps me **get the creative juices flowing**.
une promenade dans la nature m'aide à devenir plus créatif.
idiom

pull someone up

réprimander ou corriger quelqu’un pour une erreur ou une mauvaise performance
Meaning
to reprimand or correct someone for a mistake or poor performance
Example
If a team member is underperforming, it's important to **pull them up** and help them improve.
si un membre de l’équipe a de mauvaises performances, il est important de le **réprimander** et de l’aider à s’améliorer
idiom

make oneself clear

s'exprimer d'une manière facile à comprendre
Meaning
to express oneself in a way that is easy to understand
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Pourriez-vous vous exprimer clairement, s'il vous plaît?
idiom

light years ahead

bien plus avancé que les autres
Meaning
far more advanced than others
Example
This new smartphone is **light years ahead** of its competitors.
Ce nouveau smartphone est bien en avance sur ses concurrents.
idiom

Economic bubble

Une situation où les prix des actifs augmentent bien au-delà de leur valeur réelle.
Meaning
A situation where asset prices rise far above their real value.
Example
The housing **economic bubble** burst in 2008, causing a global crisis.
La bulle économique immobilière a éclaté en 2008, provoquant une crise mondiale.
idiom

in layman's terms

expliquer quelque chose en des termes simples et non techniques
Meaning
to explain something in simple, non-technical language
Example
Can you explain the theory **in layman's terms**?
Peux-tu expliquer la théorie **en termes simples** ?
idiom

have the gift of the gab

être doué pour parler ou convaincre les gens
Meaning
to be good at talking or persuading people
Example
He’s a great salesman because he **has the gift of the gab**.
C’est un excellent vendeur parce qu’il a le don de la parole.
idiom

go back on one's word

ne pas faire ce que l'on a dit que l'on ferait
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Il n'a pas tenu sa parole concernant m'aider.
idiom

Caesar’s wife must be above suspicion

Une personne en position de confiance doit être au-dessus de tout soupçon de faute.
Meaning
A person in a position of trust must be beyond any hint of wrongdoing.
Example
A judge should remember that **Caesar’s wife must be above suspicion**.
Un juge doit se rappeler que la femme de César doit être au-dessus de tout soupçon.
idiom

sharp as a tack

très intelligent ou rapide à penser
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
Elle est très intelligente et a toujours les meilleures réponses en classe.
idiom

carry through

mener quelque chose à bien malgré les difficultés
Meaning
to complete something despite difficulties
Example
She promised to **carry through** with the training program.
Elle a promis de **mener à bien** le programme de formation.
idiom

mad scientist

une personne qui est dangereusement ou follement créative ou obsédée par les expériences
Meaning
a person who is dangerously or foolishly creative or obsessed with experiments
Example
He looks like a **mad scientist** when he’s working in his lab all night.
il ressemble à un **mad scientist** quand il travaille dans son laboratoire toute la nuit.
idiom

wear the crown

être dans une position de leadership ou de pouvoir
Meaning
to be in a position of leadership or power
Example
It's not easy to **wear the crown** and handle all responsibilities.
Il n'est pas facile de **wear the crown** et de gérer toutes les responsabilités.
idiom

reinforcement learning

un type d'apprentissage automatique où un agent apprend à prendre des décisions en effectuant des actions et en recevant des retours
Meaning
a type of machine learning where an agent learns to make decisions by performing actions and receiving feedback
Example
In **reinforcement learning**, the model improves over time as it learns from trial and error.
Dans **reinforcement learning**, le modèle s'améliore au fil du temps à mesure qu'il apprend par essais et erreurs.
idiom

the scales of justice

le système ou symbole représentant l'équité et l'égalité devant la loi
Meaning
the system or symbol representing fairness and equality in law
Example
The judge ensures that **the scales of justice** remain balanced.
Le juge s’assure que **la balance de la justice** reste équilibrée.
idiom

make your blood run cold

provoquer une peur ou une horreur extrême
Meaning
to cause extreme fear or horror
Example
The ghost story **made my blood run cold**.
L'histoire de fantômes m'a glacé le sang.
idiom

better late than never

il vaut mieux faire quelque chose en retard que de ne rien faire du tout
Meaning
it’s better to do something late than not do it at all
Example
**Better late than never** – he finally apologized.
**Mieux vaut tard que jamais** – il a finalement présenté ses excuses.
idiom

behind enemy lines

dans une situation hostile ou dangereuse
Meaning
in a hostile or dangerous situation
Example
Journalists were working **behind enemy lines** to report the truth.
Les journalistes travaillaient **derrière les lignes ennemies** pour rapporter la vérité.
idiom

a black hole

un endroit ou une situation où les choses sont perdues, jamais retrouvées
Meaning
a place or situation where things are lost, never to be found again
Example
The document I was looking for seems to have disappeared into **a black hole**.
Le document que je cherchais semble avoir disparu dans **un trou noir**.
idiom

take a detour

prendre un détour
Meaning
to take an indirect route
Example
We had to **take a detour** because of road construction.
Nous avons dû prendre un détour à cause des travaux routiers.
idiom

a peace of mind

un état de calme mental et émotionnel
Meaning
a state of mental and emotional calmness
Example
After the long vacation, she finally got **a peace of mind**.
Après de longues vacances, elle a enfin trouvé la paix intérieure.
idiom

grit your teeth

accepter quelque chose de désagréable et continuer
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Il a dû **grincer des dents** et finir le travail.
idiom

in the zone

être complètement concentré et au meilleur de sa performance
Meaning
to be fully focused and performing at your best
Example
When she’s **in the zone**, she can write for hours without stopping.
Quand elle est pleinement concentrée, elle peut écrire pendant des heures sans s'arrêter.
idiom

get the credit

recevoir des éloges ou de la reconnaissance pour quelque chose
Meaning
to receive praise or recognition for something
Example
The whole team worked hard, but only he **got the credit**.
Toute l'équipe a travaillé dur, mais lui seul **a reçu le crédit**.
idiom

to nurse someone back to health

aider quelqu'un à se remettre d'une maladie
Meaning
to help someone recover from illness
Example
She **nursed her mother back to health** after the accident.
Elle **a remis sa mère en santé** après l'accident.
idiom

speak one’s mind

dire exactement ce que l'on pense
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
Elle **dit ce qu'elle pense**, même si cela offense les gens.
idiom

dance to one's own tune

se comporter de manière indépendante; ne pas être influencé par les autres
Meaning
to behave independently; not influenced by others
Example
He always **dances to his own tune** and never follows the crowd.
Il danse toujours à son propre rythme et ne suit jamais la foule.
idiom

AI arms race

compétition entre les entreprises ou les nations pour mener le développement de l'IA
Meaning
competition among companies or nations to lead in AI development
Example
Big tech companies are engaged in an **AI arms race**.
Les grandes entreprises technologiques sont engagées dans une **course aux armements de l'IA**.
idiom

get one's ducks in a row

organiser les choses de manière appropriée et efficace
Meaning
to organize things in a proper and efficient way
Example
Before we begin, we need to **get our ducks in a row** and finalize the plan.
Avant de commencer, nous devons **mettre nos canards en rang** et finaliser le plan.
idiom

bring to the table

contribuer quelque chose d'utile ou de précieux
Meaning
to contribute something useful or valuable
Example
Each team member **brings something unique to the table**.
Chaque membre de l'équipe **apporte quelque chose d'unique à la table**.
idiom

social media blackout

une période où les services de réseaux sociaux ne sont pas disponibles ou sont évités intentionnellement
Meaning
a period when social media services are unavailable or intentionally avoided
Example
During the **social media blackout**, everyone started reading books again.
Pendant le **blackout des réseaux sociaux**, tout le monde a recommencé à lire des livres.
idiom

by and large

en général
Meaning
generally speaking; on the whole
Example
**By and large**, we agree with your proposal.
En général, nous sommes d'accord avec votre proposition.
idiom

a glimmer of hope

un petit signe d'amélioration ou de succès dans une situation difficile
Meaning
a small sign of improvement or success in a difficult situation
Example
Even in the hardest times, he never gave up because there was always **a glimmer of hope**.
Même dans les moments les plus difficiles, il n'a jamais abandonné car il y avait toujours **une lueur d'espoir**.
idiom

back on one’s feet

se rétablir et être en bonne santé à nouveau
Meaning
to recover and be healthy again
Example
After a few days of rest, he’s finally **back on his feet**.
Après quelques jours de repos, il est enfin **de retour sur ses pieds**.
idiom

Hold your head high

Être fier et confiant même après un échec ou une épreuve.
Meaning
To be proud and confident even after failure or hardship.
Example
Even after losing, she **held her head high**.
Même après avoir perdu, elle a gardé la tête haute.
idiom

guide the way

guider quelqu'un à travers un processus ou un chemin
Meaning
to lead someone through a process or path
Example
A good leader knows how to **guide the way** for their team to succeed.
Un bon leader sait comment **guider le chemin** pour son équipe afin de réussir.
idiom

throw caution to the wind

faire quelque chose de risqué sans se soucier
Meaning
to do something risky without worrying
Example
I decided to **throw caution to the wind** and try it.
J'ai décidé de jeter la prudence au vent et d'essayer.
idiom

refresh one's memory

aider quelqu’un à se souvenir de quelque chose
Meaning
to help someone remember something
Example
Let me **refresh your memory** about what happened last week.
Laisse-moi te rafraîchir la mémoire sur ce qui s’est passé la semaine dernière.
idiom

under the gun

sous pression pour accomplir ou terminer quelque chose
Meaning
under pressure to perform or complete something
Example
We were **under the gun** to meet the deadline for the report.
Nous étions sous pression pour respecter la date limite du rapport.
idiom

put your money where your mouth is

appuyer ses paroles par des actions ou un engagement financier
Meaning
to support your words with actions or financial commitment
Example
If you believe in the project, **put your money where your mouth is**.
si vous croyez au projet, mettez votre argent là où est votre bouche
idiom

on the gravy train

être dans une situation où l'on gagne beaucoup d'argent avec peu d'effort
Meaning
to be in a situation where one makes a lot of money with little effort
Example
He’s been riding **on the gravy train** since he took over the family business.
Il roule sur le gravy train depuis qu'il a repris l'entreprise familiale.
idiom

fail at something

échouer à faire quelque chose
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Il a essayé de réparer la voiture, mais il a échoué à quelque chose.
idiom

take the cake

être le meilleur ou le plus remarquable
Meaning
to be the best or most outstanding
Example
Among all the entries, your design really **takes the cake**.
Parmi toutes les propositions, ton design prend vraiment le gâteau.
idiom

tip of the hat

un geste d'appréciation ou de respect
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** à tous ceux qui ont rendu cet événement possible.
idiom

be a good sport

être juste et positif dans des situations difficiles
Meaning
to be fair and positive in difficult situations
Example
Even when she lost the game, she was **a good sport** and congratulated the winner.
même lorsqu'elle a perdu le jeu, elle a été une bonne joueuse et a félicité la gagnante.
idiom

break into a cold sweat

commencer à transpirer à cause de la peur ou de l’anxiété
Meaning
to start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke into a cold sweat** before giving his speech.
Il **s'est mis à transpirer froid** avant de faire son discours.
idiom

born in the purple

né dans une famille riche ou royale
Meaning
born into a wealthy or royal family
Example
He was **born in the purple**, so wealth was never an issue.
Il est né dans la noblesse, donc la richesse n'a jamais été un problème.
idiom

get ahead in life

réussir ou progresser dans la vie ou la carrière de quelqu'un
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Il a travaillé dur pour **avancer dans la vie** et bâtir une carrière réussie.
idiom

penny for your thoughts

une manière de demander ce que quelqu'un pense.
Meaning
a way of asking what someone is thinking.
Example
You've been quiet for a while. A **penny for your thoughts**?
Tu es resté silencieux un moment. Un **penny for your thoughts**?
idiom

Economic engine

Un secteur qui stimule la croissance économique globale.
Meaning
A sector that drives overall economic growth.
Example
Manufacturing remains the **economic engine** of the nation.
La fabrication reste le **moteur économique** de la nation.
idiom

draw a line

tracer une limite ou une frontière
Meaning
to set a limit or boundary
Example
You have to **draw a line** between work and personal life.
Vous devez tracer une limite entre le travail et la vie personnelle.
idiom

dial back

réduire la force ou la quantité de quelque chose
Meaning
to reduce the strength or amount of something
Example
We may need to **dial back** the advertising spend.
Nous pourrions avoir besoin de réduire les dépenses publicitaires.
idiom

a win-win situation

une situation où tout le monde bénéficie
Meaning
a situation where everyone benefits
Example
Merging the two companies created **a win-win situation** for both parties.
La fusion des deux entreprises a créé **une situation gagnant-gagnant** pour les deux parties.
idiom

steal someone’s thunder

prendre le crédit de l'idée ou du succès de quelqu'un d'autre
Meaning
to take credit for someone else’s idea or success
Example
She **stole my thunder** by announcing the news first.
elle **a volé mon tonnerre** en annonçant la nouvelle en premier
idiom

words can’t express

les mots ne peuvent pas exprimer combien je suis reconnaissant
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
Les mots ne peuvent pas exprimer combien je suis reconnaissant pour votre soutien.
idiom

outsmart the algorithm

tromper ou surpasser un système utilisant l'IA ou l'automatisation
Meaning
to beat or trick a system that uses AI or automation
Example
People try to **outsmart the algorithm** to boost their posts.
Les gens essaient de **tromper l'algorithme** pour augmenter la portée de leurs publications.
idiom

cut and paste

copier quelque chose avec peu de changement
Meaning
to copy something with little change
Example
You can't just **cut and paste** ideas from others.
Vous ne pouvez pas simplement **couper et coller** des idées d'autres.
idiom

in a tight spot

être dans une situation difficile ou délicate
Meaning
to be in a difficult or tricky situation
Example
He found himself **in a tight spot** when both friends asked for help.
Il s'est retrouvé **dans une situation difficile** quand les deux amis ont demandé de l'aide.
idiom

poetic justice

une situation dans laquelle la vertu est récompensée et le vice est puni, souvent de manière ironique
Meaning
a situation in which virtue is rewarded and vice is punished, often ironically
Example
It was **poetic justice** when the dishonest lawyer lost his case due to his own lies.
C'était **justice poétique** lorsque l'avocat malhonnête a perdu son affaire à cause de ses propres mensonges.
idiom

breeze through

faire quelque chose facilement et avec peu d'effort
Meaning
to do something easily and with little effort
Example
She managed to **breeze through** the exam without any problems.
Elle a réussi l'examen sans aucun problème.