take along
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

take along

emmener quelqu'un ou quelque chose avec soi
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
N'oubliez pas d'emporter votre parapluie.
idiom

match made in heaven

un couple romantique parfait
Meaning
a perfect romantic couple
Example
Everyone says they are a **match made in heaven**.
Tout le monde dit qu'ils sont un **couple fait pour le ciel**.
phrasal-verb

turn setbacks around

transformer des échecs en opportunités ou succès
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
Elle a réussi à transformer des échecs en opportunités en apprenant de ses erreurs.
phrasal-verb

get along across cultures

avoir une relation amicale et positive avec des personnes d'autres cultures
Meaning
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
Example
To work abroad successfully, you need to **get along across cultures**.
Pour travailler à l'étranger avec succès, vous devez vous entendre avec des personnes d'autres cultures.
idiom

black box thinking

pensée de boîte noire : analyser des processus inconnus en étudiant leurs entrées et sorties
Meaning
analyzing unknown processes by studying their inputs and outputs
Example
In AI research, **black box thinking** helps improve transparency.
Dans la recherche en IA, **la pensée de boîte noire** aide à améliorer la transparence.
idiom

glance over

lire rapidement quelque chose
Meaning
to read something quickly
Example
Can you **glance over** the memo before we send it?
Peux-tu **parcourir** le mémo avant qu'on l'envoie?
phrasal-verb

hear from

recevoir une communication de quelqu'un
Meaning
to receive communication from someone
Example
I haven’t **heard from** Sarah in weeks.
Je n'ai pas eu de nouvelles de Sarah depuis des semaines.
idiom

on the same playing field

dans les mêmes conditions ou avec les mêmes chances
Meaning
in the same conditions or with equal chances
Example
We’re now **on the same playing field** as our competitors.
Nous sommes maintenant sur le même terrain de jeu que nos concurrents.
phrasal-verb

perk up

devenir plus animé, joyeux ou intéressé
Meaning
to become more lively, cheerful, or interested
Example
She **perked up** when she heard the good news.
Elle s'est animée lorsqu'elle a entendu les bonnes nouvelles.
idiom

a weight off your shoulders

soulagement après avoir géré une situation stressante
Meaning
relief after dealing with a stressful situation
Example
Finishing the project felt like **a weight off my shoulders**.
Finir le projet m'a donné l'impression de me débarrasser d'un poids sur mes épaules.
idiom

have the floor

avoir le droit de parler dans une discussion
Meaning
to have the right to speak in a discussion
Example
You **have the floor** now; please share your thoughts.
Tu as la parole maintenant; s'il te plaît, partage tes pensées.
phrasal-verb

point out to

faire en sorte que quelqu'un prenne conscience de quelque chose de spécifique
Meaning
to make someone aware of something specific
Example
Can you **point out to** me where the problem is?
Pouvez-vous m'indiquer où se trouve le problème?
idiom

tell it like it is

parler honnêtement sans édulcorer
Meaning
to speak honestly without sugarcoating
Example
She’s known for **telling it like it is**, even when the truth hurts.
Elle est connue pour **dire les choses comme elles sont**, même quand la vérité fait mal.
idiom

close ranks

s'unir et se soutenir mutuellement lorsque l'on fait face à l'opposition
Meaning
to unite and support each other when facing opposition
Example
The employees **closed ranks** after the company came under criticism.
Les employés **ont fermé les rangs** après que l'entreprise ait été critiquée.
phrasal-verb

share your soul with

être complètement honnête et vulnérable en exprimant vos émotions à quelqu'un
Meaning
to be completely honest and vulnerable in expressing your emotions to someone
Example
You can only truly love when you **share your soul with** someone.
Vous ne pouvez véritablement aimer que lorsque vous partagez votre âme avec quelqu'un.
idiom

hush-hush

gardé secret ou très confidentiel
Meaning
kept secret or very confidential
Example
The project is still **hush-hush**, so don’t mention it.
Le projet est encore **hush-hush**, donc ne le mentionnez pas.
idiom

artificial intelligence

La simulation de l'intelligence humaine dans des machines programmées pour penser et apprendre.
Meaning
The simulation of human intelligence in machines that are programmed to think and learn.
Example
The company has invested heavily in **artificial intelligence** to enhance automation.
L'entreprise a investi massivement dans **l'intelligence artificielle** pour améliorer l'automatisation.
phrasal-verb

open within

se connecter avec ses émotions intérieures et se comprendre soi-même mieux
Meaning
to connect with your inner emotions and understand yourself better
Example
Yoga helps me to **open within** and feel peaceful.
Le yoga m'aide à **open within** et à me sentir en paix.
phrasal-verb

take up a new habit

commencer à faire quelque chose régulièrement comme une habitude ou une routine
Meaning
to start doing something regularly as a habit or routine
Example
She decided to **take up a new habit** of reading before bed.
Elle a décidé de **prendre une nouvelle habitude** de lire avant de se coucher.
idiom

break down the problem

analyser un problème étape par étape
Meaning
to analyze a problem step by step
Example
Let’s **break down the problem** to understand it better.
Analysons le problème étape par étape pour mieux le comprendre.
phrasal-verb

care from the heart

se soucier sincèrement des sentiments ou du bien-être de quelqu'un
Meaning
to genuinely care about someone’s feelings or well-being
Example
She truly **cares from the heart** for everyone around her.
Elle se soucie vraiment de tout le monde autour d'elle, du fond du cœur.
idiom

nuts and bolts

les détails pratiques de base de quelque chose
Meaning
the basic practical details of something
Example
Let's focus on the **nuts and bolts** of this new project.
Concentrons-nous sur les **nuts and bolts** de ce nouveau projet.
idiom

play devil's advocate

argumenter contre une idée pour tester sa solidité
Meaning
to argue against an idea to test how strong it is
Example
I don't necessarily disagree, but let me **play devil's advocate** for a moment.
Je ne suis pas forcément en désaccord, mais laissez-moi jouer l’avocat du diable un instant.
idiom

take one for the team

se sacrifier pour le bénéfice des autres
Meaning
to sacrifice for the benefit of others
Example
He **took one for the team** and stayed late to finish the report.
il a sacrifié pour l'équipe et est resté tard pour finir le rapport
idiom

roads less traveled

des choix ou des chemins de vie qui sont inhabituels ou aventureux
Meaning
choices or paths in life that are unusual or adventurous
Example
He prefers to take the **roads less traveled** and discover new cultures.
Il préfère emprunter les routes moins fréquentées et découvrir de nouvelles cultures.
idiom

bring luck

apporter de la chance
Meaning
to cause good fortune
Example
This bracelet is said to **bring luck** to whoever wears it.
On dit que ce bracelet apporte de la chance à celui qui le porte.
phrasal-verb

lash out with frustration

exprimer soudainement de la colère ou de la frustration
Meaning
to suddenly express anger or frustration
Example
He **lashed out with frustration** after failing the exam.
Il **a éclaté de frustration** après avoir échoué à l'examen.
phrasal-verb

cling to power

essayer de garder le contrôle ou l'autorité
Meaning
to try to keep control or authority
Example
Some leaders **cling to power** even after losing public support.
Certains leaders **cling to power** même après avoir perdu le soutien public.
phrasal-verb

plan ahead for

préparer quelque chose à l'avance
Meaning
to prepare for something in advance
Example
We must **plan ahead for** deadlines to avoid last-minute stress.
Nous devons **planifier à l'avance** pour respecter les délais et éviter le stress de dernière minute.
idiom

on the tip of one's tongue

quand vous pouvez presque vous souvenir de quelque chose mais pas complètement
Meaning
when you can almost remember something but not quite
Example
His name is **on the tip of my tongue**, but I can’t recall it.
Son nom est sur le bout de ma langue, mais je ne peux pas m'en souvenir.
idiom

Put the pedal to the metal

Fournir un plus grand effort et appuyer plus fort.
Meaning
To push harder and make a greater effort.
Example
We need to **put the pedal to the metal** if we want to meet the deadline.
Nous devons **mettre le pied au plancher** si nous voulons respecter la date limite.
idiom

show compassion

exprimer de la sollicitude ou de la sympathie envers les autres
Meaning
to express care or sympathy toward others
Example
We should **show compassion** to those in need.
Nous devrions **montrer de la compassion** envers ceux qui en ont besoin.
phrasal-verb

break through fear

surmonter des barrières émotionnelles fortes comme la peur ou l'anxiété
Meaning
to overcome strong emotional barriers like fear or anxiety
Example
He finally **broke through his fear** and spoke in public.
Il a finalement **surmonté sa peur** et a parlé en public.
phrasal-verb

sum up

résumer ou exprimer quelque chose brièvement
Meaning
to summarize or express something briefly
Example
Let me **sum up** the key points before we finish.
Laisse-moi **résumer** les points clés avant qu'on termine.
phrasal-verb

look up to the future

penser positivement à ce qui va arriver ensuite
Meaning
to think positively about what is coming next
Example
Even after the failure, she continues to **look up to the future**.
Même après l'échec, elle continue de regarder vers l'avenir.
phrasal-verb

phase out of

arrêter progressivement d'utiliser ou de produire quelque chose
Meaning
to gradually stop using or producing something
Example
The company decided to **phase out of** non-profitable divisions.
L'entreprise a décidé d'arrêter progressivement les divisions non rentables.
phrasal-verb

doll up

se rendre plus attrayant en portant de beaux vêtements ou du maquillage
Meaning
to make oneself look more attractive by wearing nice clothes or makeup
Example
She **dolled up** for the evening party.
Elle s'est habillée pour la soirée.
phrasal-verb

identify as

se définir comme appartenant à un groupe culturel ou ethnique particulier
Meaning
to define oneself as belonging to a particular cultural or ethnic group
Example
He **identifies as** both Bangladeshi and global citizen.
Il s'identifie comme Bangladais et citoyen du monde.
idiom

pivot to success

changer de direction stratégiquement pour atteindre le succès
Meaning
to change direction strategically to achieve success
Example
The company had to **pivot to success** after its first product failed.
L'entreprise a dû **changer de direction pour atteindre le succès** après l'échec de son premier produit.
idiom

to be in someone’s good books

être en faveur de quelqu'un
Meaning
to be in favor with someone
Example
If you want to get promoted, you need to be **in the boss’s good books**.
Si vous voulez être promu, vous devez être **dans les bons livres du patron**.
phrasal-verb

break down for

expliquer quelque chose en parties plus simples pour quelqu'un
Meaning
to explain something in simpler parts for someone
Example
Could you **break this down for** the new volunteers?
Pouvez-vous décomposer cela pour les nouveaux bénévoles ?
phrasal-verb

let off

libérer des émotions comme la colère ou la frustration de manière sécurisée
Meaning
to release emotions such as anger or frustration safely
Example
Sometimes you just need to **let off** your emotions through a good cry.
Parfois, il faut juste **libérer** ses émotions à travers une bonne crise de larmes.
phrasal-verb

give on to

donner sur; s'ouvrir sur un endroit
Meaning
to face or open onto a place
Example
Their balcony **gives on to** a beautiful garden.
Leur balcon **donne sur** un joli jardin.
phrasal-verb

build self-discipline

développer le contrôle sur ses actions et émotions
Meaning
to develop control over one’s actions and emotions
Example
He started to **build self-discipline** by waking up early every day.
Il a commencé à développer de l'autodiscipline en se levant tôt chaque jour.
idiom

stay calm

rester calme et ne pas paniquer
Meaning
to remain composed and not panic
Example
No need to worry, just **stay calm** and think it through.
Pas besoin de s'inquiéter, reste calme et réfléchis bien.
phrasal-verb

carry back to

ramener quelqu'un ou quelque chose à un état ou un moment précédent
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Cette odeur **me ramène à** la cuisine de ma grand-mère.
idiom

a fool and his money are soon parted

Les personnes qui sont négligentes avec leur argent le perdront rapidement
Meaning
people who are careless with their money will lose it quickly
Example
He spent all his money on useless gadgets; **a fool and his money are soon parted**.
Il a dépensé tout son argent en gadgets inutiles ; **un imbécile et son argent se séparent rapidement**.
phrasal-verb

play down

faire en sorte que quelque chose semble moins important ou sérieux qu'il ne l'est
Meaning
to make something seem less important or serious than it is
Example
The minister tried to **play down** the controversy in the media.
Le ministre a essayé de minimiser la controverse dans les médias.
phrasal-verb

follow up

vérifier les progrès ou prendre des mesures supplémentaires sur quelque chose déjà discuté
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
Je vais faire un suivi avec le client concernant la nouvelle proposition.
phrasal-verb

step onto

se déplacer sur une surface en marchant ou en grimpant
Meaning
to move onto a surface by walking or climbing
Example
He **stepped onto** the stage confidently to deliver his speech.
Il monta sur scène avec confiance pour donner son discours.
phrasal-verb

call down

gronder ou réprimander quelqu'un
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
Le patron a réprimandé l'employé pour son retard.
idiom

ahead of its time

être exceptionnellement avancé ou innovant pour son époque
Meaning
to be unusually advanced or innovative for its era
Example
That invention was **ahead of its time**.
Cette invention était en avance sur son temps.
idiom

a peaceful resolution

une solution qui résout un conflit calmement
Meaning
a solution that resolves a conflict calmly
Example
They reached **a peaceful resolution** after several discussions.
Ils sont parvenus à **une résolution pacifique** après plusieurs discussions.
idiom

hands are tied

être incapable d'agir librement à cause de règles ou de restrictions
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
Les mains du gouvernement sont liées à cause des lois commerciales internationales.
phrasal-verb

march on

continuer à avancer vers un objectif malgré les difficultés
Meaning
to continue advancing toward a goal despite difficulties
Example
The demonstrators **marched on** the capital demanding justice.
Les manifestants ont continué à marcher vers la capitale en demandant justice.
phrasal-verb

knock down

frapper quelqu'un ou quelque chose et le faire tomber par terre
Meaning
to hit someone or something and cause them to fall to the ground
Example
The car **knocked down** a cyclist on the busy road.
La voiture **a renversé** un cycliste sur la route occupée
idiom

a friend in need is a friend indeed

un véritable ami t’aide dans les moments difficiles
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Quand j’étais malade, Jane s’est occupée de moi—un ami dans le besoin est un ami véritable.
phrasal-verb

get around

surmonter des règles ou des obstacles
Meaning
to overcome rules or obstacles
Example
Some exporters try to **get around** strict trade regulations.
Certains exportateurs essaient de **contourner** des réglementations commerciales strictes.
idiom

a window of opportunity

une période courte où l'on a la chance d'agir efficacement
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
nous avons **une fenêtre d'opportunité** pour finaliser l'accord cette semaine.
idiom

up to speed

avoir les dernières informations ou être complètement informé
Meaning
to have the latest information or be fully informed
Example
I’ll get you **up to speed** on the new system tomorrow.
Je te mettrai **au courant** sur le nouveau système demain.
idiom

put your faith in

avoir confiance ou croire en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to trust or believe in someone or something
Example
She decided to **put her faith in** her friends to help her.
Elle a décidé de **mettre sa foi en** ses amis pour l'aider.
phrasal-verb

step around

se déplacer pour éviter quelque chose; contourner un problème ou une règle
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
il a essayé de **contourner** le problème au lieu de l'affronter directement.
phrasal-verb

flare with anger

devenir soudainement très en colère
Meaning
to suddenly become very angry
Example
She **flared with anger** when she heard the unfair decision.
Elle est devenue soudainement très en colère quand elle a entendu la décision injuste.
idiom

bring home the bacon

gagner de l'argent pour subvenir aux besoins de la famille
Meaning
to earn money to support the family
Example
He works hard every day to **bring home the bacon**.
Il travaille dur chaque jour pour gagner de l'argent pour subvenir aux besoins de la famille.
idiom

Inquisitive mind

Un état d'esprit curieux et désireux d'apprendre.
Meaning
A curious and eager-to-learn mindset.
Example
Children have an **inquisitive mind** that loves to explore.
Les enfants ont un **esprit curieux** qui aime explorer.
idiom

Wear many hats

Avoir plusieurs rôles ou responsabilités.
Meaning
To have many roles or responsibilities.
Example
As a small business owner, she **wears many hats**.
En tant que propriétaire d'une petite entreprise, elle porte plusieurs casquettes.
idiom

fall flat

échouer complètement
Meaning
to fail completely
Example
His idea **fell flat** because nobody liked it.
Son idée a complètement échoué parce que personne ne l’a aimée.
idiom

at the cutting edge

à la position la plus avancée dans un domaine
Meaning
at the most advanced position in a field
Example
The lab is **at the cutting edge** of medical research.
Le laboratoire est **à la pointe** de la recherche médicale.
idiom

Runway

Le temps qu'une startup a avant de manquer de liquidités.
Meaning
The time a startup has before running out of cash.
Example
We only have six months of **runway** left.
Il nous reste seulement six mois de **runway**.
phrasal-verb

give over

arrêter de faire quelque chose ; remettre le contrôle à quelqu'un
Meaning
to stop doing something; to hand control to someone
Example
He finally **gave over** his duties to his assistant.
Il a finalement remis ses responsabilités à son assistant.
idiom

digital detox

une période où une personne évite d'utiliser des appareils numériques ou les réseaux sociaux
Meaning
a period when a person avoids using digital devices or social media
Example
I’m going on a **digital detox** this weekend.
Je vais faire une **détox numérique** ce week-end.
phrasal-verb

fall off

tomber d'un endroit plus élevé; diminuer
Meaning
to drop from a higher place; to decrease
Example
Sales have **fallen off** since last month.
Les ventes ont **diminué** depuis le mois dernier.
idiom

Curiosity killed the cat

Être trop curieux peut causer des problèmes.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
Ne pose pas trop de questions sur son passé — la curiosité a tué le chat.
phrasal-verb

cross out

tracer une ligne à travers quelque chose écrit pour montrer que c'est incorrect
Meaning
to draw a line through something written to show it is wrong
Example
He **crossed out** the wrong answer and wrote the correct one.
Il a **barré** la mauvaise réponse et a écrit la bonne.
phrasal-verb

sit through

rester jusqu'à la fin de quelque chose qui est long ou ennuyeux
Meaning
to stay until the end of something that is long or boring
Example
We had to **sit through** a three-hour seminar on research methods.
Nous avons dû **s'asseoir jusqu'à la fin** d'un séminaire de trois heures sur les méthodes de recherche.
phrasal-verb

take off in career

devenir soudainement réussi dans votre travail ou entreprise
Meaning
to suddenly become successful in your job or business
Example
Her career really **took off** after she launched her own startup.
Sa carrière a vraiment **décollé** après avoir lancé sa propre startup.
idiom

Put your heads together

Discuter et résoudre un problème collectivement.
Meaning
To discuss and solve a problem collectively.
Example
Let’s **put our heads together** to find a solution.
Mettons nos têtes ensemble pour trouver une solution.
idiom

global reach

la capacité d'étendre des services ou des produits à l'échelle mondiale
Meaning
the ability to extend services or products worldwide
Example
With its strong online presence, the company has a significant **global reach**.
Avec sa forte présence en ligne, l'entreprise a une portée mondiale importante.
phrasal-verb

get up

se lever du lit après avoir dormi
Meaning
to rise from bed after sleeping
Example
She **gets up** right after the alarm goes off.
Elle **se lève** juste après que l'alarme sonne.
idiom

Cultural shock

un sentiment de confusion lorsqu'on est exposé à une culture ou un mode de vie différent
Meaning
A feeling of confusion when exposed to a different culture or way of life
Example
Moving from a small village to a big city gave me **cultural shock**.
Passer d'un petit village à une grande ville m'a donné un **cultural shock**.
phrasal-verb

scale down

réduire la taille, le coût ou l'étendue de quelque chose
Meaning
to reduce the size, cost, or extent of something
Example
Due to rising costs, the company had to **scale down** its expansion plans.
en raison de l'augmentation des coûts, l'entreprise a dû **réduire** ses plans d'expansion.
phrasal-verb

log onto platform

accéder à une plateforme ou à un système en entrant des identifiants
Meaning
to access a website or system by entering credentials
Example
You need to **log onto the platform** to join the webinar.
Vous devez **vous connecter à la plateforme** pour rejoindre le webinaire.
phrasal-verb

seek out

chercher et trouver quelque chose ou quelqu'un avec effort
Meaning
to look for and find something or someone with effort
Example
She loves to **seek out** new experiences when she travels.
Elle aime **chercher** de nouvelles expériences lorsqu'elle voyage.
phrasal-verb

look up to

admirer ou respecter quelqu'un
Meaning
to admire or respect someone
Example
I really **look up to** my father for his honesty and kindness.
Je respecte vraiment mon père pour son honnêteté et sa gentillesse.
idiom

from the horse’s mouth

directement de la source originale ou fiable
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
J'ai entendu la nouvelle **de la bouche du cheval**.
phrasal-verb

back yourself up

avoir confiance en ses propres capacités ou décisions
Meaning
to have faith in your own ability or decision
Example
You have to **back yourself up** if you want others to trust you.
Tu dois **te soutenir toi-même** si tu veux que les autres te fassent confiance.
phrasal-verb

branch into tech

s'étendre dans le secteur technologique
Meaning
to expand into the technology sector
Example
Traditional companies are now trying to **branch into tech** to stay relevant.
Les entreprises traditionnelles tentent maintenant de **s'étendre dans la technologie** pour rester pertinentes.
phrasal-verb

clock out

enregistrer l'heure à laquelle vous avez terminé de travailler
Meaning
to record the time when you finish work
Example
I always **clock out** before I shut down my computer.
Je toujours horloge dehors avant d'éteindre mon ordinateur.
phrasal-verb

let in

laisser quelqu'un connaître vos véritables pensées ou sentiments
Meaning
to allow someone to know your true thoughts or feelings
Example
She rarely **lets anyone in** because she fears getting hurt.
Elle laisse rarement **quelqu'un entrer** parce qu'elle a peur d'être blessée.
phrasal-verb

talk over someone

parler plus fort qu'une autre personne pour qu'elle ne soit pas entendue
Meaning
to speak louder than another person so they cannot be heard
Example
Stop **talking over** others; it's hard to understand anyone.
Arrête de parler par-dessus les autres ; c'est difficile de comprendre quelqu'un.
idiom

long time no see

utilisé lorsque vous rencontrez quelqu'un après longtemps
Meaning
used when you meet someone after a long time
Example
**Long time no see!** How have you been?
Ça fait **longtemps qu'on ne s'est pas vu!** Comment vas-tu?
phrasal-verb

move over

changer de position pour faire de la place pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to change position to make space for someone or something
Example
Can you **move over** a bit so I can sit down?
Tu peux **te décaler** un peu pour que je puisse m'asseoir?
idiom

iron out the kinks

résoudre de petits problèmes ou imperfections
Meaning
to resolve small problems or imperfections
Example
We’ll **iron out the kinks** before launch day.
Nous réglerons les petits problèmes avant le jour du lancement.
idiom

blossom into something

se développer ou devenir quelque chose de réussi avec le temps
Meaning
to develop or become successful over time
Example
She **blossomed into** a confident and skilled leader.
Elle est devenue une leader confiante et compétente.
phrasal-verb

be carried away

devenir tellement excité que vous perdez le contrôle de vos sentiments
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings
Example
They got **carried away** during the celebration.
Ils se sont laissés **emporter** pendant la célébration.
idiom

snowed under

avoir trop de travail à faire
Meaning
to have too much work to do
Example
I'm **snowed under** with assignments this week.
Cette semaine, je suis débordé de devoirs.
phrasal-verb

summarize takeaways for

récapituler les leçons clés pour une personne ou un groupe
Meaning
to recap key lessons for a person or group
Example
I **summarize takeaways for** the team in a two-minute voice note.
je résume les enseignements pour l'équipe dans une note vocale de deux minutes
idiom

speak one’s mind

dire exactement ce que l'on pense
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
Elle **dit ce qu'elle pense**, même si cela offense les gens.
phrasal-verb

keep away

rester à distance; éviter quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Vous devriez rester à distance de la malbouffe si vous voulez rester en bonne santé.
phrasal-verb

vote down a proposal

rejeter une suggestion ou proposition en votant contre
Meaning
to reject a suggestion or proposal by voting against it
Example
The parliament **voted down a proposal** to increase military spending.
Le parlement a **rejeté une proposition** d'augmentation des dépenses militaires.
phrasal-verb

light upon

découvrir ou remarquer quelque chose qui apporte de l'appréciation ou de la gratitude
Meaning
to discover or notice something that brings appreciation or gratitude
Example
I **lighted upon** an old letter that reminded me of your kindness.
J'ai trouvé une vieille lettre qui m'a rappelé ta gentillesse.
idiom

burst with pride

être très fier de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to be very proud of someone or something
Example
His parents **burst with pride** when he won the award.
Ses parents ont éclaté de fierté lorsqu'il a remporté le prix.
phrasal-verb

measure up to

atteindre un niveau éthique ou professionnel requis
Meaning
to meet a required ethical or professional standard
Example
All employees are expected to **measure up to** the company’s moral values.
Tous les employés doivent respecter les valeurs morales de l'entreprise.
phrasal-verb

cut down on debts

réduire le montant de la dette due
Meaning
to reduce the amount of debt owed
Example
The company must **cut down on debts** to improve its financial stability.
L'entreprise doit **réduire la dette** pour améliorer sa stabilité financière.
idiom

scared out of one's wits

être très effrayé
Meaning
to be very frightened
Example
The loud thunder **scared me out of my wits**.
Le tonnerre fort m'a fait très peur.
phrasal-verb

pass down

donner quelque chose d'une génération à la suivante
Meaning
to give something from one generation to the next
Example
The recipe was **passed down** from my grandmother to my mother.
La recette a été **passée vers le bas** de ma grand-mère à ma mère.
idiom

human in the loop

une personne activement impliquée dans la surveillance ou le contrôle d'un processus automatisé
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
Même dans les systèmes d'IA, un **humain dans la boucle** garantit des décisions éthiques.
phrasal-verb

listen across cultures

écouter attentivement et comprendre les personnes issues de différents horizons culturels
Meaning
to pay attention and understand people from different cultural backgrounds
Example
To be a global leader, you must **listen across cultures** with empathy.
Pour être un leader mondial, vous devez **écouter à travers les cultures** avec empathie.
phrasal-verb

grow emotionally

devenir plus mature dans la gestion des émotions et des relations
Meaning
to become more mature in handling emotions and relationships
Example
You can **grow emotionally** by being honest about your feelings.
Tu peux **grandir émotionnellement** en étant honnête à propos de tes sentiments.
phrasal-verb

pull oneself together

récupérer le contrôle de ses émotions; retrouver son calme
Meaning
to regain control of one's emotions; to recover composure
Example
After crying for hours, she finally managed to **pull herself together** and face the situation calmly.
Après avoir pleuré pendant des heures, elle a finalement réussi à **se ressaisir** et à faire face à la situation calmement.
phrasal-verb

sound out about

demander l'avis des gens sur quelque chose
Meaning
to ask people for their opinions on something
Example
Let's **sound out about** the new comment policy before we publish it.
Disons sonder l’avis des gens sur la nouvelle politique des commentaires avant de la publier.
phrasal-verb

carry across meaning

faire comprendre clairement votre message à quelqu'un
Meaning
to make someone understand your message clearly
Example
Good translators know how to **carry across meaning** accurately.
Les bons traducteurs savent comment **transmettre le sens** avec précision.
idiom

roll with the punches

s'adapter aux difficultés et continuer d'avancer
Meaning
to adapt to difficulties and keep going
Example
Life throws challenges, so we must **roll with the punches**.
La vie lance des défis, donc nous devons **nous adapter aux difficultés**.
idiom

get a foot in the door

faire le premier pas vers l'accomplissement de quelque chose, en particulier un travail
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Il a pris un stage pour obtenir un poste dans l'entreprise.
phrasal-verb

follow through on commitments

honorer les promesses ou engagements faits envers les autres
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
Le gouvernement doit honorer les engagements pris lors du sommet.
idiom

in a huff

en colère ou offensé, généralement pour un court laps de temps
Meaning
angry or offended, usually for a short time
Example
She left the meeting **in a huff** after being criticized.
Elle a quitté la réunion **dans une colère** après avoir été critiquée.
phrasal-verb

check in

s'enregistrer à un hôtel ou un aéroport
Meaning
to register at a hotel or airport
Example
We **checked in** at the hotel as soon as we arrived.
Nous **nous sommes enregistrés** à l'hôtel dès que nous sommes arrivés.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Avoir un objectif sans un plan clair rend peu probable qu'il réussisse.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
Ne rêve pas seulement, souviens-toi que **un objectif sans plan n'est qu'un vœu**.
phrasal-verb

scale down to

réduire la taille ou la capacité pour s'adapter à un besoin plus petit
Meaning
to reduce the size or capacity to fit a smaller need
Example
The company had to **scale down to** a smaller data center to cut costs.
L'entreprise a dû réduire la taille pour un centre de données plus petit afin de réduire les coûts.
idiom

Above reproach

Complètement honnête et sans défaut.
Meaning
Completely honest and without fault.
Example
Her integrity is **above reproach**.
Son intégrité est irréprochable.
phrasal-verb

green up

rendre quelque chose plus écologique
Meaning
to make something more environmentally friendly
Example
Our building **greens up** by switching to solar lighting.
Notre bâtiment **devient plus vert** en passant à l'éclairage solaire.