sub in for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

sub in for

remplacer quelqu'un temporairement dans un rôle
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Peux-tu me remplacer à l'événement de réseautage ce soir?
idiom

rising tide lifts all boats

la croissance économique bénéficie à tout le monde; une amélioration générale de l'économie aide tous les participants
Meaning
economic growth benefits everyone; a general improvement in the economy helps all participants
Example
The government's new policies are helping the economy, and as a result, **a rising tide lifts all boats**.
les nouvelles politiques du gouvernement aident l'économie, et en conséquence, **une marée montante soulève tous les bateaux**.
phrasal-verb

grow into confidence

développer progressivement la confiance en soi et la capacité
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Avec le temps, elle **a grandi en confiance** dans son rôle de gestionnaire.
phrasal-verb

bring out differences

reconnaître et apprécier des qualités distinctes
Meaning
to recognize and appreciate distinct qualities
Example
Workshops help **bring out differences** as strengths rather than weaknesses.
Les ateliers aident à faire ressortir les différences en tant que forces plutôt que faiblesses.
phrasal-verb

reach deep within

se connecter à vos émotions intérieures ou véritables sentiments
Meaning
to connect with your inner emotions or true feelings
Example
Meditation helps you **reach deep within** and find peace.
La méditation vous aide à **reach deep within** et à trouver la paix.
idiom

when one door closes, another opens

lorsqu'une opportunité est perdue, une autre se présente
Meaning
when one opportunity is lost, another appears
Example
Don’t be upset about the rejection—**when one door closes, another opens**.
Ne sois pas contrarié par le rejet—lorsqu'une porte se ferme, une autre s'ouvre.
idiom

kill someone with kindness

être extrêmement gentil avec quelqu'un de désagréable pour neutraliser sa négativité
Meaning
to be extra kind to someone unpleasant to neutralize their negativity
Example
The best way to deal with her is to **kill her with kindness**.
Le meilleur moyen de gérer avec elle est de **lui faire preuve de gentillesse**.
phrasal-verb

ground your energy

stabiliser vos émotions en vous connectant au moment présent
Meaning
to stabilize your emotions by connecting with the present moment
Example
When you feel anxious, **ground your energy** through mindful breathing.
Lorsque vous vous sentez anxieux, **ancrez votre énergie** grâce à la respiration consciente.
idiom

social butterfly

quelqu'un qui aime rencontrer et parler aux gens
Meaning
someone who loves meeting and talking to people
Example
Emma is a **social butterfly**; she knows everyone at the event.
Emma est un **social butterfly**; elle connaît tout le monde à l'événement.
phrasal-verb

live beyond one’s means

dépenser plus d'argent que ce que l'on peut se permettre
Meaning
to spend more money than one can afford
Example
Many people **live beyond their means** by using credit cards carelessly.
Beaucoup de gens **dépenser plus que ce qu'ils peuvent se permettre** en utilisant des cartes de crédit de manière imprudente.
idiom

get over someone

se remettre de la douleur d'une rupture ou d'une perte
Meaning
to recover from the pain of a breakup or loss
Example
It took her months to **get over** him.
Il lui a fallu des mois pour se remettre de lui.
phrasal-verb

grow close to

développer un lien émotionnel plus fort ou une amitié avec quelqu'un
Meaning
to develop a stronger emotional bond or friendship with someone
Example
Over the years, they **grew close to** each other through shared experiences.
Au fil des années, ils se sont rapprochés grâce à des expériences partagées.
phrasal-verb

open up to someone

partager des sentiments ou des problèmes personnels avec quelqu'un en qui vous avez confiance
Meaning
to share personal feelings or problems with someone you trust
Example
He finally **opened up to** his friend about what he had been going through.
Il a finalement **ouvert à** son ami à propos de ce qu'il avait traversé.
phrasal-verb

take through

expliquer quelque chose étape par étape; guider quelqu'un à travers un processus
Meaning
to explain something step by step; to guide someone through a process
Example
Let me **take you through** the application process.
Laisse-moi te guider à travers le processus de candidature.
phrasal-verb

point out issues

identifier ou mettre en évidence des problèmes ou des erreurs
Meaning
to identify or highlight problems or mistakes
Example
He was quick to **point out issues** in the project proposal.
Il a été rapide pour indiquer les problèmes dans la proposition du projet.
phrasal-verb

reach beyond borders

se connecter ou agir au-delà des frontières nationales ou culturelles
Meaning
to connect or act across national or cultural boundaries
Example
Global initiatives aim to **reach beyond borders** to solve shared problems.
Les initiatives mondiales visent à dépasser les frontières pour résoudre les problèmes partagés.
idiom

time warp

une situation où le temps semble s'arrêter ou se déplacer différemment
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
cette vieille ville a l'impression d'être coincée dans une **distorsion temporelle**
idiom

team player

quelqu'un qui travaille bien avec les autres
Meaning
someone who works well with others
Example
Every company values a good **team player**.
Chaque entreprise valorise un bon joueur d'équipe.
phrasal-verb

overflow with

être rempli d'une grande quantité de sentiments positifs ou d'émotions
Meaning
to have a large amount of positive feeling or emotion
Example
The parents were **overflowing with** pride at their son’s success.
Les parents étaient **débordants de** fierté du succès de leur fils.
phrasal-verb

scroll down to

faire défiler l'écran vers le bas pour voir plus de contenu
Meaning
to move the screen view downward to see more content
Example
**Scroll down to** see the latest comments on the post.
faites défiler vers le bas pour voir les derniers commentaires sur la publication
idiom

move past

surmonter ou arrêter de se concentrer sur quelque chose
Meaning
to overcome or stop focusing on something
Example
It’s time to **move past** the misunderstanding.
Il est temps de **surmonter** le malentendu.
phrasal-verb

dig into data

analyser des informations en détail
Meaning
to analyze information in detail
Example
Analysts **dig into data** to understand the social shifts.
Les analystes analysent les données pour comprendre les changements sociaux.
phrasal-verb

cool your nerves

se calmer quand on se sent nerveux ou tendu
Meaning
to calm yourself when feeling nervous or tense
Example
He took a short walk to **cool his nerves** before the interview.
Il a fait une courte promenade pour se calmer avant l'entretien.
phrasal-verb

build credibility with

gagner la confiance et le respect des autres
Meaning
to earn trust and respect from others
Example
It takes time to **build credibility with** your colleagues.
Il faut du temps pour gagner la confiance et le respect de vos collègues.
idiom

Keep going

Continuez avec détermination malgré les difficultés.
Meaning
Continue with determination despite difficulties.
Example
You're doing great—just **keep going**!
Vous faites du bon travail, continuez comme ça !
phrasal-verb

open relations with

établir des relations officielles ou amicales avec un autre pays
Meaning
to start official or friendly relations with another country
Example
After years of tension, the two countries agreed to **open relations with** each other.
Après des années de tensions, les deux pays ont convenu d'ouvrir des relations l'un avec l'autre.
idiom

at the helm

dans une position de leadership ou de contrôle
Meaning
in a position of leadership or control
Example
With her **at the helm**, the company has grown rapidly.
Avec elle **à la barre**, l'entreprise a connu une croissance rapide.
idiom

get your point across

exprimer une idée clairement pour que les autres la comprennent
Meaning
to express an idea clearly so that others understand it
Example
It’s important to **get your point across** during discussions.
Il est important de **faire passer son point de vue** pendant les discussions.
idiom

Fair enough

Utilisé pour montrer que vous comprenez ou acceptez le point de quelqu’un
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
« Nous ne pouvons pas nous le permettre maintenant. » « D’accord, peut-être plus tard. »
idiom

bounce back from

se remettre rapidement après un revers
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
L'équipe doit se remettre rapidement de la défaite de la semaine dernière.
idiom

spur of the moment

une décision ou action imprévu ou spontanée
Meaning
an unplanned or spontaneous decision or action
Example
The idea came **on the spur of the moment** during lunch.
L'idée est venue **sur le spur of the moment** pendant le déjeuner.
idiom

seeing is believing

seulement ce que l'on voit peut être cru; les choses doivent être vécues pour être crues.
Meaning
only what one sees can be believed; things must be experienced to be believed.
Example
I was skeptical at first, but when I saw the results, I realized **seeing is believing**.
J'étais sceptique au début, mais quand j'ai vu les résultats, j'ai réalisé que **voir c'est croire**.
idiom

cash in on

tirer profit d'une situation, souvent rapidement
Meaning
to profit from a situation, often quickly
Example
Several startups tried to **cash in on** the sudden trend.
Plusieurs startups ont essayé de tirer profit de la tendance soudaine.
idiom

on the big screen

apparaissant dans un film de cinéma
Meaning
appearing in a cinema film
Example
Her novel was adapted **on the big screen** last year.
Son roman a été adapté **à l'écran** l'année dernière.
idiom

Best foot forward

Essayer de faire la meilleure impression possible
Meaning
To try to make the best possible impression
Example
She always puts her **best foot forward** on important occasions.
Elle fait toujours de son mieux lors des occasions importantes.
phrasal-verb

back others up

soutenir ou défendre les actions ou opinions des autres personnes
Meaning
to support or defend other people’s actions or opinions
Example
A responsible leader always **backs others up** when they take initiative.
Un leader responsable soutient toujours les autres lorsqu'ils prennent l'initiative.
phrasal-verb

be carried away

devenir tellement excité que vous perdez le contrôle de vos sentiments
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings
Example
They got **carried away** during the celebration.
Ils se sont laissés **emporter** pendant la célébration.
idiom

talk behind someone's back

dire du mal de quelqu'un en son absence
Meaning
to say bad things about someone when they are not present
Example
I don’t like people who **talk behind my back**.
Je n’aime pas les gens qui **parlent dans mon dos**.
phrasal-verb

hand over responsibilities

transférer des responsabilités ou du contrôle à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer duties or control to someone else
Example
He will **hand over responsibilities** to his deputy next month.
Il va transférer les responsabilités à son adjoint le mois prochain.
phrasal-verb

build understanding between

créer le respect mutuel et la connaissance entre les groupes ou les nations
Meaning
to create mutual respect and knowledge among groups or nations
Example
Cultural exchange programs help **build understanding between** countries.
Les programmes d'échange culturel aident à créer une compréhension entre les pays.
idiom

lay the blame on

accuser quelqu'un d'être responsable de quelque chose de mauvais
Meaning
to accuse someone of being responsible for something bad.
Example
They tried to **lay the blame on** the new employee.
Ils ont essayé de rejeter la faute sur le nouvel employé.
idiom

tip of the iceberg

une petite partie d'un problème beaucoup plus grand
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
L'erreur de données que nous avons trouvée n'est que la **partie émergée de l'iceberg**.
idiom

clear your head

arrêter de penser à quelque chose pendant un moment et se détendre
Meaning
to stop thinking about something for a while and relax
Example
After a stressful week, I like to take a walk to **clear my head**.
Après une semaine stressante, j'aime faire une promenade pour **clarifier mes pensées**.
phrasal-verb

tune up to

ajuster ou préparer les équipements ou soi-même pour mieux performer en ligne
Meaning
to adjust or prepare equipment or oneself to perform better online
Example
Before the virtual meeting, make sure to **tune up to** avoid technical issues.
Avant la réunion virtuelle, assurez-vous de **tune up to** pour éviter les problèmes techniques.
phrasal-verb

let yourself feel

permettre à soi-même d'éprouver des émotions au lieu de les réprimer
Meaning
to allow yourself to experience emotions instead of suppressing them
Example
It’s okay to **let yourself feel** sad sometimes.
C'est bien de **laisser vous sentir** triste parfois.
idiom

stab someone in the back

trahir quelqu'un qui a confiance en vous
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
Je n'arrive pas à croire qu'il m'ait **planté un couteau dans le dos** après tout ce que j'ai fait pour lui.
phrasal-verb

set up a business

lancer sa propre entreprise pour gagner de l'argent
Meaning
to start your own company to earn money
Example
Many people **set up a business** to create their own path to financial freedom.
Beaucoup de gens montent une entreprise pour créer leur propre chemin vers la liberté financière.
phrasal-verb

step over

traverser quelque chose en levant le pied; ignorer quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to cross something by lifting your foot; to ignore someone or something
Example
She carefully **stepped over** the puddle to avoid getting her shoes wet.
Elle a soigneusement **step over** la flaque d'eau pour éviter de mouiller ses chaussures.
phrasal-verb

stay on

rester connecté ou continuer à travailler
Meaning
to remain connected or continue working
Example
Can you **stay on** the call until we finish the report?
Pouvez-vous rester sur l'appel jusqu'à ce que nous terminions le rapport?
phrasal-verb

rest up

se reposer complètement pour retrouver de l'énergie
Meaning
to rest completely to regain energy
Example
You should **rest up** before your long trip tomorrow.
tu devrais **te reposer** avant ton long voyage demain.
idiom

family ties

Liens forts entre les membres de la famille.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
Les **liens familiaux** l'ont gardée proche de sa ville natale.
idiom

on the spot

prendre une décision immédiatement
Meaning
to make a decision immediately
Example
He was asked to decide **on the spot**.
Il a été demandé de décider **sur le champ**.
idiom

Go overboard

Faire quelque chose de manière excessive.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Il **a exagéré** en décorant son bureau pour les vacances.
phrasal-verb

fire yourself up

se motiver ou s'exciter pour quelque chose
Meaning
to make yourself feel excited or motivated about something
Example
He **fired himself up** before the race by listening to his favorite music.
Il s'est motivé avant la course en écoutant sa musique préférée.
idiom

beyond one's control

hors de contrôle de quelqu'un
Meaning
not under one’s power or influence
Example
The situation is **beyond our control** now.
La situation est **hors de notre contrôle** maintenant.
idiom

move with the times

changer et s'adapter au fur et à mesure que les choses dans la société ou la technologie changent
Meaning
to change and adapt as things in society or technology change
Example
Businesses must **move with the times** to stay relevant.
Les entreprises doivent **s'adapter aux temps** pour rester pertinentes.
idiom

to put one's finger on

identifier ou reconnaître quelque chose avec précision
Meaning
to identify or recognize something with precision
Example
The journalist was able to **put her finger on** the exact cause of the political unrest.
Le journaliste a pu **mettre le doigt sur** la cause exacte du trouble politique.
idiom

get a good deal

acheter quelque chose à un prix bas; faire une bonne affaire
Meaning
to buy something at a low price; to make a bargain
Example
I **got a good deal** on this phone online.
J'ai fait une bonne affaire sur ce téléphone en ligne.
phrasal-verb

take over leadership

assumer le contrôle ou l'autorité dans une organisation ou une équipe
Meaning
to assume control or authority in an organization or team
Example
When the director retired, his deputy **took over leadership** smoothly.
Lorsque le directeur a pris sa retraite, son adjoint a **pris la direction** facilement.
idiom

work-life harmony

une relation équilibrée et paisible entre le travail et la vie personnelle
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Elle croit en maintenant l'équilibre entre le travail et la vie personnelle.
idiom

to have a thirst for knowledge

avoir un fort désir d'apprendre ou d'acquérir plus de connaissances
Meaning
to have a strong desire to learn or gain more knowledge
Example
She always **has a thirst for knowledge** and keeps reading books.
Elle a toujours **soif de connaissances** et continue de lire des livres.
phrasal-verb

tune into others

être sensible à ce que les autres ressentent ou pensent
Meaning
to be sensitive to what others are feeling or thinking
Example
Good communicators **tune into** others’ emotions easily.
Les bons communicateurs saisissent facilement les émotions des autres.
idiom

a light at the end of the tunnel

un signe qu'une situation va bientôt s'améliorer ; de l'espoir dans une situation difficile
Meaning
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
Example
After months of hard work, she finally saw **a light at the end of the tunnel**.
Après des mois de travail acharné, elle a enfin vu **une lumière au bout du tunnel**.
idiom

A nervous wreck

Quelqu'un qui est très inquiet ou bouleversé.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Il est **un naufragé nerveux** avant chaque examen.
idiom

believe in yourself

avoir confiance en soi
Meaning
to have confidence in your own abilities
Example
**Believe in yourself** and you can achieve anything.
**Crois en toi** et tu pourras accomplir n'importe quoi.
idiom

twist someone's ear

persuader quelqu'un de faire quelque chose en étant persévérant
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
J'ai dû **tordre l'oreille de quelqu'un** pour qu'il m'aide à déménager.
phrasal-verb

breathe out

expirer lentement pour relâcher la tension
Meaning
to slowly exhale to release tension
Example
Take a deep breath and **breathe out** all your worries.
Prenez une grande inspiration et **expirez** toutes vos préoccupations.
idiom

push someone's buttons

énerver ou contrarier quelqu’un délibérément
Meaning
to deliberately annoy or upset someone
Example
He knows how to **push her buttons** when they argue.
Il sait comment l’énerver quand ils se disputent.
phrasal-verb

top off with

terminer quelque chose en ajoutant une touche finale
Meaning
to finish something by adding a final touch
Example
We always **top off with** fresh herbs before serving the soup.
Nous finissons toujours par ajouter des herbes fraîches avant de servir la soupe.
idiom

think twice

reconsidérer quelque chose soigneusement avant d'agir
Meaning
to reconsider something carefully before acting
Example
You should **think twice** before making that deal.
Tu devrais **réfléchir à deux fois** avant de faire cet accord.
idiom

miss the mark

échouer à atteindre le résultat prévu
Meaning
to fail to achieve the intended result
Example
His speech **missed the mark** and didn’t impress anyone.
Son discours **n’a pas atteint l’objectif** et n’a impressionné personne.
idiom

As cool as a cucumber

Très calme et détendu.
Meaning
Very calm and relaxed.
Example
Even in stressful situations, she stays **as cool as a cucumber**.
Même dans des situations stressantes, elle reste calme comme une image.
idiom

a rollercoaster of emotions

ressentir des états émotionnels très hauts et très bas en peu de temps
Meaning
to experience very high and very low emotional states in a short time
Example
The week was **a rollercoaster of emotions**, with moments of joy and sadness.
La semaine a été un véritable montagnes russes d'émotions, avec des moments de joie et de tristesse.
phrasal-verb

follow up on

vérifier ou continuer à travailler sur quelque chose commencé précédemment
Meaning
to check or continue working on something previously started
Example
He promised to **follow up on** his health goals regularly.
Il a promis de suivre ses objectifs de santé régulièrement.
phrasal-verb

ease your nerves

se calmer, réduire l'anxiété ou la nervosité
Meaning
to make yourself feel less anxious or nervous
Example
Drinking herbal tea helps me **ease my nerves** before a big presentation.
Boire du thé aux herbes m'aide à **calmer mes nerfs** avant une grande présentation.
phrasal-verb

guard against volatility

prendre des mesures pour se protéger des changements ou des risques soudains
Meaning
to take action to protect from sudden changes or risks
Example
Investors should **guard against volatility** in global markets.
Les investisseurs doivent **se protéger contre la volatilité** sur les marchés mondiaux.
phrasal-verb

snap up

acheter quelque chose rapidement parce que c'est bon marché ou disponible
Meaning
to buy something quickly because it is cheap or available
Example
Shoppers **snapped up** the discounted electronics within minutes.
Les acheteurs **ont saisi** les appareils électroniques en solde en quelques minutes.
phrasal-verb

foster in

promouvoir le développement d'une qualité ou idée chez quelqu'un ou un groupe
Meaning
to promote the development of a quality or idea within someone or a group
Example
The program aims to **foster in** participants a sense of responsibility.
Le programme vise à inculquer aux participants un sens de la responsabilité.
idiom

outstanding in one’s field

être exceptionnellement bon dans son travail
Meaning
to be exceptionally good at one’s work
Example
She’s **outstanding in her field** as a scientist.
Elle est exceptionnellement bonne dans son domaine en tant que scientifique.
phrasal-verb

connect with

comprendre ou partager des sentiments similaires avec quelqu'un
Meaning
to understand or share similar feelings with someone
Example
I immediately **connected with** her because we had similar life experiences.
Je me suis immédiatement connecté avec elle parce que nous avions des expériences de vie similaires.
idiom

kick the habit

arrêter de faire quelque chose de mauvais ou d'addictif
Meaning
to stop doing something bad or addictive
Example
After ten years of smoking, he finally **kicked the habit**.
Après dix ans de tabagisme, il a enfin arrêté cette habitude.
idiom

a breakthrough

une découverte ou réalisation significative en science ou en recherche
Meaning
a significant discovery or achievement in science or research
Example
The team made **a breakthrough** in cancer research.
L'équipe a fait une percée dans la recherche sur le cancer.
idiom

take a hike

aller se promener ou partir; s'éloigner
Meaning
to go for a walk or leave; to go away
Example
Let’s **take a hike** in the mountains this weekend.
Allons faire une **take a hike** dans les montagnes ce week-end.
idiom

take the lead

aller de l'avant ou être en tête dans une compétition
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Notre équipe **a pris la tête** lors du dernier tour.
phrasal-verb

call out energy waste

signaler quand l'énergie est utilisée de manière négligente
Meaning
to point out when energy is being used carelessly
Example
Teammates **call out energy waste** whenever lights stay on overnight.
Les coéquipiers signalent le gaspillage d'énergie lorsque les lumières restent allumées toute la nuit
idiom

jury is still out

aucune décision ou opinion n'a encore été prise
Meaning
a decision or opinion has not yet been reached
Example
The **jury is still out** on whether the new law will be effective.
Le **jury n'a pas encore tranché** sur l'efficacité de la nouvelle loi.
idiom

step up to the plate

prendre la responsabilité de faire quelque chose d'important
Meaning
to take responsibility for doing something important
Example
When the leader resigned, she **stepped up to the plate** and took charge.
Lorsque le leader a démissionné, elle **a pris les rênes** et a pris le contrôle.
phrasal-verb

air issues out

Parler ouvertement des problèmes pour les résoudre
Meaning
to talk openly about problems to resolve them
Example
Teams **air issues out** during retros so nothing lingers.
Les équipes **air issues out** lors des rétrospectives pour que rien ne reste en suspens.
idiom

raise the white flag

se rendre ou abandonner
Meaning
to surrender or give up
Example
After several failed attempts, he finally **raised the white flag**.
Après plusieurs tentatives échouées, il a finalement **levé le drapeau blanc**.
phrasal-verb

bring attention to

faire remarquer ou prendre conscience de quelque chose d'important
Meaning
to make people notice or be aware of something important
Example
The campaign **brought attention to** climate inequality.
La campagne a attiré l'attention sur l'inégalité climatique.
idiom

hang out with

passer du temps avec des amis
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Nous avons l'habitude de passer du temps avec nos camarades de classe après l'école.
phrasal-verb

look in on

visiter brièvement pour voir si quelqu'un va bien
Meaning
to visit briefly to see if someone is fine
Example
I’ll **look in on** Grandma after work to make sure she’s okay.
Je vais **rendre visite à** grand-mère après le travail pour m'assurer qu'elle va bien.
phrasal-verb

identify with

se sentir connecté ou comprendre les sentiments d'un groupe ou d'une culture
Meaning
to feel connected to or understand the feelings of a group or culture
Example
I deeply **identify with** my ancestors’ struggles and values.
Je me sens profondément **identifié avec** les luttes et les valeurs de mes ancêtres.
phrasal-verb

bring together the team

rassembler les gens pour travailler de manière collaborative
Meaning
to unite people to work collaboratively
Example
The new manager managed to bring together the whole team after a conflict.
Le nouveau gestionnaire a réussi à rassembler toute l'équipe après un conflit.
idiom

source close to the matter

une source non identifiée mais informée
Meaning
an unidentified but informed source
Example
A **source close to the matter** confirmed the rumor.
une source proche de l'affaire a confirmé la rumeur
idiom

flat broke

n'avoir plus du tout d'argent
Meaning
having no money at all
Example
I was **flat broke** after paying all my bills this month.
J'étais complètement fauché après avoir payé toutes mes factures ce mois-ci.
idiom

The Scarlet Letter

Un symbole de honte ou de stigmatisation sociale.
Meaning
A symbol of shame or social stigma.
Example
In that conservative town, being divorced was like wearing **a Scarlet Letter**.
Dans cette ville conservatrice, être divorcé, c’était comme porter une lettre écarlate.
phrasal-verb

push ahead with

continuer une tâche ou un plan malgré l'opposition ou les difficultés
Meaning
to continue with a task or plan despite opposition or difficulties
Example
They decided to **push ahead with** the project despite the challenges.
Ils ont décidé de poursuivre le projet malgré les défis.
phrasal-verb

shuffle ideas around

réorganiser différentes idées pour trouver une nouvelle approche
Meaning
to rearrange different thoughts to find a new approach
Example
Designers **shuffle ideas around** until a better concept appears.
Les designers **shuffle ideas around** jusqu'à ce qu'un meilleur concept apparaisse.
phrasal-verb

reach back

répondre à quelqu'un qui vous a contacté plus tôt
Meaning
to respond to someone who contacted you earlier
Example
Don’t forget to **reach back** to the recruiter after your interview.
N'oubliez pas de répondre au recruteur après votre entretien.
phrasal-verb

zone in on calmness

se concentrer sur le fait de rester calme
Meaning
to focus your mind on staying calm
Example
Try to **zone in on calmness** during meditation.
Essayez de **zone in on calmness** pendant la méditation.
phrasal-verb

wrap up the project

terminer ou compléter quelque chose
Meaning
to finish or complete something
Example
We need to **wrap up the project** by the end of this week.
Nous devons terminer le projet d'ici la fin de cette semaine.
idiom

Out of focus

Pas clair ou inattentif
Meaning
Not clear or not paying attention
Example
He looked tired and completely **out of focus** during the meeting.
Il avait l'air fatigué et complètement distrait pendant la réunion.
idiom

have faith in yourself

avoir confiance en vos propres capacités et décisions
Meaning
to trust your own abilities and decisions
Example
**Have faith in yourself**, you can do this!
Aie confiance en toi, tu peux le faire !
idiom

low-hanging fruit

quelque chose de facile à atteindre ou à réaliser
Meaning
something easy to achieve or target
Example
We should focus on the **low-hanging fruit** before tackling bigger goals.
Nous devrions nous concentrer sur les **choses faciles à réaliser** avant de nous attaquer à de plus grands objectifs.
phrasal-verb

reach out emotionally

faire un effort émotionnel pour se connecter ou soutenir quelqu'un
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
Elle a essayé de **tendre la main émotionnellement** quand son amie se sentait déprimée.
phrasal-verb

log on to

accéder à un site Web ou une plateforme en ligne en saisissant des identifiants
Meaning
to access a website or online platform by entering credentials
Example
Students must **log on to** the portal before the class starts.
Les étudiants doivent **log on to** le portail avant que le cours ne commence.
idiom

Jump ship

Quitter un travail ou une organisation soudainement.
Meaning
To leave a job or organization suddenly.
Example
Several employees **jumped ship** when the new policy was announced.
Plusieurs employés ont **quitté le navire** lorsque la nouvelle politique a été annoncée.
idiom

hair stands on end

ressentir une peur ou une horreur intense
Meaning
to feel intense fear or horror
Example
The ghost story made my **hair stand on end**.
L’histoire de fantômes m’a fait dresser les cheveux sur la tête.
idiom

find your feet

se sentir à l'aise dans une nouvelle situation
Meaning
to become comfortable in a new situation
Example
It took a few months for him to **find his feet** in the new city.
Il lui a fallu quelques mois pour trouver ses repères dans la nouvelle ville.
idiom

penny wise, pound foolish

être prudent avec de petites sommes d'argent mais négligent avec de grandes sommes
Meaning
being careful with small amounts of money but careless with large amounts
Example
She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's **penny wise, pound foolish**.
Elle refuse d'acheter un livre à 10 $ mais dépense 100 $ en vêtements ; elle est **penny wise, pound foolish**.
idiom

a kingmaker

quelqu'un qui a de l'influence sur la sélection ou la nomination d'un leader
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
Le sénateur est devenu **un faiseur de rois** dans la course présidentielle actuelle.
idiom

new lease of life

donner à quelqu'un ou quelque chose un nouveau départ ou de l'énergie
Meaning
to give someone or something a fresh start or new energy
Example
The renovation of the old building has given it a **new lease of life**.
La rénovation du vieux bâtiment lui a donné un **nouveau souffle de vie**.
phrasal-verb

filter through emails

parcourir de nombreux e-mails et trouver ceux qui sont pertinents
Meaning
to go through many emails and find the relevant ones
Example
I spent an hour **filtering through emails** this morning.
J'ai passé une heure **à filtrer les e-mails** ce matin.
phrasal-verb

keep up the momentum

continuer à travailler avec la même énergie et enthousiasme
Meaning
to continue working with the same energy and enthusiasm
Example
After achieving success, the team must **keep up the momentum**.
Après avoir réussi, l'équipe doit **maintenir l'élan**.
idiom

steer someone in the right direction

guider quelqu’un vers le bon chemin ou la bonne décision
Meaning
to guide someone towards the correct path or decision
Example
The senior manager helped **steer me in the right direction** when I was unsure about the project.
Le manager principal m’a aidé à **me diriger dans la bonne direction** quand je n’étais pas sûr du projet.
idiom

sell someone out

trahir quelqu'un pour un gain personnel
Meaning
to betray someone for personal gain
Example
He **sold me out** to save himself.
Il **m'a trahi** pour se sauver.
phrasal-verb

reflect within

penser attentivement à vos sentiments et actions
Meaning
to think carefully about your feelings and actions
Example
He likes to **reflect within** before making big decisions.
Il aime réfléchir avant de prendre de grandes décisions.
idiom

SEO (Search Engine Optimization)

Le processus visant à améliorer la visibilité d’un site Web ou d’une page Web dans les résultats non payants d’un moteur de recherche.
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
Pour améliorer notre classement dans les moteurs de recherche, nous devons nous concentrer sur les stratégies de **SEO**.
idiom

yawn fest

quelque chose d’extrêmement ennuyeux
Meaning
something extremely boring
Example
That lecture was a total **yawn fest**.
Cette conférence était un **yawn fest** total.
idiom

At a snail’s pace

très lentement.
Meaning
Very slowly.
Example
The traffic was moving **at a snail’s pace**.
Le trafic avançait **à un rythme de tortue**.