step up against
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

step up against

prendre des mesures pour s'opposer à quelque chose d'injuste
Meaning
to take action to oppose something unfair
Example
Neighbors **step up against** bullying when they see it online.
Les voisins **step up against** le harcèlement lorsqu'ils le voient en ligne.
phrasal-verb

carry up

prendre quelque chose d'un endroit plus bas à un endroit plus élevé
Meaning
to take something from a lower place to a higher place
Example
Please **carry up** these bags to the attic.
S'il vous plaît, montez ces sacs au grenier.
idiom

new kid on the block

quelqu'un de nouveau dans un endroit ou une situation
Meaning
someone new to a place or situation
Example
He’s the **new kid on the block** in the company.
C'est le nouveau dans l'entreprise.
phrasal-verb

release tension

se libérer du stress émotionnel ou de l'anxiété
Meaning
to let go of emotional stress or anxiety
Example
Meditation helped her **release tension** and sleep better.
La méditation l'a aidée à se libérer du stress émotionnel et à mieux dormir.
phrasal-verb

hang over

rester comme un sentiment de souci, de tristesse ou de peur
Meaning
to remain as a feeling of worry, sadness, or fear
Example
A sense of sorrow still **hangs over** the family.
Un sentiment de tristesse pèse toujours sur la famille.
phrasal-verb

open up to courage

permettre à la bravoure et à la confiance d'entrer dans l'esprit de quelqu'un
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Elle a lentement **ouvert son cœur au courage** après des années de doute.
phrasal-verb

lean on for support

compter sur quelqu'un pour de l'aide ou du soutien
Meaning
to rely on someone for help or encouragement
Example
We can always **lean on** our teammates **for support** during tough times.
Nous pouvons toujours compter sur nos coéquipiers pour du soutien pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

lean on courage

compter sur sa force intérieure pendant la peur
Meaning
to rely on one’s inner strength during fear
Example
He learned to **lean on courage** instead of fear.
Il a appris à **compter sur le courage** plutôt que sur la peur.
idiom

nudge into

encourager doucement quelqu'un à faire quelque chose
Meaning
to gently encourage someone toward something
Example
They **nudged her into** presenting at the meetup.
Ils l'ont poussé à présenter lors de la rencontre.
phrasal-verb

end up with

recevoir ou expérimenter quelque chose de désagréable à la fin
Meaning
to finally receive or experience something undesirable
Example
After all that effort, we **ended up with** nothing.
Après tous ces efforts, nous avons fini par n'avoir rien.
phrasal-verb

press on

continuer à faire quelque chose de manière déterminée malgré les difficultés
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Bien qu'il fût fatigué, il décida de continuer jusqu'à ce qu'il termine la tâche.
idiom

make someone's day

rendre quelqu'un très heureux
Meaning
to make someone very happy
Example
Your message really **made my day**!
Ton message a vraiment égayé ma journée !
phrasal-verb

give up on

cesser de croire en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to stop believing in someone or something
Example
Don’t **give up on** your dreams, no matter how hard it gets.
Ne cessez pas de croire en vos rêves, peu importe à quel point cela devient difficile.
phrasal-verb

care about

ressentir de l'inquiétude ou de l'affection pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Il se soucie vraiment des personnes avec lesquelles il travaille.
idiom

steer the ship

être en charge ou contrôler une situation ou une organisation
Meaning
to be in charge or control of a situation or organization
Example
The manager was able to **steer the ship** through the difficult times.
Le responsable a pu **steer the ship** à travers les moments difficiles.
phrasal-verb

face down

confronter quelqu'un ou quelque chose courageusement
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Il a affronté ses peurs et a repris l'examen.
phrasal-verb

work ahead

faire le travail à l'avance avant qu'il ne soit dû
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
j'essaie de **travailler à l'avance** pour que les délais ne me stressent pas.
phrasal-verb

step out of

aller au-delà de vos limites habituelles ou zone de confort
Meaning
to move beyond your usual limits or comfort zone
Example
To grow, you need to **step out of** your comfort zone.
Pour grandir, vous devez sortir de votre zone de confort.
phrasal-verb

spotlight progress

mettre en évidence les étapes positives qui ont été franchies
Meaning
to highlight positive steps that have been made
Example
We **spotlight progress** in standups so hope stays alive.
Nous mettons en lumière les **spotlight progrès** lors des réunions pour que l'espoir reste vivant.
idiom

turn things around

renverser une situation négative et la rendre positive
Meaning
to reverse a negative situation and make it positive
Example
With some effort, we can **turn things around**.
Avec un peu d'effort, nous pouvons changer la situation.
idiom

agree to disagree

accepter que vous avez des opinions différentes et arrêter de discuter
Meaning
to accept that you have different opinions and stop arguing
Example
We’ll just **agree to disagree** on this topic.
Nous allons simplement **agree to disagree** sur ce sujet.
idiom

a no-brainer

quelque chose qui est très facile à comprendre ou à décider
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
La solution au problème était **très facile**.
idiom

shake like a leaf

trembler de peur ou de nervosité
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
Elle était **en train de trembler comme une feuille** avant son premier vol.
idiom

see things differently

avoir une opinion ou une perspective différente
Meaning
to have a different opinion or perspective
Example
I **see things differently** when it comes to politics.
Je vois les choses différemment quand il s'agit de politique.
idiom

the human touch

un élément personnel ou émotionnel que la technologie n'a pas
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Même avec l'IA, les clients apprécient toujours **le toucher humain** dans le service.
phrasal-verb

switch down

réduire l'activité mentale ou émotionnelle pour se détendre
Meaning
to reduce mental or emotional activity to relax
Example
I try to **switch down** my brain before going to bed.
j'essaie de **switch down** mon cerveau avant d'aller au lit.
phrasal-verb

build upon yourself

améliorer ou développer vos compétences, connaissances ou caractère en fonction de ce que vous avez déjà
Meaning
to improve or develop your skills, knowledge, or character based on what you already have
Example
You should always try to **build upon yourself** and become a better version of who you were yesterday.
Vous devriez toujours essayer de vous améliorer et devenir une meilleure version de ce que vous étiez hier.
phrasal-verb

see to

s'assurer que quelque chose est fait; prendre soin de quelque chose
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Je vais m'assurer que les documents soient prêts à temps.
idiom

turn the corner

surmonter une étape difficile et commencer à s'améliorer
Meaning
to pass a difficult stage and begin to improve
Example
After months of losses, the company finally **turned the corner**.
Après des mois de pertes, l'entreprise a enfin commencé à s'améliorer.
phrasal-verb

follow one’s passion

suivre ce que vous aimez vraiment ou ce qui vous intéresse
Meaning
to pursue what you truly love or are interested in
Example
He chose to **follow his passion** for music instead of money.
Il a choisi de **suivre sa passion** pour la musique plutôt que l'argent.
phrasal-verb

search for

chercher des articles ou des produits spécifiques en ligne
Meaning
to look for specific items or products online
Example
He **searched for** a discount on wireless headphones.
Il a cherché une réduction sur des écouteurs sans fil.
phrasal-verb

hold grudges against

continuer à ressentir de la colère ou du ressentiment envers quelqu'un
Meaning
to continue feeling angry or resentful toward someone
Example
It’s not healthy to **hold grudges against** your friends.
Il n'est pas sain de **garder rancune envers** vos amis.
phrasal-verb

flare with joy

ressentir ou montrer une grande joie soudainement
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Son visage s'illumina de joie lorsqu'il revit sa famille.
idiom

lock someone up

emprisonner ou mettre quelqu'un en prison
Meaning
to imprison or jail someone
Example
They managed to **lock him up** for his crimes.
Ils ont réussi à **l'enfermer** pour ses crimes.
idiom

be like family

être aussi proche que les membres de la famille
Meaning
to be as close as family members
Example
My best friend is **like family** to me.
Mon meilleur ami est **comme une famille** pour moi.
idiom

live up to one's promise

tenir ses promesses ou attentes
Meaning
to fulfill what was promised or expected
Example
He **lived up to his promise** and completed the project.
Il a **tenu sa promesse** et a terminé le projet.
idiom

run down

se sentir fatigué ou épuisé en raison d'un excès de travail ou de maladie
Meaning
to feel tired or exhausted due to overwork or illness
Example
You look a bit **run down**; you should get some rest.
Tu as l'air un peu fatigué ; tu devrais te reposer un peu.
idiom

gain ground

faire des progrès ou avancer
Meaning
to make progress or advance
Example
The company has been **gaining ground** in the tech industry.
L'entreprise a **gagné du terrain** dans l'industrie technologique.
idiom

betray someone's trust

rompre la confiance de quelqu'un en vous
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Elle ne trahirait jamais ta confiance.
idiom

keep up with

rester informé ou au même niveau que quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to stay informed or at the same level as something or someone
Example
It's hard to **keep up with** the latest tech trends.
Il est difficile de **suivre** les dernières tendances technologiques.
phrasal-verb

phase in

introduire ou mettre en œuvre quelque chose progressivement sur une période de temps
Meaning
to introduce or implement something gradually over a period of time
Example
The school plans to **phase in** bilingual education over the next few years.
L'école prévoit d'introduire progressivement l'éducation bilingue au cours des prochaines années.
phrasal-verb

fight off

résister ou se défendre contre une maladie ou une attaque
Meaning
to resist or defend against illness or attack
Example
She’s trying to **fight off** a cold before her trip.
Elle essaie de lutter contre un rhume avant son voyage.
phrasal-verb

take back

admettre que ce que vous avez dit était faux ; retirer quelque chose
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Je **teik bak** ce que j'ai dit plus tôt.
phrasal-verb

come across

trouver quelque chose ou quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to find something or someone unexpectedly
Example
We **came across** a promising distributor during the trade fair.
Nous **avons trouvé** un distributeur prometteur lors de la foire commerciale.
idiom

Make up one's mind

Décider ou parvenir à une conclusion sur quelque chose.
Meaning
To decide or come to a conclusion about something.
Example
After much deliberation, he finally **made up his mind** and chose the first option.
Après beaucoup de délibérations, il a finalement **pris sa décision** et a choisi la première option.
phrasal-verb

show gratitude for

exprimer des remerciements ou de l'appréciation pour quelque chose
Meaning
to express thanks or appreciation for something
Example
We should **show gratitude for** everyone who helped us reach this milestone.
Nous devrions **montrer de la gratitude pour** tous ceux qui nous ont aidés à atteindre ce jalon.
idiom

An old friend is better than two new ones

Les amis de longue date sont plus précieux que les nouveaux.
Meaning
Long-time friends are more valuable than new ones.
Example
I trust John more than anyone else—**an old friend is better than two new ones**.
J'ai plus confiance en John qu'en n'importe qui d'autre—**un vieil ami vaut mieux que deux nouveaux**.
idiom

laid-back

calme, détendu et qui ne s’énerve pas facilement
Meaning
calm, relaxed, and not easily upset
Example
He’s a very **laid-back** person who rarely gets angry.
C’est une personne très calme qui se met rarement en colère.
idiom

get a move on

se dépêcher ou aller plus vite
Meaning
to hurry up or move faster
Example
**Get a move on**, or we’ll miss the train!
**Dépêche-toi !**, sinon nous allons rater le train !
idiom

third time lucky

réussir après deux échecs
Meaning
succeeding after two failures
Example
He failed twice, but maybe he’ll be **third time lucky**.
Il a échoué deux fois, mais peut-être aura-t-il de la chance au troisième essai.
idiom

turn the tide

provoquer un changement significatif dans une situation ou une tendance
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
La nouvelle stratégie nous a aidés à renverser la situation en notre faveur.
idiom

to be fair

pour être juste ; utilisé pour introduire une opinion équilibrée ou juste
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Pour être juste**, elle a fait de son mieux.
phrasal-verb

cheer someone for

montrer de l'appréciation en faisant des éloges ou en encourageant quelqu'un
Meaning
to show appreciation by praising or encouraging someone
Example
They **cheered him for** his volunteer work at the shelter.
Ils l'ont encouragé pour son travail bénévole au refuge.
idiom

heart skips a beat

se sentir excité ou nerveux à cause de l'amour
Meaning
to feel excited or nervous because of love
Example
Every time he smiles, her **heart skips a beat**.
À chaque fois qu'il sourit, son **cœur s'arrête un instant**.
idiom

in your face advertising

forme agressive ou très directe de publicité
Meaning
aggressive or very direct form of advertising
Example
Some brands use **in your face advertising** to stay memorable.
certaines marques utilisent **publicité en pleine face** pour rester mémorables.
phrasal-verb

hold office

occuper un poste officiel d'autorité ou de pouvoir
Meaning
to have an official position of authority or power
Example
He has **held office** as the foreign minister for more than five years.
Il occupe le poste de ministre des Affaires étrangères depuis plus de cinq ans.
phrasal-verb

wind meetings down

conclure les discussions et clore une réunion
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Les chaises **wind meetings down** en récapitulant les victoires et les prochaines étapes.
phrasal-verb

rise through emotion

devenir plus fort en comprenant et en traitant les émotions
Meaning
to grow stronger by understanding and processing emotions
Example
He learned to **rise through emotion** instead of being controlled by it.
Il a appris à **s'élever à travers l'émotion** au lieu d'être contrôlé par elle.
phrasal-verb

help up

aider quelqu'un à se lever après une chute
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
Il a rapidement aidé l'homme âgé qui avait trébuché à se lever.
phrasal-verb

sit with yourself

passer du temps calme seul à réfléchir sur ses sentiments et pensées
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Il est important de **s'asseoir avec soi-même** pour comprendre ses émotions.
idiom

hand in

soumettre quelque chose à quelqu'un en autorité
Meaning
to submit something to someone in authority
Example
Please **hand in** your assignment by Friday morning.
Veuillez remettre votre devoir d'ici vendredi matin.
phrasal-verb

breathe through

gérer le stress ou la douleur en respirant calmement
Meaning
to manage stress or pain by breathing calmly
Example
When anxious, try to **breathe through** the feeling slowly.
Quand vous êtes anxieux, essayez de **respirer à travers** le sentiment lentement.
phrasal-verb

manage with

faire face en utilisant ce qui est disponible
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Nous devrons **gérer avec** ce que nous avons pour l'instant
phrasal-verb

cheer yourself on

se motiver et s'encourager à continuer
Meaning
to motivate and encourage yourself to keep going
Example
Sometimes you just need to **cheer yourself on** when no one else does.
Parfois, vous devez juste **vous motiver** quand personne d'autre ne le fait
idiom

frame of mind

l'humeur ou l'état mental d'une personne
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Il n'est pas dans le bon état d'esprit pour prendre des décisions.
idiom

pull at heartstrings

évoquer de fortes émotions, généralement de la sympathie ou de la tristesse, dans un public
Meaning
to evoke strong emotions, usually sympathy or sadness, in an audience
Example
The charity’s commercial really **pulls at the heartstrings**.
La publicité de la charité **tire vraiment sur les cordes du cœur**.
idiom

take one's hat off to

montrer du respect ou de l'admiration pour quelqu'un
Meaning
to show respect or admiration for someone
Example
I **take my hat off to** you for handling the situation so calmly.
Je te rends hommage pour avoir géré la situation si calmement.
phrasal-verb

go crazy for

aimer beaucoup quelque chose
Meaning
to like something very much
Example
Fans **go crazy for** his new songs.
Les fans deviennent fous pour ses nouvelles chansons.
idiom

at the cutting edge

à la position la plus avancée dans un domaine
Meaning
at the most advanced position in a field
Example
The lab is **at the cutting edge** of medical research.
Le laboratoire est **à la pointe** de la recherche médicale.
idiom

learn the hard way

apprendre quelque chose par l'expérience, en particulier en faisant des erreurs
Meaning
to learn something through experience, especially through making mistakes
Example
He **learned the hard way** that honesty is the best policy.
Il a **appris à la dure** que l'honnêteté est la meilleure politique.
idiom

crunch the data

traiter et analyser de grandes quantités de données
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
L'IA peut traiter les données en quelques secondes et donner des aperçus.
idiom

go off on a tangent

commencer à parler soudainement de quelque chose d'irrélevant
Meaning
to suddenly start talking about something unrelated
Example
He tends to **go off on a tangent** when discussing politics.
Il a tendance à s'écarter du sujet lorsqu'il parle de politique.
idiom

pair up

former des groupes de deux
Meaning
to form groups of two
Example
Students should **pair up** before starting the lab activity.
les étudiants doivent se mettre en groupe de deux avant de commencer l'activité du laboratoire.
idiom

burst with joy

être si heureux qu’il est difficile de contenir ses émotions
Meaning
to be so happy that it’s hard to contain emotions
Example
The parents **burst with joy** when their child won the prize.
Les parents **débordaient de joie** lorsque leur enfant a remporté le prix.
phrasal-verb

heal over time

se remettre émotionnellement au fil du temps
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
Elle savait qu'elle se remettrait émotionnellement au fil du temps si elle restait patiente.
idiom

take shape

commencer à se développer ou à devenir clair
Meaning
to begin to develop or become clear
Example
Our business plan is finally **taking shape**.
Notre plan d'affaires prend enfin forme.
phrasal-verb

let positivity in

laisser entrer des pensées et des sentiments optimistes dans votre esprit
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Prenez une profonde respiration et laissez entrer la positivité.
idiom

Bide one’s time

Attendre patiemment la bonne occasion.
Meaning
To wait patiently for the right opportunity.
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Elle a décidé de **prendre son temps** avant de passer à l'action.
phrasal-verb

reach beyond limits

essayer de réaliser plus que ce qui semble possible ; aller au-delà de votre zone de confort
Meaning
to try to achieve more than what seems possible; to go further than your comfort zone
Example
She always inspires others to **reach beyond limits** and dream big.
Elle inspire toujours les autres à dépasser leurs limites et à rêver grand.
idiom

raise a toast

honorer quelqu'un ou quelque chose avec une boisson
Meaning
to honor someone or something with a drink
Example
We **raised a toast** to the newlyweds.
Nous avons levé un toast aux jeunes mariés.
idiom

take the lead

aller de l'avant ou être en tête dans une compétition
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Notre équipe **a pris la tête** lors du dernier tour.
idiom

long in the tooth

vieillir
Meaning
getting old
Example
He’s a bit **long in the tooth** for this kind of work.
Il est un peu **vieux** pour ce genre de travail.
phrasal-verb

stay with

continuer à soutenir ou à croire en quelque chose ou en quelqu'un
Meaning
to continue supporting or believing in something or someone
Example
The employees decided to **stay with** the company during tough times.
Les employés ont décidé de **rester avec** l'entreprise pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

branch out into

s'étendre dans un nouveau domaine d'activité ou d'entreprise
Meaning
to expand into a new area of business or activity
Example
They decided to **branch out into** renewable energy solutions.
Ils ont décidé de se développer dans des solutions d'énergie renouvelable.
phrasal-verb

thrill at

ressentir de l'excitation et de la joie à propos de quelque chose
Meaning
to feel excited and happy about something
Example
Fans **thrilled at** the sight of their favorite singer.
Les fans étaient ravis à la vue de leur chanteur préféré.
idiom

hear something through the grapevine

entendre des nouvelles ou des rumeurs indirectement
Meaning
to hear news or rumors indirectly
Example
I **heard through the grapevine** that they are getting married.
J'ai entendu dire qu'ils se marient par des rumeurs.
idiom

bootstrap a startup

créer une entreprise en utilisant des ressources limitées sans financement externe
Meaning
to build a business using limited resources without external funding
Example
Many successful founders **bootstrapped their startups** in the early days.
De nombreux fondateurs à succès ont **lancé leurs startups** dès les premiers jours.
phrasal-verb

call down

gronder ou réprimander quelqu'un
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
Le patron a réprimandé l'employé pour son retard.
idiom

A bright future awaits

De bonnes choses arrivent
Meaning
good things are coming ahead
Example
Despite the challenges, a **bright future awaits** you.
Malgré les défis, un **futur brillant vous attend**.
idiom

fake news

des informations fausses ou trompeuses présentées comme des nouvelles
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Faites attention à ne pas croire aux **fake news** diffusées sur les réseaux sociaux.
idiom

diplomatic tightrope

une situation délicate nécessitant une diplomatie prudente
Meaning
a delicate situation requiring careful diplomacy
Example
The president walked a **diplomatic tightrope** between the two rival nations.
Le président a marché sur une corde raide diplomatique entre les deux nations rivales.
phrasal-verb

be grateful for

être reconnaissant pour quelque chose
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Je suis vraiment **reconnaissant pour** tout ton soutien.
phrasal-verb

shout at

crier sur quelqu'un avec colère
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
Ne crie pas sur moi, je n'ai rien fait de mal!
phrasal-verb

paint over

recouvrir quelque chose avec une nouvelle couche de peinture
Meaning
to cover something with a new layer of paint
Example
He decided to **paint over** the old mural with a new design.
Il a décidé de peindre par-dessus la vieille fresque avec un nouveau design.
phrasal-verb

go wild

se comporter de manière extrêmement excitée ou enthousiaste
Meaning
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
Example
The crowd **went wild** when the team scored the goal.
La foule **est devenue folle** lorsque l'équipe a marqué le but.
phrasal-verb

speak around

parler d'un sujet sans l'aborder directement
Meaning
to discuss a topic without addressing it directly
Example
He tends to **speak around** the real issue instead of confronting it.
Il a tendance à **parler d'un sujet** sans aborder directement le vrai problème.
phrasal-verb

look down upon

regarder quelqu'un ou quelque chose de haut
Meaning
to regard someone or something as inferior or less worthy
Example
No one should **look down upon** others based on their position.
Personne ne devrait **regarder les autres de haut** en fonction de leur position.
phrasal-verb

come out stronger

se remettre des difficultés avec plus de force ou de sagesse
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
Après avoir échoué à l'examen, elle a réussi à **en sortir plus forte** et plus déterminée.
idiom

grassroots movement

un mouvement politique lancé et mené par des personnes ordinaires
Meaning
a political movement started and driven by ordinary people
Example
The campaign grew into a powerful **grassroots movement** for change.
La campagne est devenue un puissant **mouvement populaire** pour le changement.
phrasal-verb

look kindly upon

regarder quelqu'un ou quelque chose avec appréciation ou faveur
Meaning
to regard someone or something with appreciation or favor
Example
She **looked kindly upon** the people who helped her career.
Elle regardait favorablement les personnes qui avaient aidé sa carrière.
phrasal-verb

keep ahead of

rester en avance ou faire des progrès plus rapidement que les autres
Meaning
to stay in front or make progress faster than others
Example
We need to **keep ahead of** the schedule to avoid stress later.
Nous devons **rester en avance** sur l'horaire pour éviter le stress plus tard.
phrasal-verb

add up to

résulter en un montant total; avoir du sens financièrement
Meaning
to result in a total amount; to make sense financially
Example
All these small expenses **add up to** a large amount by the end of the month.
Toutes ces petites dépenses **s'additionnent** pour un montant élevé à la fin du mois.
idiom

hand down

transmettre quelque chose à une génération ultérieure
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
My grandmother **handed down** this recipe to me.
Ma grand-mère m’a **transmis** cette recette.
phrasal-verb

pull off

réussir quelque chose de difficile ou d'inattendu
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
Tout le monde pensait qu'il échouerait, mais il **a réussi** une victoire incroyable.
phrasal-verb

call up on

demander formellement à quelqu'un de faire quelque chose
Meaning
to ask someone formally to do something
Example
The chairman **called up on** all members to vote.
Le président a demandé à tous les membres de voter.
idiom

hard as nails

très dure et déterminée
Meaning
very tough and determined
Example
She’s **hard as nails** when it comes to achieving her goals.
Elle est très dure et déterminée quand il s’agit d’atteindre ses objectifs.
phrasal-verb

streamline into

simplifier un processus pour le rendre plus efficace
Meaning
to simplify a process to make it more efficient
Example
The company aims to **streamline into** a faster workflow this quarter.
L'entreprise vise à simplifier un flux de travail plus rapide ce trimestre.
phrasal-verb

plug out

déconnecter un appareil d'une source d'alimentation
Meaning
to disconnect a device from a power source
Example
Remember to **plug out** your charger when it’s full.
N'oublie pas de débrancher ton chargeur lorsqu'il est plein.
idiom

a catnap

un court somme léger
Meaning
a short, light sleep
Example
I took **a catnap** after lunch.
J'ai fait une courte sieste après le déjeuner.
idiom

Bear with me

Soyez patient avec moi.
Meaning
Be patient with me.
Example
**Bear with me** while I fix this problem.
**Soyez patient avec moi** pendant que je résous ce problème.
phrasal-verb

shadow a teammate

observer un collègue de près pour apprendre
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Les stagiaires **shadow un coéquipier** pendant les démonstrations clients pour pratiquer.
idiom

a black hole

un endroit ou une situation où les choses sont perdues, jamais retrouvées
Meaning
a place or situation where things are lost, never to be found again
Example
The document I was looking for seems to have disappeared into **a black hole**.
Le document que je cherchais semble avoir disparu dans **un trou noir**.
phrasal-verb

stand out professionally

être remarqué ou reconnu pour son excellence professionnelle
Meaning
to be noticed or recognized for one’s professional excellence
Example
Her creativity helped her **stand out professionally** in a competitive field.
Sa créativité l'a aidée à se distinguer professionnellement dans un domaine compétitif.
phrasal-verb

wish for

désirer que quelque chose se produise
Meaning
to hope or desire for something to happen
Example
I always **wish for** peace and happiness in my life.
Je souhaite toujours la paix et le bonheur dans ma vie.
idiom

set the tone

établir l'ambiance ou le style pour quelque chose
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
Le discours du manager a donné le ton à la réunion.
phrasal-verb

center on

se concentrer sur
Meaning
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
Example
Try to **center on** the positive aspects of your life instead of the negatives.
Essayez de **vous concentrer sur** les aspects positifs de votre vie au lieu des négatifs.
idiom

as easy as ABC

très facile à faire ou à comprendre
Meaning
very easy to do or understand
Example
For him, solving math problems is **as easy as ABC**.
Pour lui, résoudre des problèmes mathématiques est très facile.
phrasal-verb

pencil in

arranger quelque chose temporairement
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
Pouvons-nous planifier la réunion pour vendredi matin ?
idiom

sleep like a baby

dormir très paisiblement et confortablement
Meaning
to sleep very peacefully and comfortably
Example
After a warm bath, she **slept like a baby**.
Après un bain chaud, elle a dormi comme un bébé.
phrasal-verb

stand up after

retrouver la confiance ou la force après avoir échoué
Meaning
to regain confidence or strength after failing
Example
True leaders **stand up after** every fall.
Les vrais leaders **se lèvent après** chaque chute.
phrasal-verb

bring out the best in

aider quelqu'un à performer à leur plus haut potentiel
Meaning
to help someone perform to their highest potential
Example
A great leader can **bring out the best in** their team members.
Un grand leader peut faire ressortir le meilleur de ses membres d'équipe.