stay away
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

stay away

éviter de s'approcher d'une personne ou d'un endroit pour des raisons de sécurité
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
S'il vous plaît, restez éloigné du chantier.
phrasal-verb

lift your spirit up

se rendre plus joyeux et plein d'espoir
Meaning
to make yourself feel more cheerful and hopeful
Example
Helping others can really **lift your spirit up**.
Aider les autres peut vraiment remonter votre moral.
phrasal-verb

set out for

commencer un voyage ou un effort avec un objectif en tête
Meaning
to begin a journey or an endeavor with a goal in mind
Example
She **set out for** success with a clear vision and determination.
Elle s'est lancée vers le succès avec une vision claire et une détermination.
idiom

piece of cake

quelque chose de très facile à faire
Meaning
something very easy to do
Example
The exam was a **piece of cake** for her.
L'examen était un **jeu d'enfant** pour elle.
idiom

ink in

programmer ou confirmer quelque chose par écrit
Meaning
to schedule or confirm something in writing
Example
I’ll **ink in** the interview for Tuesday morning.
Je vais programmer l'entretien pour mardi matin.
idiom

take the edge off

rendre une mauvaise situation ou un sentiment moins intense ou désagréable
Meaning
to make a bad situation or feeling less intense or unpleasant
Example
A hot cup of tea always helps to **take the edge off**.
Une tasse de thé chaud aide toujours à se détendre un peu.
phrasal-verb

spur on growth

encourager ou accélérer le développement économique
Meaning
to encourage or accelerate economic development
Example
Digital innovation is expected to **spur on growth** in the service sector.
On s'attend à ce que l'innovation numérique **stimule la croissance** dans le secteur des services.
idiom

good Samaritan

une personne qui aide les autres de manière désintéressée
Meaning
a person who helps others selflessly
Example
A **good Samaritan** helped the old man cross the street.
un **bon samaritain** a aidé le vieil homme à traverser la rue.
idiom

call a truce

accepter de cesser de se battre ou de se disputer pendant un moment
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
Ils ont décidé de **faire une trêve** jusqu'à l'arrivée du patron.
idiom

grow into

devenir progressivement plus capable ou compétent dans quelque chose
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
Il finira par **grandir dans** le rôle de manager.
phrasal-verb

fill in as

prendre temporairement le travail ou la position de quelqu'un
Meaning
to temporarily take over someone’s job or position
Example
He will **fill in as** project manager while the current one is on leave.
Il prendra temporairement le poste de chef de projet pendant que le titulaire est en congé.
idiom

jog someone's memory

faire se souvenir quelqu’un de quelque chose
Meaning
to make someone remember something
Example
That smell **jogged my memory** of our school canteen.
Cette odeur a ravivé mon souvenir de la cantine de l’école.
phrasal-verb

tie together

connecter ou combiner différentes idées ou organisations en un seul effort
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
leur vision aide à **lier ensemble** les efforts de plusieurs ONG.
phrasal-verb

stay logged in

rester connecté à un compte ou une plateforme en ligne
Meaning
to remain connected to an online account or platform
Example
You can **stay logged in** to avoid entering your password every time.
Vous pouvez **stay logged in** pour éviter de saisir votre mot de passe à chaque fois.
phrasal-verb

step up investment

augmenter le montant d'argent investi dans des projets ou des entreprises
Meaning
to increase the amount of money put into projects or businesses
Example
Foreign companies are expected to **step up investment** in renewable energy.
On s'attend à ce que les entreprises étrangères augmentent les investissements dans les énergies renouvelables.
idiom

lend a listening ear

écouter attentivement et avec sympathie
Meaning
to listen attentively and sympathetically
Example
Whenever I feel down, she always knows how to **lend a listening ear**.
Chaque fois que je me sens mal, elle sait toujours comment prêter une oreille attentive.
idiom

fun and games

activités agréables; comportement ludique
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Ce n'est pas que **divertissement et jeux** lorsque l'on organise un grand événement.
idiom

break one's word

ne pas tenir une promesse
Meaning
to fail to keep a promise
Example
Don’t **break your word**; people rely on you.
Ne **romps pas ta parole**; les gens comptent sur toi.
idiom

hit it off

devenir amis rapidement et facilement
Meaning
to become friends quickly and easily
Example
They **hit it off** right after being introduced.
Ils sont devenus amis juste après s'être rencontrés.
phrasal-verb

reach beyond words

se connecter avec les autres émotionnellement ou à travers la communication non verbale
Meaning
to connect with others emotionally or through nonverbal communication
Example
Art and music often **reach beyond words** to touch hearts.
L'art et la musique vont souvent au-delà des mots pour toucher les cœurs.
idiom

roll up one's sleeves

se préparer à travailler dur ou relever un défi
Meaning
to prepare to work hard or take on a challenge
Example
We need to **roll up our sleeves** if we want to finish this task on time.
Nous devons **retrousser nos manches** si nous voulons terminer cette tâche à temps.
idiom

fend off

se défendre contre quelque chose ou quelqu’un
Meaning
to defend against something or someone
Example
They installed lights to **fend off** raccoons in the yard.
Ils ont installé des lumières pour repousser les ratons laveurs dans la cour.
idiom

play a cameo

faire une brève apparition dans un film
Meaning
to make a brief appearance in a film
Example
The director himself **played a cameo** in the movie.
Le réalisateur lui-même a joué un cameo dans le film.
idiom

bottle up feelings

garder ses émotions à l'intérieur sans les exprimer
Meaning
to keep emotions inside without expressing them
Example
It's not healthy to **bottle up your feelings** for too long.
Ce n'est pas sain de garder ses émotions pour trop longtemps.
phrasal-verb

buzz about

parler avec excitation de quelque chose; être rempli d'excitation
Meaning
to talk excitedly about something; to be filled with excitement
Example
The office was **buzzing about** the upcoming project.
Le bureau parlait avec excitation du projet à venir.
idiom

alien concept

quelque chose d'inconnu ou étrange
Meaning
something unfamiliar or strange
Example
Honesty seems like an **alien concept** to him.
L'honnêteté semble être un **concept extraterrestre** pour lui.
idiom

have a stake in

avoir un intérêt ou un investissement dans quelque chose
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
Elle a un **intérêt dans** le succès de l'entreprise.
idiom

put on your thinking cap

commencer à penser sérieusement à la résolution d'un problème
Meaning
to start thinking seriously about solving a problem
Example
Let’s **put on our thinking caps** and find a solution.
Mettons nos **caps de réflexion** et trouvons une solution.
idiom

draw a line in the sand

établir une limite ferme ou clarifier une frontière
Meaning
to set a firm boundary or make a limit clear
Example
The prime minister **drew a line in the sand** regarding national security.
Le Premier ministre a tracé une ligne dans le sable concernant la sécurité nationale.
idiom

to fall flat on one's face

échouer complètement ou se ridiculiser
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
The comedian **fell flat on his face** when no one laughed.
Le comédien **est tombé sur son visage** quand personne n'a ri.
idiom

Money talks

L'argent a une grande influence et un grand pouvoir.
Meaning
Money has great influence and power.
Example
He got the deal because **money talks**.
Il a eu l'accord parce que l'argent parle.
idiom

sleep like a baby

dormir très paisiblement et confortablement
Meaning
to sleep very peacefully and comfortably
Example
After a warm bath, she **slept like a baby**.
Après un bain chaud, elle a dormi comme un bébé.
idiom

blow someone's cover

révéler l'identité secrète ou le but caché de quelqu'un
Meaning
to reveal someone's secret identity or hidden purpose
Example
The journalist accidentally **blew the cover** of the undercover agent.
Le journaliste a accidentellement révélé l'identité de l'agent infiltré.
idiom

hands are tied

être incapable d'agir librement à cause de règles ou de restrictions
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
Les mains du gouvernement sont liées à cause des lois commerciales internationales.
B2 idiom

close but no cigar

Presque correct ou réussi mais pas tout à fait
Meaning
Almost correct or successful but not quite
Example
He was close to winning the competition, but close but no cigar.
Il était proche de gagner la compétition, mais pas tout à fait.
idiom

stay on task

continuer à se concentrer sur ce qui doit être fait
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
Essaie de **stay on task** même quand les choses deviennent difficiles
idiom

burning with envy

ressentir une jalousie intense
Meaning
feeling intense jealousy
Example
She was **burning with envy** when she heard about his promotion.
Elle était brûlante de jalousie lorsqu'elle a entendu parler de sa promotion.
phrasal-verb

cool your nerves

se calmer quand on se sent nerveux ou tendu
Meaning
to calm yourself when feeling nervous or tense
Example
He took a short walk to **cool his nerves** before the interview.
Il a fait une courte promenade pour se calmer avant l'entretien.
phrasal-verb

wrap around

résumer ou conclure en révisitant les idées principales
Meaning
to summarize or conclude by revisiting main ideas
Example
Let’s **wrap around** our discussion by revisiting the key points.
Faisons un **wrap around** de notre discussion en révisitant les points clés.
idiom

on solid ground

dans une situation sûre ou stable
Meaning
in a safe or stable situation
Example
After months of hard work, the company is now **on solid ground**.
Après des mois de travail acharné, l'entreprise est maintenant dans une situation stable.
idiom

take apart

démonter quelque chose en morceaux
Meaning
to disassemble something into pieces
Example
We had to **take apart** the desk to move it upstairs.
Nous avons dû démonter le bureau pour le monter à l'étage.
phrasal-verb

share out

distribuer quelque chose également parmi les membres d'un groupe
Meaning
to distribute something equally among members of a group
Example
The organization **shared out** resources to support developing countries.
L'organisation a distribué des ressources pour soutenir les pays en développement.
idiom

come out clean

Être prouvé innocent ou exempt de reproche.
Meaning
To be proven innocent or free from blame.
Example
After investigation, he **came out clean**.
Après l'enquête, il est sorti innocent.
phrasal-verb

show over

emmener quelqu'un dans une petite visite d'un endroit
Meaning
to take someone on a short tour of a place
Example
The agent **showed over** the apartment to the potential buyers.
L'agent a montré l'appartement aux acheteurs potentiels.
phrasal-verb

cut in line

passer devant les autres qui attendent dans une file
Meaning
to move ahead of others waiting in a queue
Example
It’s considered rude to **cut in line** at the counter.
Il est considéré impoli de **couper la file** au comptoir
idiom

seat at the table

avoir de l'influence ou participer à la prise de décisions importantes
Meaning
to have influence or participation in important decision-making
Example
Developing nations are demanding a **seat at the table** in climate talks.
Les pays en développement exigent un **siège à la table** lors des discussions sur le climat.
idiom

get a taste of your own medicine

recevoir une dose de sa propre médecine
Meaning
to be treated in the same unpleasant way that you have treated others
Example
He's always rude to people, so I'm glad he finally **got a taste of his own medicine**.
Il est toujours impoli avec les gens, alors je suis content qu'il ait enfin reçu une dose de sa propre médecine.
idiom

air gap

une séparation physique entre des systèmes sécurisés et non sécurisés
Meaning
a physical separation between secure and insecure systems
Example
Critical networks are kept **air-gapped** to prevent unauthorized access.
Les réseaux critiques sont gardés **isolés** pour empêcher l'accès non autorisé.
idiom

lose your mind

devenir mentalement instable ou extrêmement bouleversé
Meaning
to become mentally unstable or extremely upset
Example
He nearly **lost his mind** after the breakup.
Il a presque **perdu la tête** après la rupture.
phrasal-verb

tie to

se connecter étroitement avec quelque chose
Meaning
to connect closely with something
Example
Many local festivals are **tied to** historical events.
Beaucoup de festivals locaux sont **liés à** des événements historiques.
idiom

hacktivism

l'utilisation du piratage pour promouvoir des causes politiques ou sociales
Meaning
the use of hacking to promote political or social causes
Example
The group used **hacktivism** to expose corruption within the government.
Le groupe a utilisé le **hacktivisme** pour dénoncer la corruption au sein du gouvernement.
idiom

a fresh start

un nouveau départ après des difficultés ou des erreurs
Meaning
a new beginning after difficulties or mistakes
Example
After the breakup, she wanted **a fresh start**.
Après la rupture, elle voulait un nouveau départ.
idiom

get out of hand

devenir incontrôlable
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
La fête est devenue incontrôlable lorsque plus de gens sont arrivés.
idiom

lose touch

perdre le contact avec quelqu'un
Meaning
to stop communicating with someone
Example
We **lost touch** after college.
Nous avons perdu le contact après l'université.
idiom

Truth hurts

La vérité peut être douloureuse à entendre.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
La vérité fait mal, mais c'est mieux qu'un mensonge.
idiom

hard act to follow

quelqu'un ou quelque chose de si bon qu'il est difficile à remplacer
Meaning
someone or something so good that it’s difficult to replace
Example
The previous manager was a **hard act to follow**.
Le précédent directeur était un **hard act to follow**.
idiom

show appreciation

exprimer de la gratitude ou de la reconnaissance
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
Nous devrions **montrer de la reconnaissance** à nos enseignants plus souvent.
idiom

push the envelope

aller au-delà des limites habituelles; innover avec audace
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate boldly
Example
Tech companies must **push the envelope** to stay competitive.
Les entreprises technologiques doivent aller au-delà des limites pour rester compétitives.
idiom

the apple of one's eye

quelqu'un ou quelque chose qui est profondément aimé ou chéri
Meaning
someone or something that is cherished or loved deeply
Example
Her son is truly **the apple of her eye**.
Son fils est vraiment la prunelle de ses yeux.
idiom

in seventh heaven

dans un état de grand bonheur
Meaning
in a state of great happiness
Example
They were **in seventh heaven** during their honeymoon.
Ils étaient au septième ciel pendant leur lune de miel.
idiom

take the credit

accepter les éloges pour quelque chose que l'on a fait
Meaning
to accept praise for something one did
Example
She was the one who solved the issue, but he tried to **take the credit**.
C'était elle qui a résolu le problème, mais il a essayé de **prendre le crédit**.
idiom

make your own luck

créer des opportunités pour soi-même par l'effort
Meaning
to create opportunities for yourself through effort
Example
Don’t wait for miracles — **make your own luck**.
N'attends pas de miracles — **fais ta propre chance**.
phrasal-verb

show through on

être visible ou perceptible sur quelque chose
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
La tache **est visible sur** le tissu blanc.
phrasal-verb

smooth out

adoucir les émotions ou les problèmes, les rendre moins intenses ou plus faciles
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Le temps **apaisera** la douleur que vous ressentez maintenant.
phrasal-verb

pass down

donner quelque chose d'une génération à la suivante
Meaning
to give something from one generation to the next
Example
The recipe was **passed down** from my grandmother to my mother.
La recette a été **passée vers le bas** de ma grand-mère à ma mère.
idiom

make someone's jaw drop

surprendre ou émerveiller quelqu'un profondément
Meaning
to surprise or amaze someone greatly
Example
Her stunning dress **made everyone's jaw drop**.
Sa robe époustouflante **a fait tomber la mâchoire de tout le monde**.
phrasal-verb

keep striving for

continuer à faire de grands efforts pour atteindre quelque chose
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Il dit toujours à ses étudiants de **continuer à viser l'excellence**.
idiom

cash cow

un produit ou service qui génère constamment beaucoup d'argent
Meaning
a product or service that consistently generates a lot of money
Example
Their mobile app has become a **cash cow** for the company.
Leur application mobile est devenue une véritable vache à lait pour l’entreprise.
idiom

carry on luggage

petits sacs que vous emportez avec vous dans un avion ou en voyage
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Elle a rangé tous ses essentiels dans son bagage à main.
phrasal-verb

call for action

demander aux gens de faire quelque chose pour résoudre un problème
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
La manifestation a **appelé à l'action** contre le changement climatique.
phrasal-verb

trust in

avoir foi ou confiance en quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Nous devrions **faire confiance en** nous-mêmes et ne jamais perdre espoir.
phrasal-verb

log in

entrer dans un site web ou une application en tapant votre nom d'utilisateur et votre mot de passe
Meaning
to enter a website or app by typing your username and password
Example
You need to **log in** to access your account.
Vous devez **vous connecter** pour accéder à votre compte.
idiom

talk behind someone's back

dire du mal de quelqu'un en son absence
Meaning
to say bad things about someone when they are not present
Example
I don’t like people who **talk behind my back**.
Je n’aime pas les gens qui **parlent dans mon dos**.
phrasal-verb

slip by

laisser échapper quelque chose accidentellement
Meaning
to miss or overlook something accidentally
Example
A few errors **slipped by** during the proofreading.
Quelques erreurs ont échappé lors de la relecture.
idiom

to be ahead of the curve

être plus avancé que les autres
Meaning
to be more advanced than others
Example
Her research was **ahead of the curve** in the field of artificial intelligence.
Ses recherches étaient **en avance sur la courbe** dans le domaine de l'intelligence artificielle.
phrasal-verb

catch on to

comprendre ou apprendre quelque chose de nouveau, surtout après un certain temps
Meaning
to understand or learn something new, especially after some time
Example
It took him a few weeks to **catch on to** the new reporting system.
Il lui a fallu quelques semaines pour comprendre le nouveau système de reporting.
phrasal-verb

pull up

arrêter un véhicule
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
Le taxi s'est arrêté devant l'hôtel.
phrasal-verb

set things straight with

clarifier ou résoudre un malentendu
Meaning
to clarify or resolve a misunderstanding
Example
He met her to **set things straight with** her after the confusion.
Il l'a rencontrée pour clarifier les choses avec elle après la confusion.
phrasal-verb

get past differences

surmonter les désaccords et aller de l'avant positivement
Meaning
to overcome disagreements and move forward positively
Example
The team managed to **get past differences** and focus on the project.
L'équipe a réussi à surmonter les désaccords et à se concentrer sur le projet.
idiom

sift out

retirer les parties indésirables d'un mélange
Meaning
to remove unwanted parts from a mix
Example
We need to **sift out** duplicate entries in the list.
Nous devons **sift out** les entrées en double dans la liste.
idiom

a bookworm

une personne qui aime lire des livres
Meaning
a person who loves reading books
Example
She’s **a bookworm**; she spends hours in the library.
Elle est **un rat de bibliothèque**; elle passe des heures à la bibliothèque.
phrasal-verb

ground yourself in reality

se concentrer sur ce qui est réel pour réduire la panique ou l'anxiété
Meaning
to focus your mind on what is real to reduce panic or anxiety
Example
If you feel lost in thoughts, **ground yourself in reality** by naming what you see.
Si vous vous sentez perdu dans vos pensées, **ancrez-vous dans la réalité** en nommant ce que vous voyez.
phrasal-verb

show respect for

démontrer de l'honneur ou de la révérence envers quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Les gens **montrent du respect pour** leurs ancêtres lors des rituels traditionnels.
idiom

between a rock and a hard place

faire face à deux choix difficiles
Meaning
facing two difficult choices
Example
She’s **between a rock and a hard place** — neither option is good.
Elle est entre le marteau et l'enclume : aucune des options n'est bonne.
phrasal-verb

lean within

compter sur votre propre force ou sagesse intérieure
Meaning
to rely on your inner strength or wisdom
Example
During tough times, she chose to **lean within** for guidance.
Pendant des moments difficiles, elle a choisi de compter sur sa force intérieure pour l'orientation.
idiom

in one ear and out the other

ne pas prêter attention à ce qui est dit
Meaning
to not pay attention to what is said
Example
Whatever I tell him goes **in one ear and out the other**.
Tout ce que je lui dis entre par une oreille et sort par l’autre.
phrasal-verb

grow into understanding

développer progressivement de l'empathie ou de la compréhension pour différentes cultures
Meaning
to gradually develop empathy or comprehension for different cultures
Example
Children can **grow into understanding** diversity through stories and travel.
Les enfants peuvent **grandir dans la compréhension** de la diversité à travers des histoires et des voyages.
phrasal-verb

bridge across

surmonter les divisions entre les groupes ou les nations
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Les diplomates comblent les écarts culturels et politiques.
idiom

wrap up

terminer quelque chose complètement
Meaning
to finish something completely
Example
We need to **wrap up** the report before lunch.
Nous devons terminer le rapport avant le déjeuner.
idiom

don't sweat the small stuff

ne t’inquiète pas pour les petites choses ou celles sans importance
Meaning
don’t worry about minor or unimportant things
Example
It’s just a little mistake, **don’t sweat the small stuff**.
Ce n’est qu’une petite erreur, **ne t’inquiète pas pour les petites choses**.
idiom

see the bigger picture

comprendre l'ensemble d'une situation ou d'un problème
Meaning
to understand the full scope of a situation or problem
Example
To make an informed decision, you need to **see the bigger picture**.
Pour prendre une décision éclairée, vous devez **voir l'ensemble du tableau**.
phrasal-verb

sign on to

accepter de rejoindre ou soutenir officiellement quelque chose
Meaning
to agree to join or support something officially
Example
Several parents **sign on to** the new mentorship program this week.
Plusieurs parents **s'engagent à** rejoindre le nouveau programme de mentorat cette semaine.
phrasal-verb

look down at

diriger les yeux vers le bas; vérifier les notes
Meaning
to direct your eyes downward; to check notes
Example
He occasionally **looked down at** his notes to stay on track.
Il a parfois **regardé en bas** ses notes pour rester sur la bonne voie.
idiom

Trickle-down effect

Les bénéfices économiques des riches atteignant progressivement les groupes à faibles revenus.
Meaning
Economic benefits of the wealthy gradually reaching the lower-income groups.
Example
Critics argue that the **trickle-down effect** rarely helps the poor.
Les critiques soutiennent que le **trickle-down effect** aide rarement les pauvres.
phrasal-verb

open up to

devenir plus disposé à accepter ou à considérer de nouvelles idées, cultures ou personnes
Meaning
to become more willing to accept or consider new ideas, cultures, or people
Example
As globalization spread, many countries began to **open up to** cultural exchange.
À mesure que la mondialisation se répandait, de nombreux pays ont commencé à **open up to** l'échange culturel.
idiom

On the drawing board

En phase de planification ou de conception
Meaning
In the planning or design stage
Example
The new product is still **on the drawing board**, but it will be launched next year.
Le nouveau produit est encore en phase de conception, mais il sera lancé l'année prochaine.
phrasal-verb

run down on

critiquer quelqu'un ou quelque chose sévèrement
Meaning
to criticize someone or something harshly
Example
She often **runs down on** her coworkers.
elle critique souvent ses collègues.
phrasal-verb

branch up into management

progresser vers un niveau plus élevé de gestion ou de leadership
Meaning
to progress into a higher level of management or leadership
Example
After years of experience, he finally **branched up into management**.
Après des années d'expérience, il a enfin **branché vers la gestion**.
idiom

reap what you sow

vous obtenez les résultats de vos actions, bons ou mauvais
Meaning
you get the results of your actions, good or bad
Example
If you’re kind to others, you’ll **reap what you sow**.
Si vous êtes gentil avec les autres, vous récolterez ce que vous avez semé.
idiom

To lend a helping hand

aider quelqu'un dans un moment de besoin
Meaning
to assist someone in a time of need
Example
She always knows when to **lend a helping hand** and never hesitates.
Elle sait toujours quand **lend a helping hand** et n'hésite jamais.
idiom

balance of power

la répartition du pouvoir entre les nations pour empêcher qu'une nation ne devienne trop puissante
Meaning
the distribution of power between nations to prevent any one nation from becoming too powerful
Example
The United Nations aims to maintain the **balance of power** among its member states.
Les Nations Unies visent à maintenir l'**équilibre des pouvoirs** parmi ses États membres.
phrasal-verb

draw lessons from

apprendre quelque chose de précieux d'une situation ou expérience
Meaning
to learn something valuable from a situation or experience
Example
We should **draw lessons from** our past failures.
Nous devrions apprendre de nos échecs passés.
phrasal-verb

bubble over

montrer de l'excitation ou du bonheur de manière évidente
Meaning
to show excitement or happiness in an obvious way
Example
The children were **bubbling over** with joy on the last day of school.
Les enfants étaient **pleins de joie** le dernier jour de l'école.
idiom

on trial

être mis à l’épreuve ou jugé
Meaning
being tested or judged
Example
The company is **on trial** for violating privacy laws.
L’entreprise est **en procès** pour violation des lois sur la vie privée.
phrasal-verb

be in two minds about

être indécis ou incertain à propos de quelque chose
Meaning
to be uncertain or indecisive about something
Example
I’m **in two minds about** going to the party tonight.
Je suis **indécis sur** ma décision d'aller à la fête ce soir.
phrasal-verb

point someone toward

diriger une personne vers le bon endroit ou la bonne ressource
Meaning
to direct a person to the right place or resource
Example
Locals **point travelers toward** the right bus when maps confuse them.
Les habitants dirigent les voyageurs vers le bon bus quand les cartes les confondent.
phrasal-verb

open up to trade

commencer à permettre le commerce international ou l'échange économique
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
De nombreux pays en développement essaient de **s'ouvrir au commerce** pour attirer les investissements étrangers.
phrasal-verb

forgive someone for

cesser d'être en colère contre quelqu'un pour ce qu'il a fait
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Finalement, elle lui a pardonné d'avoir menti.
phrasal-verb

go on about

parler constamment des bonnes qualités de quelqu'un
Meaning
to talk repeatedly about someone’s good qualities
Example
He always **goes on about** how talented his daughter is.
il parle toujours de combien sa fille est talentueuse
idiom

global reach

la capacité d'étendre des services ou des produits à l'échelle mondiale
Meaning
the ability to extend services or products worldwide
Example
With its strong online presence, the company has a significant **global reach**.
Avec sa forte présence en ligne, l'entreprise a une portée mondiale importante.
idiom

hit the panic button

réagir trop vite ou nerveusement à un problème
Meaning
to react too quickly or nervously to a problem
Example
Don’t **hit the panic button** just because the server is down.
Ne **paniques pas** juste parce que le serveur est en panne.
idiom

Playing both sides

Soutenir ou manipuler secrètement les deux côtés d'un conflit pour un gain personnel.
Meaning
To secretly support or manipulate both sides of a conflict for personal gain.
Example
The ambassador was accused of **playing both sides** in the negotiations.
L'ambassadeur a été accusé de **jouer des deux côtés** dans les négociations.
idiom

stand by someone

rester loyal ou soutenant
Meaning
to remain loyal or supportive
Example
True friends **stand by** each other in hard times.
Les vrais amis **soutiennent** les uns les autres dans les moments difficiles.
phrasal-verb

look up to mentors

admirer et respecter les personnes expérimentées
Meaning
to admire and respect experienced people
Example
Young managers often look up to their senior mentors for advice.
Les jeunes gestionnaires admirent souvent leurs mentors seniors pour des conseils.
phrasal-verb

bounce ideas around

partager et discuter des idées avec d'autres
Meaning
to share and discuss ideas with others
Example
We often **bounce ideas around** during our weekly meetings.
Nous partageons souvent des idées lors de nos réunions hebdomadaires.
phrasal-verb

melt into tears

commencer à pleurer doucement à cause de l'émotion
Meaning
to start crying softly because of emotion
Example
She **melted into tears** after hearing the touching story.
Elle **fondit en larmes** après avoir entendu l'histoire émouvante.
phrasal-verb

spell out

expliquer quelque chose clairement et en détail
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
Pourriez-vous **expliquer clairement** ce que vous voulez dire par ce terme?
idiom

a long shot

quelque chose qui a très peu de chances de réussir
Meaning
something that has a very small chance of success
Example
Winning the competition is **a long shot**, but we’ll try.
Gagner la compétition est peu probable, mais nous essaierons.
idiom

on shaky ground

dans une situation incertaine ou instable
Meaning
in an uncertain or unstable situation
Example
His business is **on shaky ground** after the market crash.
son entreprise est **sur un terrain instable** après l'effondrement du marché.
idiom

keep things bottled up

ne pas exprimer ses émotions ou préoccupations
Meaning
to not express your emotions or worries
Example
He tends to **keep things bottled up** instead of talking about them.
Il a tendance à **garder ses choses pour lui** au lieu d'en parler.
phrasal-verb

rise for

prendre position en faveur d'une cause ou d'un droit
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
Les gens à travers le pays **se sont levés pour** l'égalité.