stand beside
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

stand beside

rester fidèle ou solidaire avec quelqu'un dans les moments difficiles
Meaning
to remain loyal or supportive to someone in difficult times
Example
True friends always **stand beside** you when life gets tough.
Les vrais amis sont toujours à tes côtés lorsque la vie devient difficile.
phrasal-verb

argue with

ne pas être d'accord ou se battre verbalement avec quelqu'un
Meaning
to disagree or fight verbally with someone
Example
My brother often **argues with** me about household chores.
Mon frère se **dispute avec** moi à propos des tâches ménagères.
phrasal-verb

take against

commencer à ne pas aimer quelqu'un ou quelque chose sans raison claire
Meaning
to begin to dislike someone or something without clear reason
Example
She suddenly **took against** her new neighbor.
Elle a soudainement **pris en aversion** son nouveau voisin.
phrasal-verb

float away stress

imaginer que votre stress disparaît comme quelque chose qui dérive
Meaning
to imagine your stress disappearing like something drifting away
Example
Visualize your worries and let them **float away** like clouds.
Visualisez vos soucis et laissez-les **flotter loin** comme des nuages.
phrasal-verb

check out for the day

terminer le travail et se déconnecter mentalement pour le reste de la journée
Meaning
to finish work and mentally leave for the rest of the day
Example
Once my reports are sent, I **check out for the day** and rest.
Une fois mes rapports envoyés, je termine la journée et me repose.
phrasal-verb

ease into workouts

commencer l'exercice doucement avant d'augmenter l'intensité
Meaning
to start exercise gently before increasing intensity
Example
I **ease into workouts** with stretching so my body feels ready.
Je **commence doucement les entraînements** avec des étirements pour que mon corps se sente prêt.
phrasal-verb

air issues out

Parler ouvertement des problèmes pour les résoudre
Meaning
to talk openly about problems to resolve them
Example
Teams **air issues out** during retros so nothing lingers.
Les équipes **air issues out** lors des rétrospectives pour que rien ne reste en suspens.
phrasal-verb

pull off

réussir quelque chose de difficile ou d'inattendu
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
Tout le monde pensait qu'il échouerait, mais il **a réussi** une victoire incroyable.
phrasal-verb

feed on

gagner du soutien ou de l'énergie de quelque chose, souvent négatif; être soutenu par
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Les tabloïds se nourrissent des scandales de célébrités pour augmenter leurs ventes.
phrasal-verb

bring around

persuader quelqu'un d'accepter votre opinion
Meaning
to persuade someone to accept your opinion
Example
I finally **brought her around** to my point of view.
J'ai finalement réussi à la convaincre de mon point de vue.
phrasal-verb

back away

reculer d'une chose effrayante
Meaning
to move backward from something frightening
Example
They **backed away** from the angry dog.
Ils **se sont éloignés** du chien en colère.
phrasal-verb

lift yourself above doubt

surmonter le doute de soi et avoir confiance en son propre potentiel
Meaning
to overcome self-doubt and trust your own potential
Example
You need to **lift yourself above doubt** to achieve your dreams.
Tu dois **surmonter le doute de soi** pour réaliser tes rêves.
phrasal-verb

carry out

effectuer ou exécuter un plan ou une tâche
Meaning
to perform or execute a plan or task
Example
The consultants will **carry out** a market feasibility study.
Les consultants **réaliseront** une étude de faisabilité de marché.
phrasal-verb

build over

surmonter un sentiment négatif ou une peur en développant de la confiance
Meaning
to move past a negative feeling or fear by developing confidence
Example
He managed to **build over** his fear of speaking in public.
Il a réussi à surmonter sa peur de parler en public grâce à la confiance.
phrasal-verb

set out code

organiser ou structurer clairement le code
Meaning
to organize or structure code clearly
Example
Make sure you **set out your code** neatly before pushing it.
Assurez-vous de **mettre en place votre code** proprement avant de le pousser.
phrasal-verb

stay in touch with

garder une communication régulière avec quelqu'un
Meaning
to keep communicating regularly with someone
Example
I **stay in touch with** my college friends through video calls.
Je **stay in touch with** mes amis de l'université par des appels vidéo.
phrasal-verb

bottle down

supprimer ou cacher les émotions profondément à l'intérieur
Meaning
to suppress or hide emotions deeply inside
Example
He tends to **bottle down** his anger instead of talking about it.
Il a tendance à **bottler** sa colère au lieu d'en parler.
phrasal-verb

step ahead

être plus avancé ou préparé que les autres
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
Avec ses compétences, elle est toujours **un pas en avant** de ses concurrents.
phrasal-verb

tune in to

devenir conscient ou réactif à quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to become aware of or responsive to something or someone
Example
Good leaders **tune in to** their team’s needs and emotions.
Les bons leaders sont à l'écoute des besoins et des émotions de leur équipe.
phrasal-verb

slip by

laisser échapper quelque chose accidentellement
Meaning
to miss or overlook something accidentally
Example
A few errors **slipped by** during the proofreading.
Quelques erreurs ont échappé lors de la relecture.
phrasal-verb

take initiative

être le premier à prendre une action ou à prendre une décision
Meaning
to be the first to take action or make a decision
Example
Employees who **take initiative** often grow faster in their careers.
Les employés qui **prennent l'initiative** grandissent souvent plus vite dans leur carrière.
phrasal-verb

turn out for

assister ou participer à un événement
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out for** the annual cultural parade.
Des milliers de personnes se sont rendues à la parade culturelle annuelle.
phrasal-verb

rise beyond

surmonter les limitations ou les défis
Meaning
to overcome limitations or challenges
Example
True leaders **rise beyond** their fears and inspire others.
Les véritables leaders **rise beyond** leurs peurs et inspirent les autres.
phrasal-verb

push through

continuer à faire quelque chose malgré les difficultés
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
He managed to **push through** the hard times and achieve his dream.
Il a traversé les moments difficiles et a réalisé son rêve.
phrasal-verb

press on with

continuer à faire quelque chose de manière déterminée malgré les difficultés
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
She decided to **press on with** her studies even after failing once.
Elle a décidé de **continuer avec** ses études même après avoir échoué une fois.
phrasal-verb

waver between

aller d'un côté à l'autre entre deux opinions ou choix
Meaning
to go back and forth between two opinions or choices
Example
She **wavered between** hope and fear before making her decision.
Elle a hésité entre l'espoir et la peur avant de prendre sa décision.
phrasal-verb

set out to improve

commencer un effort pour vous améliorer ou améliorer quelque chose
Meaning
to begin an effort to make yourself or something better
Example
He **set out to improve** his communication skills after the feedback session.
Après la session de feedback, il a commencé à améliorer ses compétences en communication.
phrasal-verb

check into

entrer et obtenir un hébergement dans un hôtel ou une auberge
Meaning
to enter and get accommodation at a hotel or lodge
Example
We **checked into** a cozy mountain resort for our vacation.
Nous nous sommes enregistrés dans un confortable complexe de montagne pour nos vacances.
phrasal-verb

run for

concourir à une élection pour un poste politique
Meaning
to compete in an election for a political position
Example
He plans to **run for** president next year.
Il prévoit de se présenter à la présidence l'année prochaine.
phrasal-verb

fit around

organiser le travail ou les tâches pour accommoder d'autres activités ou personnes
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
elle a réussi à **adapter son emploi du temps** aux besoins de son équipe pour assurer une collaboration fluide.
phrasal-verb

build rapport with

créer une relation amicale et compréhensive avec quelqu'un
Meaning
to create a friendly and understanding relationship with someone
Example
Teachers need to **build rapport with** their students.
Les enseignants doivent établir une bonne relation avec leurs étudiants.
phrasal-verb

come off

se produire avec succès; réussir
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
Le plan **a bien marché** comme nous l'espérions.
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

décrire les problèmes comme des opportunités d'apprentissage
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Nous **frame setbacks as lessons** afin que l'équipe reste optimiste.
phrasal-verb

push for promotion

essayer activement d'obtenir un poste plus élevé au travail
Meaning
to actively try to get a higher position at work
Example
She decided to **push for promotion** after completing the leadership training.
Elle a décidé de **pousser pour une promotion** après avoir terminé la formation en leadership.
phrasal-verb

learn from

acquérir des connaissances ou de la compréhension par l'expérience ou l'observation
Meaning
to gain knowledge or understanding through experience or observation
Example
We can **learn from** other cultures to make our society more inclusive.
Nous pouvons apprendre d'autres cultures pour rendre notre société plus inclusive.
phrasal-verb

run on

être alimenté par une source particulière d'énergie
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Les voitures électriques **run on** de l'énergie renouvelable au lieu de l'essence.
phrasal-verb

bring about change

provoquer un changement; faire en sorte qu'un changement se produise
Meaning
to cause something to happen; to make change occur
Example
A good leader can bring about change in any organization.
Un bon leader peut provoquer un changement dans n'importe quelle organisation.
phrasal-verb

withdraw into

se retirer émotionnellement et éviter les contacts sociaux ou émotionnels
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Il s'est **replié sur** lui-même après la rupture.
phrasal-verb

mitigate against

rendre quelque chose moins sévère ou nuisible
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Des contrôles efficaces peuvent **atténuer contre** les pertes financières.
phrasal-verb

flare with joy

ressentir ou montrer une grande joie soudainement
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Son visage s'illumina de joie lorsqu'il revit sa famille.
phrasal-verb

hum along

faire un son avec les lèvres fermées en écoutant une mélodie
Meaning
to make a sound with your lips closed while listening to a tune
Example
He **hummed along** to the melody playing in the background.
Il fredonnait au rythme de la mélodie qui jouait en arrière-plan.
phrasal-verb

relish in

prendre un grand plaisir ou délice dans quelque chose
Meaning
to take great pleasure or delight in something
Example
He **relishes in** the success he worked so hard for.
Il se régale dans le succès pour lequel il a travaillé si dur.
phrasal-verb

perk up

devenir plus animé, joyeux ou intéressé
Meaning
to become more lively, cheerful, or interested
Example
She **perked up** when she heard the good news.
Elle s'est animée lorsqu'elle a entendu les bonnes nouvelles.
phrasal-verb

lean on for

dépendre de quelqu'un pour de l'aide ou des conseils
Meaning
to depend on someone for help or advice
Example
My mentor is who I **lean on for** guidance before big negotiations.
Mon mentor est celui sur qui je **m'appuie** pour des conseils avant de grandes négociations.
phrasal-verb

come together for

se rassembler pour un but commun; unir des efforts vers un objectif partagé
Meaning
to unite for a common purpose; to join efforts toward a shared goal
Example
Communities from all over the world **come together for** humanitarian causes.
Les communautés du monde entier se rassemblent pour des causes humanitaires.
phrasal-verb

point to

montrer où quelque chose se trouve; suggérer quelque chose comme preuve
Meaning
to show where something is; to suggest something as evidence
Example
All the facts **point to** his innocence.
Tous les faits pointent vers son innocence.
phrasal-verb

let rip

exprimer de la colère ou de la frustration bruyamment
Meaning
to express anger or frustration loudly
Example
He **let rip** at the meeting when no one listened to him.
il **let rip** lors de la réunion quand personne ne l'a écouté
phrasal-verb

hone in on

se concentrer sur quelque chose de spécifique
Meaning
to focus attention or effort on something specific
Example
You need to **hone in on** your weaknesses to improve faster.
Tu dois **te concentrer sur** tes faiblesses pour t'améliorer plus vite.
phrasal-verb

grow close to

développer un lien émotionnel plus fort ou une amitié avec quelqu'un
Meaning
to develop a stronger emotional bond or friendship with someone
Example
Over the years, they **grew close to** each other through shared experiences.
Au fil des années, ils se sont rapprochés grâce à des expériences partagées.
phrasal-verb

crack down on protests

utiliser la force ou des mesures strictes pour contrôler les manifestations
Meaning
to use force or strict measures to control protests
Example
Authorities began to **crack down on protests** after violence erupted.
Les autorités ont commencé à prendre des mesures strictes pour contrôler les manifestations après l'éclatement de la violence.
phrasal-verb

reach across to

se connecter ou coopérer avec des personnes de groupes différents
Meaning
to connect or cooperate with people from different groups
Example
The company aims to **reach across to** different departments for innovation.
L'entreprise vise à se connecter avec différents départements pour l'innovation.
phrasal-verb

tone down for

adoucir votre langage ou comportement pour une situation
Meaning
to soften your language or behavior for a situation
Example
She **tones down for** audiences who prefer straightforward facts.
elle adoucit pour les publics qui préfèrent des faits simples
phrasal-verb

come apart

se briser en morceaux ; s'effondrer émotionnellement
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
Le vieux livre **est venu en morceaux** dans mes mains.
phrasal-verb

campaign for

travailler de manière organisée pour un objectif politique ou social
Meaning
to work in an organized way for a political or social goal
Example
They are **campaigning for** better education policies.
Ils font **campagne pour** de meilleures politiques éducatives.
phrasal-verb

get back at

prendre sa revanche sur quelqu'un pour quelque chose qu'il a fait
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
Il a essayé de se venger de son frère pour l'avoir taquiné.
phrasal-verb

call in for

rejoindre une session à distance pour un but spécifique
Meaning
to join a remote session for a specific purpose
Example
Drivers **call in for** updates when weather turns rough.
Les conducteurs **call in for** des mises à jour lorsque le temps devient mauvais.
phrasal-verb

learn through

acquérir des connaissances ou de la sagesse à la suite d'une expérience ou d'une difficulté
Meaning
to gain knowledge or wisdom as a result of experience or difficulty
Example
We often **learn through** our failures more than our successes.
Nous apprenons souvent plus de nos échecs que de nos réussites.
phrasal-verb

hand over responsibilities

transférer des responsabilités ou du contrôle à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer duties or control to someone else
Example
He will **hand over responsibilities** to his deputy next month.
Il va transférer les responsabilités à son adjoint le mois prochain.
phrasal-verb

try on

essayer des vêtements pour voir s'ils vont ou ont l'air bien
Meaning
to put on clothes to see if they fit or look good
Example
I want to **try on** this jacket before buying it.
je veux **essayer** cette veste avant de l'acheter.
phrasal-verb

comment back

répondre au commentaire de quelqu'un en ligne
Meaning
to reply to someone’s comment online
Example
She always **comments back** to her followers.
elle répond toujours **aux commentaires** de ses abonnés
phrasal-verb

put down to

attribuer quelque chose à une cause
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Elle a attribué son succès au travail acharné et à la détermination.
phrasal-verb

break in

interrompre; forcer l'entrée dans un endroit
Meaning
to interrupt; to force entry into a place
Example
Sorry to **break in**, but can I add something?
désolé de **interrompre**, mais puis-je ajouter quelque chose?
phrasal-verb

turn to

approcher quelqu'un pour des conseils ou de l'aide
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Quand j'ai besoin de retour, je me tourne généralement vers mon superviseur.
phrasal-verb

break down in

perdre le contrôle des émotions en raison de la peur ou du stress
Meaning
to lose control of emotions due to fear or stress
Example
He **broke down in** tears after hearing the scary news.
Il s'est effondré en larmes après avoir entendu la nouvelle effrayante.
phrasal-verb

beat yourself up

se blâmer trop pour quelque chose
Meaning
to blame or criticize yourself too much for something
Example
Don't **beat yourself up** over one mistake.
Ne te blâme pas trop pour une erreur.
phrasal-verb

speak on behalf of

représenter poliment l'opinion de quelqu'un d'autre
Meaning
to represent someone else's opinion politely
Example
I’d like to **speak on behalf of** my team regarding this issue.
J'aimerais **parler au nom de** mon équipe concernant cette question.
phrasal-verb

put forward

suggérer une idée; proposer
Meaning
to suggest an idea; to propose
Example
He **put forward** a new plan during the meeting.
Il a présenté un nouveau plan lors de la réunion.
phrasal-verb

wash away

enlever ou emporter quelque chose avec de l'eau
Meaning
to remove or carry something away with water
Example
The flood **washed away** several houses near the river.
L'inondation **a emporté** plusieurs maisons près de la rivière.
phrasal-verb

dream about

penser à quelque chose que vous désirez en dormant ou en étant éveillé
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Elle rêve souvent **de** devenir une chanteuse à succès un jour.
phrasal-verb

hold out on

refuser de donner des informations ou quelque chose à quelqu'un
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Il me cache les détails du projet.
phrasal-verb

spark up

commencer quelque chose de joyeux ou animé, comme un sourire ou une conversation
Meaning
to begin something cheerful or lively, such as a smile or conversation
Example
He **sparked up** a smile as soon as he saw her.
il **sparked up** un sourire dès qu'il l'a vue.
phrasal-verb

steer someone toward

guider quelqu'un vers un choix utile
Meaning
to guide a person toward a helpful choice
Example
Mentors **steer interns toward** roles that match their strengths.
Les mentors guident les stagiaires vers des rôles qui correspondent à leurs points forts.
phrasal-verb

bounce back emotionally

se remettre émotionnellement d'une expérience difficile
Meaning
to recover emotionally from a difficult experience
Example
She took time to **bounce back emotionally** after losing her job.
Elle a pris du temps pour **se remettre émotionnellement** après avoir perdu son travail.
phrasal-verb

rise again

se remettre ou revenir à la force après être émotionnellement à terre
Meaning
to recover or return to strength after being emotionally down
Example
Even after losing everything, she managed to **rise again**.
Même après avoir tout perdu, elle a réussi à **se relever**.
phrasal-verb

turn out to be

s'avérer être quelque chose à la fin
Meaning
to prove to be something in the end
Example
The rumor **turned out to be** false.
La rumeur s'est avérée fausse.
phrasal-verb

catch off guard

surprendre quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to surprise someone unexpectedly
Example
Her sudden question **caught me off guard**.
Sa question soudaine m'a pris au dépourvu.
phrasal-verb

stick it out

continuer à faire quelque chose de difficile jusqu'à la fin
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Même si le travail était difficile, il a décidé de continuer jusqu'à la fin.
phrasal-verb

put on

organiser ou présenter un événement ou un spectacle
Meaning
to organize or present an event or show
Example
The community decided to **put on** a music festival to celebrate their culture.
La communauté a décidé d'organiser un festival de musique pour célébrer sa culture.
phrasal-verb

speak fondly of

parler chaleureusement ou affectueusement de quelqu'un
Meaning
to talk warmly or affectionately about someone
Example
She always **speaks fondly of** her first teacher.
elle parle toujours avec affection de son premier professeur.
phrasal-verb

get back on one's feet

se remettre après une période difficile; retrouver la stabilité
Meaning
to recover after a difficult period; to regain stability
Example
It took him several months to **get back on his feet** after the breakup.
Il lui a fallu plusieurs mois pour **se remettre** après la rupture.
phrasal-verb

turn away

refuser l'entrée ou l'acceptation; s'éloigner de quelque chose
Meaning
to refuse entry or acceptance; to move away from something
Example
The guard **turned away** people without tickets.
Le garde a écarté les gens sans tickets.
phrasal-verb

speed up

aller plus vite; augmenter la vitesse
Meaning
to go faster; to increase speed
Example
You need to **speed up** if you want to overtake that car.
Tu dois **accélérer** si tu veux dépasser cette voiture.
phrasal-verb

show up for

être présent pour quelqu'un lorsqu'il a besoin de vous
Meaning
to be present for someone when they need you
Example
Real friends always **show up for** each other.
Les vrais amis sont toujours là les uns pour les autres.
phrasal-verb

clear the air with

résoudre la tension en ayant une conversation honnête avec quelqu'un
Meaning
to resolve tension by having an honest talk with someone
Example
I want to **clear the air with** you before the next meetup.
je veux clarifier l'air avec vous avant la prochaine rencontre
phrasal-verb

ground oneself

rester émotionnellement stable et présent dans la réalité
Meaning
to stay emotionally stable and present in reality
Example
He took a walk outside to **ground himself** after the bad news.
Il a fait une promenade dehors pour **ground himself** après les mauvaises nouvelles.
phrasal-verb

raise awareness about

augmenter la compréhension ou l'inquiétude publique à propos d'un problème
Meaning
to increase public understanding or concern about an issue
Example
The campaign aims to **raise awareness about** climate change.
La campagne vise à sensibiliser le public au changement climatique.
phrasal-verb

speak out against

exprimer publiquement une opposition à quelque chose
Meaning
to publicly express opposition to something
Example
Many citizens **spoke out against** the unfair law.
De nombreux citoyens se sont exprimés publiquement contre la loi injuste.
phrasal-verb

float above chaos

rester mentalement détaché d'un environnement stressant
Meaning
to stay mentally detached from stressful surroundings
Example
Even in chaos, she manages to **float above chaos** and stay calm.
Même dans le chaos, elle réussit à **flotter au-dessus du chaos** et à rester calme.
phrasal-verb

scale into

investir progressivement au fil du temps au lieu de tout d'un coup
Meaning
to invest gradually over time instead of all at once
Example
It's wise to **scale into** the market rather than investing everything at once.
Il est sage de **échelle dans** le marché plutôt que d'investir tout d'un coup.
phrasal-verb

work toward mastery

pratiquer et améliorer jusqu'à devenir très habile
Meaning
to practice and improve until becoming very skilled
Example
She is **working toward mastery** in public speaking.
Elle travaille à la maîtrise de la prise de parole en public.
phrasal-verb

delegate to

assigner des responsabilités ou des tâches à quelqu'un d'autre
Meaning
to assign responsibility or tasks to someone else
Example
A good manager knows how to **delegate to** their team members effectively.
Un bon gestionnaire sait comment déléguer à les membres de son équipe de manière efficace.
phrasal-verb

calm down after

se détendre ou devenir moins en colère après avoir été contrarié
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
Il lui a fallu un moment pour **se calmer après** la dispute.
phrasal-verb

offer help

proposer de l'aide à quelqu'un de manière aimable
Meaning
to volunteer to assist someone kindly
Example
It’s thoughtful to **offer help** when someone is struggling.
Il est gentil de proposer de l'aide lorsqu'une personne est en difficulté.
phrasal-verb

bring up old issues

mentionner les problèmes passés lors d'une nouvelle dispute
Meaning
to mention past problems during a new argument
Example
He always **brings up old issues** whenever they argue.
Il évoque toujours les **anciens problèmes** chaque fois qu'ils se disputent.
phrasal-verb

run behind

être en retard ou retardé
Meaning
to be late or delayed
Example
The project is **running behind** schedule.
Le projet prend du retard par rapport au planning.
phrasal-verb

build ties with

établir ou renforcer des relations avec un autre pays ou groupe
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
Le nouveau gouvernement vise à établir des liens avec les pays voisins.
phrasal-verb

bridge across

surmonter les divisions entre les groupes ou les nations
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Les diplomates comblent les écarts culturels et politiques.
phrasal-verb

drop into

entrer ou visiter un endroit de manière décontractée
Meaning
to enter or visit a place casually
Example
I’ll **drop into** the café for a quick coffee before work.
Je vais **drop dans** le café pour un café rapide avant de travailler.
phrasal-verb

age into

grandir dans un rôle ou une habitude à mesure que vous vieillissez
Meaning
to grow into a role or habit as you get older
Example
Many leaders **age into** a calmer style of decision-making.
De nombreux leaders **vieillissent dans** un style de prise de décision plus calme.
phrasal-verb

step back

faire une pause et observer la situation de manière calme et objective
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Parfois, il est nécessaire de **faire un pas en arrière** pour voir l'ensemble du tableau.
phrasal-verb

pay for

donner de l'argent en échange de quelque chose; subir les conséquences
Meaning
to give money in exchange for something; to suffer the consequences
Example
You will **pay for** your mistakes one day.
Un jour, tu paieras pour tes erreurs.
phrasal-verb

build inner peace

créer un état de calme et d'équilibre à l'intérieur de soi-même
Meaning
to create a state of calm and balance inside yourself
Example
Meditation helps you **build inner peace** and clarity.
la méditation vous aide à créer la paix intérieure et la clarté
phrasal-verb

fall out over

se disputer et arrêter d'être ami avec quelqu'un à cause de quelque chose
Meaning
to argue and stop being friendly with someone because of something
Example
They **fell out over** money matters last year.
Ils **sont tombés en désaccord sur** des problèmes d'argent l'année dernière.
phrasal-verb

reach over to

étendre un geste de confort ou de soutien
Meaning
to extend a gesture of comfort or support
Example
She **reached over to** hold his hand when he started crying.
Elle a tendu la main pour lui tenir la main quand il a commencé à pleurer.
phrasal-verb

wind down from

se détendre après avoir terminé quelque chose d'intense
Meaning
to relax after finishing something intense
Example
We **wind down from** deadlines with a quick walk outside.
Nous nous détendons après les délais avec une petite marche à l'extérieur.
phrasal-verb

speak against

critiquer ou exprimer une opposition à quelque chose ou à quelqu'un
Meaning
to criticize or express opposition to something or someone
Example
He **spoke against** the policy in the meeting.
Il **a parlé contre** la politique lors de la réunion.
phrasal-verb

rise above pain

surmonter la douleur émotionnelle et continuer à grandir
Meaning
to overcome emotional hurt and continue to grow
Example
He managed to **rise above pain** and start a new life.
Il a réussi à **surmonter la douleur** et commencer une nouvelle vie.
phrasal-verb

keep calm

rester calme et ne pas se fâcher ni se troubler
Meaning
to stay relaxed and not get angry or upset
Example
He tried to **keep calm** when everyone else was panicking.
Il a essayé de **rester calme** quand tout le monde autour de lui paniquait.
phrasal-verb

bring down tariffs

réduire les taxes sur les importations ou exportations
Meaning
to reduce taxes on imports or exports
Example
The new agreement aims to **bring down tariffs** between the two nations.
Le nouvel accord vise à **réduire les tarifs** entre les deux nations.
phrasal-verb

take time off

arrêter de travailler temporairement pour se reposer ou se remettre
Meaning
to stop working temporarily for rest or recovery
Example
I'm going to **take time off** next week to recharge.
Je vais prendre du temps libre la semaine prochaine pour me ressourcer.
phrasal-verb

bottle up

cacher ou contrôler ses émotions au lieu de les exprimer
Meaning
to hide or control your emotions instead of expressing them
Example
He tends to **bottle up** his anger instead of talking about it.
Il a tendance à **bottle up** sa colère au lieu d'en parler.
phrasal-verb

double down on learning

augmenter vos efforts pour acquérir des connaissances
Meaning
to increase your effort toward gaining knowledge
Example
After the promotion, I **double down on learning** new leadership skills.
Après la promotion, j'ai **intensifié mon apprentissage** des nouvelles compétences en leadership.
phrasal-verb

reflect on

réfléchir profondément sur vos émotions, actions ou expériences
Meaning
to think deeply about your emotions, actions, or experiences
Example
He often **reflects on** how much he has changed over the years.
Il réfléchit souvent à combien il a changé au fil des ans.
phrasal-verb

cut back on laziness

réduire votre tendance à éviter l'effort ou le travail
Meaning
to reduce your tendency to avoid effort or work
Example
To be disciplined, you need to **cut back on laziness**.
Pour être discipliné, vous devez **réduire votre tendance à éviter l'effort ou le travail**.
phrasal-verb

focus inward

se concentrer sur ses pensées et émotions intérieures
Meaning
to concentrate on your inner thoughts and emotions
Example
When I feel overwhelmed, I try to **focus inward**.
Lorsque je me sens accablé, j'essaie de **me concentrer sur mes pensées intérieures**.
phrasal-verb

come over

visiter la maison de quelqu'un.
Meaning
to visit someone's house
Example
Why don’t you **come over** for lunch tomorrow?
Pourquoi ne **viens-tu** pas chez moi pour déjeuner demain ?
phrasal-verb

measure up to

atteindre un niveau éthique ou professionnel requis
Meaning
to meet a required ethical or professional standard
Example
All employees are expected to **measure up to** the company’s moral values.
Tous les employés doivent respecter les valeurs morales de l'entreprise.
phrasal-verb

log personal bests

enregistrer vos meilleures réalisations
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Les athlètes **enregistrent leurs meilleurs résultats personnels** pour suivre l'impact de leur entraînement.
phrasal-verb

open up to courage

permettre à la bravoure et à la confiance d'entrer dans l'esprit de quelqu'un
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Elle a lentement **ouvert son cœur au courage** après des années de doute.
phrasal-verb

hedge against

se protéger contre une perte ou un risque potentiel
Meaning
to protect oneself against potential loss or risk
Example
Many investors **hedge against** market volatility by diversifying their portfolios.
De nombreux investisseurs se protègent contre la volatilité du marché en diversifiant leurs portefeuilles.
phrasal-verb

keep inside

ne pas montrer ou dire aux autres vos émotions
Meaning
to not show or tell others about your emotions
Example
He tends to **keep** his feelings **inside** instead of talking about them.
Il a tendance à **garder** ses sentiments au lieu d'en parler.