Spread like wildfire
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

Spread like wildfire

Devenir largement connu très rapidement.
Meaning
To become widely known very quickly.
Example
The news of their engagement **spread like wildfire**.
La nouvelle de leurs fiançailles **s'est répandue comme un feu de forêt**.
phrasal-verb

stand up under

supporter le stress ou les critiques sans s'effondrer
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Elle **a supporté** les critiques et est restée confiante.
phrasal-verb

scale up to

augmenter en taille, quantité ou niveau de production pour répondre à une demande ou des besoins plus élevés
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
l'entreprise prévoit de **élever jusqu'à** la production totale une fois que l'économie se stabilise.
idiom

strike it rich

devenir soudainement très riche
Meaning
to suddenly make a lot of money
Example
They **struck it rich** after investing in that startup.
Ils sont devenus soudainement très riches après avoir investi dans cette startup.
idiom

small potatoes

quelque chose d'insignifiant ou de peu de valeur
Meaning
something insignificant or of little value
Example
Compared to oil exports, textile trade is **small potatoes**.
Comparé aux exportations de pétrole, le commerce textile est insignifiant.
phrasal-verb

sign on to

accepter de rejoindre ou soutenir officiellement quelque chose
Meaning
to agree to join or support something officially
Example
Several parents **sign on to** the new mentorship program this week.
Plusieurs parents **s'engagent à** rejoindre le nouveau programme de mentorat cette semaine.
phrasal-verb

stay put

rester au même endroit et attendre
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Reste là jusqu'à ce que je revienne.
phrasal-verb

snow under

être submergé par trop de travail ou de neige
Meaning
to be overwhelmed by too much work or snow
Example
We were completely **snowed under** during the winter storm.
Nous étions complètement **enfouis sous la neige** pendant la tempête hivernale.
phrasal-verb

set up for shipping

préparer des biens pour qu'ils soient prêts à être envoyés
Meaning
to prepare goods so they are ready to be sent
Example
The warehouse **sets up for shipping** as soon as orders close.
L'entrepôt se prépare à l'expédition dès que les commandes sont fermées.
phrasal-verb

sum up ideas

exprimer brièvement ou résumer les principales pensées
Meaning
to briefly express or summarize main thoughts
Example
At the end of the class, the teacher asked students to **sum up ideas** from the discussion.
À la fin du cours, l'enseignant a demandé aux étudiants de résumer les idées de la discussion.
phrasal-verb

show admiration for

exprimer l'approbation et le respect
Meaning
to express approval and respect
Example
He openly **showed admiration for** her courage.
Il a ouvertement **montré de l'admiration pour** son courage.
idiom

shocked to the core

profondément choqué ou perturbé
Meaning
deeply shocked or disturbed
Example
Everyone was **shocked to the core** by the tragedy.
Tout le monde était profondément choqué par la tragédie.
phrasal-verb

swap notes on

échanger des informations ou des astuces à propos de quelque chose
Meaning
to exchange information or tips about something
Example
Let's **swap notes on** the new app after we try it out.
Échangeons des informations sur la nouvelle application après l'avoir essayée.
idiom

step up one’s game

améliorer ses efforts ou ses performances
Meaning
to improve one’s effort or performance
Example
If you want that promotion, you need to **step up your game**.
Si tu veux cette promotion, tu dois **améliorer ton jeu**.
phrasal-verb

smooth out differences

résoudre les désaccords ou rendre les choses plus faciles
Meaning
to resolve disagreements or make things run more easily
Example
We need to **smooth out differences** between the teams to improve collaboration.
Nous devons aplanir les différences entre les équipes pour améliorer la collaboration.
idiom

Stay on track

Continuer à faire la bonne chose pour atteindre votre objectif.
Meaning
To continue doing the right thing to reach your goal.
Example
We need to **stay on track** to meet our deadline.
Nous devons **rester sur la bonne voie** pour respecter notre délai.
idiom

set aside

réserver quelque chose pour un objectif particulier
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
Nous devrions réserver de l'argent pour des dépenses imprévues.
idiom

silver lining

un aspect positif dans une mauvaise situation
Meaning
a positive aspect in a bad situation
Example
Every dark cloud has a **silver lining**.
Chaque nuage sombre a une **lueur d'espoir**.
phrasal-verb

step beyond limits

aller au-delà de ce que vous pensiez possible
Meaning
to go past what you thought was possible
Example
To grow, you need to **step beyond limits** and challenge yourself.
Pour grandir, vous devez **aller au-delà des limites** et vous défier.
phrasal-verb

scale down to

réduire la taille ou la capacité pour s'adapter à un besoin plus petit
Meaning
to reduce the size or capacity to fit a smaller need
Example
The company had to **scale down to** a smaller data center to cut costs.
L'entreprise a dû réduire la taille pour un centre de données plus petit afin de réduire les coûts.
idiom

sick and tired of

complètement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
completely bored or annoyed by something
Example
I'm **sick and tired of** listening to his excuses.
J’en ai **marre d’**entendre ses excuses.
phrasal-verb

stimulate demand

encourager les gens à acheter plus de biens ou de services
Meaning
to encourage people to buy more goods or services
Example
The government reduced taxes to **stimulate demand** in the economy.
Le gouvernement a réduit les taxes pour stimuler la demande dans l'économie.
phrasal-verb

set back

retarder le progrès ou causer un problème
Meaning
to delay progress or cause a problem
Example
The heavy rain **set back** the construction work by two weeks.
La forte pluie a retardé le travail de construction de deux semaines.
phrasal-verb

set off for

commencer un voyage vers un endroit spécifique
Meaning
to start a journey to a specific place
Example
We **set off for** Cox’s Bazar early in the morning.
Nous sommes partis tôt le matin en direction de Cox’s Bazar.
phrasal-verb

set up dialogue

établir une communication formelle ou informelle entre les nations
Meaning
to establish formal or informal communication between nations
Example
The leaders agreed to **set up dialogue** to discuss trade issues.
Les dirigeants ont convenu de mettre en place un dialogue pour discuter des questions commerciales.
idiom

source close to the matter

une source non identifiée mais informée
Meaning
an unidentified but informed source
Example
A **source close to the matter** confirmed the rumor.
une source proche de l'affaire a confirmé la rumeur
phrasal-verb

stand together for

se rassembler pour soutenir une cause commune
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Les nations se tiennent ensemble pour l'action climatique.
phrasal-verb

speak kindly of

dire des choses positives sur quelqu'un en signe d'appréciation
Meaning
to say positive things about someone as a form of appreciation
Example
Everyone **speaks kindly of** her because she’s always generous.
Tout le monde parle positivement d'elle parce qu'elle est toujours généreuse.
phrasal-verb

show through on

être visible ou perceptible sur quelque chose
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
La tache **est visible sur** le tissu blanc.
idiom

slip through the cracks

être négligé ou manqué dans un système ou un processus
Meaning
to be overlooked or missed in a system or process
Example
Unfortunately, your application **slipped through the cracks** and wasn't reviewed.
Malheureusement, votre demande est passée inaperçue et n’a pas été examinée.
phrasal-verb

shoot up

augmenter soudainement et rapidement
Meaning
to rise suddenly and quickly
Example
Gold prices **shot up** after the geopolitical tensions increased.
Les prix de l'or **ont monté en flèche** après l'augmentation des tensions géopolitiques.
idiom

set the trend

commencer quelque chose de nouveau que les autres commencent à suivre
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
La campagne de l'entreprise **a créé la tendance** pour le marketing écologique.
phrasal-verb

stand in

remplacer temporairement un acteur dans une scène
Meaning
to replace an actor temporarily in a scene
Example
A stunt double **stood in** for the actor during the dangerous scene.
Un cascadeur **a remplacé** l'acteur pendant la scène dangereuse.
phrasal-verb

speak to

parler à quelqu'un; s'adresser ou gronder quelqu'un
Meaning
to talk to someone; to address or scold someone
Example
The manager wants to **speak to** you about your performance.
Le manager veut **parler avec** vous de votre performance.
phrasal-verb

stack small wins

construire de l'élan en complétant des succès rapides
Meaning
to build momentum by completing quick successes
Example
We **stack small wins** early in the day to feel accomplished.
Nous **empilons de petites victoires** tôt dans la journée pour nous sentir accomplis.
phrasal-verb

show gratitude for

exprimer des remerciements ou de l'appréciation pour quelque chose
Meaning
to express thanks or appreciation for something
Example
We should **show gratitude for** everyone who helped us reach this milestone.
Nous devrions **montrer de la gratitude pour** tous ceux qui nous ont aidés à atteindre ce jalon.
idiom

Show of hands

Une façon rapide de voir qui est d’accord ou soutient quelque chose en levant la main.
Meaning
A quick way to see who agrees or supports something by raising hands.
Example
Let’s have a **show of hands** to decide who supports the new plan.
Faisons un **vote à main levée** pour décider qui soutient le nouveau plan.
phrasal-verb

stick to the point

rester concentré sur le sujet principal lors d'une discussion
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
Le modérateur a demandé à tout le monde de rester concentré sur le sujet principal pendant le débat.
phrasal-verb

shop around for

comparer les prix ou les produits avant d'acheter
Meaning
to compare prices or products before buying
Example
Many customers **shop around for** the best deals online.
Beaucoup de clients comparent les prix en ligne pour trouver les meilleures offres.
phrasal-verb

speak out for

exprimer publiquement un soutien ou une défense pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
Il a pris la parole pour les victimes de la violence politique.
phrasal-verb

speak out against injustice

s'exprimer contre l'injustice
Meaning
to express opposition to unfair treatment or actions
Example
Activists continued to **speak out against injustice** despite threats.
Les activistes ont continué à s'exprimer contre l'injustice malgré les menaces.
phrasal-verb

snap out

arrêter soudainement d'être triste ou déprimé
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Il doit sortir de cette mauvaise humeur.
idiom

sweep under the rug

cacher ou ignorer les problèmes au lieu de les résoudre
Meaning
to hide or ignore problems instead of solving them
Example
You can’t just **sweep problems under the rug** forever.
Tu ne peux pas simplement balayer les problèmes sous le tapis pour toujours.
idiom

sweet tooth

un amour pour les aliments sucrés
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
Elle a un **sweet tooth** et ne peut pas résister aux desserts.
phrasal-verb

stick up for

défendre ou soutenir l'opinion ou les droits de quelqu'un
Meaning
to defend or support someone’s opinion or right
Example
He always **sticks up for** his friends when they are criticized.
Il défend toujours ses amis quand ils sont critiqués.
phrasal-verb

sign out of

se déconnecter d'un compte en ligne
Meaning
to exit or log off from an online account or platform
Example
Don’t forget to **sign out of** your account after using the computer lab.
N'oubliez pas de **vous déconnecter** de votre compte après avoir utilisé le laboratoire informatique.
phrasal-verb

shut out

empêcher quelqu'un d'être inclus dans une conversation ou une activité
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Elle se sentait **shut out** des discussions de l'équipe.
idiom

social engineering

manipuler les gens pour qu’ils révèlent des informations confidentielles à l’aide de tactiques psychologiques
Meaning
manipulating people into divulging confidential information through psychological tactics
Example
The attacker used **social engineering** to gain access to the company’s secure database.
L’attaquant a utilisé **l’ingénierie sociale** pour accéder à la base de données sécurisée de l’entreprise.
phrasal-verb

set up

établir ou créer une organisation, un système ou une structure
Meaning
to establish or create an organization, system, or structure
Example
They **set up** a new political party to challenge the ruling government.
Ils ont créé un nouveau parti politique pour défier le gouvernement en place.
idiom

step in

devenir impliqué pour aider ou arrêter quelque chose
Meaning
to become involved in order to help or stop something
Example
The manager will **step in** if the discussion gets heated.
Le responsable interviendra si la discussion devient chaude.
idiom

stand on your own two feet

être indépendant et autonome
Meaning
to be independent and self-supporting
Example
He worked hard to **stand on his own two feet** after college.
Il a travaillé dur pour **être indépendant** après l'université.
idiom

sleep like a log

dormir profondément et paisiblement
Meaning
to sleep very deeply and soundly
Example
After the long journey, I **slept like a log** all night.
Après le long voyage, j'ai dormi comme une bûche toute la nuit.
phrasal-verb

soak in positivity

absorber de l'énergie positive et des pensées positives
Meaning
to absorb good energy and positive thoughts
Example
Surround yourself with good people and **soak in positivity**.
Entoure-toi de bonnes personnes et absorbe de l'énergie positive.
phrasal-verb

stay in shape

maintenir le corps en bonne santé et en forme
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Il fait de l'exercice tous les jours pour **rester en forme**.
phrasal-verb

see through

réaliser la vérité sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Elle a rapidement **vu à travers** ses mensonges.
idiom

sweeten the deal

rendre une offre plus attractive
Meaning
to make an offer more attractive
Example
They decided to **sweeten the deal** by offering free shipping.
Ils ont décidé de **rendre l'offre plus attractive** en offrant la livraison gratuite.
phrasal-verb

sync expectations up

s'assurer que tout le monde comprend le même plan
Meaning
to make sure everyone understands the same plan
Example
Let's **sync expectations up** before we send the proposal.
Synchronisons les attentes avant d'envoyer la proposition.
phrasal-verb

settle into peace

atteindre un état de calme intérieur et d'équilibre
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
Après avoir écrit dans mon journal, je me suis enfin **installé dans la paix**.
idiom

smile from ear to ear

avoir un grand sourire montrant du bonheur
Meaning
to have a big, broad smile showing happiness
Example
He was **smiling from ear to ear** after the interview.
Il souriait du ear au ear après l'entretien.
phrasal-verb

stock up on

acheter ou collecter une grande quantité de nourriture pour une utilisation future
Meaning
to buy or collect a large amount of food for future use
Example
We **stocked up on** vegetables for the week.
Nous avons **fait des réserves** de légumes pour la semaine.
phrasal-verb

sell out of

avoir tout vendu de quelque chose
Meaning
to have sold all of something
Example
The store **sold out of** the latest sneakers within hours.
Le magasin **a tout vendu** des dernières baskets en quelques heures.
phrasal-verb

spell out

expliquer quelque chose clairement et en détail
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
Pourriez-vous **expliquer clairement** ce que vous voulez dire par ce terme?
idiom

speak your mind

dire exactement ce que vous pensez
Meaning
to say exactly what you think
Example
Don't be afraid to **speak your mind**.
N’ayez pas peur de dire exactement ce que vous pensez.
idiom

share the load

diviser le travail ou la responsabilité entre les gens
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
Nous devrions **partager la charge** pour que personne ne soit trop fatigué
phrasal-verb

sink money into

investir une grande somme d'argent dans quelque chose qui pourrait ne pas être rentable
Meaning
to invest a large amount of money in something that may not be profitable
Example
They **sank money into** a risky cryptocurrency venture.
Ils ont **sank money into** une aventure risquée en cryptomonnaie.
phrasal-verb

stay back

rester à une distance sûre du danger
Meaning
to remain at a safe distance from danger
Example
Everyone, **stay back** until the area is secure.
Tout le monde, **restez en arrière** jusqu'à ce que la zone soit sécurisée.
phrasal-verb

show through

être visible à travers quelque chose; être partiellement vu
Meaning
to be visible through something; to be partly seen
Example
Her red shirt **showed through** the white dress.
Sa chemise rouge **a traversé** la robe blanche.
phrasal-verb

smash into

entrer violemment dans quelque chose
Meaning
to crash violently into something
Example
The truck **smashed into** the barrier after losing control.
Le camion **a percuté** la barrière après avoir perdu le contrôle.
phrasal-verb

spread over

distribuer sur une période ou une zone donnée
Meaning
to distribute across a certain time or area
Example
The costs will be **spread over** the next three months.
Les coûts seront répartis sur les trois prochains mois.
phrasal-verb

scroll back

faire défiler vers le haut pour voir les anciens messages ou publications
Meaning
to move up to view older posts or messages
Example
I **scrolled back** to see our old conversation.
j'ai fait défiler en arrière pour voir notre ancienne conversation
phrasal-verb

spread awareness of

partager des connaissances ou des informations pour que plus de personnes comprennent un problème
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Les écoles aident à **sensibiliser à** la protection de l'environnement.
idiom

strength in numbers

le pouvoir vient d'un groupe plus grand
Meaning
greater power comes from a larger group
Example
We can win this battle if we stick together, there's **strength in numbers**.
Nous pouvons gagner cette bataille si nous restons unis, il y a **de la force dans les nombres**.
phrasal-verb

simmer with frustration

ressentir de la colère ou de l'énervement qui n'est pas complètement exprimé
Meaning
to feel anger or annoyance that is not fully expressed
Example
She **simmered with frustration** after failing the exam.
Elle **simmered with frustration** après avoir échoué à l'examen.
phrasal-verb

sign in to

entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à un compte
Meaning
to enter a username and password to access an account
Example
Please **sign in to** your account before starting the quiz.
Veuillez vous connecter à votre compte avant de commencer le quiz.
idiom

spread kindness

faire ou dire des choses gentilles aux autres
Meaning
to do or say kind things to others
Example
We should all try to **spread kindness** every day.
Nous devrions tous essayer de **spread kindness** chaque jour.
idiom

switch over

passer d'un système ou d'une option à un autre
Meaning
to change from one system or option to another
Example
The team will **switch over** to the new software tonight.
l'équipe passera au nouveau logiciel ce soir.
phrasal-verb

stick by

continuer à soutenir quelqu'un même quand c'est difficile
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
Les bons amis se soutiennent pendant les moments difficiles.
idiom

shoulder the responsibility

accepter ou assumer une responsabilité
Meaning
to accept or take on a responsibility
Example
He was ready to **shoulder the responsibility** of leading the project.
Il était prêt à assumer la responsabilité de diriger le projet.
phrasal-verb

speak with

parler avec quelqu'un
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
J'ai besoin de **parler avec** vous de la présentation de demain.
phrasal-verb

steer someone toward

guider quelqu'un vers un choix utile
Meaning
to guide a person toward a helpful choice
Example
Mentors **steer interns toward** roles that match their strengths.
Les mentors guident les stagiaires vers des rôles qui correspondent à leurs points forts.
phrasal-verb

spread out investment

diversifier les investissements pour réduire les risques
Meaning
to diversify investments to reduce risk
Example
It's wise to **spread out investment** across different sectors.
Il est sage de **spread out investment** dans différents secteurs.
idiom

slippery slope

une situation qui peut entraîner des problèmes graves si elle n'est pas contrôlée
Meaning
a situation that can lead to serious problems if not controlled
Example
Allowing AI to make moral decisions is a **slippery slope**.
Permettre à l'IA de prendre des décisions morales est une pente glissante.
phrasal-verb

set apart from

rendre quelque chose ou quelqu'un différent ou distinctif
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
leur approche unique **les a distingués des** concurrents.
phrasal-verb

stay up

rester éveillé plus tard que d'habitude
Meaning
to remain awake later than usual
Example
If you **stay up** too late, you’ll feel tired in the morning.
Si vous **restez éveillé** trop tard, vous vous sentirez fatigué le matin.
phrasal-verb

set boundaries

établir des limites sur ce que vous ferez ou ne ferez pas, surtout au travail
Meaning
to establish limits on what you will or will not do, especially in work
Example
It’s healthy to **set boundaries** between work and personal life.
Il est sain de définir des limites entre le travail et la vie personnelle.
idiom

Straight shooter

Une personne qui est honnête et directe.
Meaning
A person who is honest and direct.
Example
You can trust him; he’s a **straight shooter**.
Vous pouvez lui faire confiance; c'est un homme très direct.
idiom

scratch someone's back

faire quelque chose pour quelqu'un en échange d'une faveur ou d'une aide plus tard
Meaning
to do something for someone in exchange for a favor or help later
Example
We agreed to **scratch each other's backs** in this business deal.
Nous avons accepté de **gratter le dos** de l'autre dans cet accord commercial.
phrasal-verb

shadow a teammate

observer un collègue de près pour apprendre
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Les stagiaires **shadow un coéquipier** pendant les démonstrations clients pour pratiquer.
idiom

SEO-friendly

optimisé pour classer plus haut dans les résultats des moteurs de recherche
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
Assurez-vous que votre site web soit **SEO-friendly**.
phrasal-verb

speak kindly to

utiliser des mots doux et respectueux lorsqu'on parle à quelqu'un
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
Parlez toujours **gentiment aux** autres, même lorsque vous êtes en désaccord.
idiom

sour grapes

prétendre ne pas aimer quelque chose que vous ne pouvez pas avoir
Meaning
pretending to dislike something you can’t have
Example
His comments about the award being unfair are just **sour grapes**.
Ses commentaires sur le prix injuste sont juste **sour grapes**.
idiom

sharp as a tack

très intelligent ou rapide à penser
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
Elle est très intelligente et a toujours les meilleures réponses en classe.
idiom

save time

réduire le temps nécessaire pour quelque chose
Meaning
to reduce the time needed for something
Example
Using shortcuts can **save time** when typing.
Utiliser des raccourcis peut faire gagner du temps lors de la saisie.
phrasal-verb

step up for

prendre la responsabilité ou montrer du leadership dans une situation de groupe
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Lorsque le responsable était absent, Sara a pris la responsabilité de l'équipe.
phrasal-verb

soak up

absorber et profiter pleinement d'une expérience
Meaning
to absorb and enjoy an experience fully
Example
We sat by the sea to **soak up** the peaceful atmosphere.
Nous nous sommes assis près de la mer pour profiter de l'atmosphère paisible.
phrasal-verb

shift away from negativity

déplacer votre attention loin des pensées ou des personnes négatives
Meaning
to move your attention away from negative thoughts or people
Example
I’ve learned to **shift away from negativity** and focus on gratitude.
J'ai appris à m'éloigner de la négativité et à me concentrer sur la gratitude.
phrasal-verb

speak about

parler d'un sujet ou d'une question particulière
Meaning
to talk about a particular topic or issue
Example
He will **speak about** effective communication at the seminar.
Il parlera de la communication efficace lors du séminaire.
idiom

speak up

exprimer une opinion ouvertement et clairement
Meaning
to express an opinion openly and clearly
Example
If you disagree, please **speak up** during the meeting.
Si vous n'êtes pas d'accord, veuillez le dire pendant la réunion.
phrasal-verb

speak out for justice

s'exprimer publiquement pour la justice ou l'égalité
Meaning
to publicly support fairness or equality
Example
The ambassador **spoke out for justice** in his UN speech.
L'ambassadeur a pris la parole pour la justice lors de son discours à l'ONU.
idiom

second childhood

le moment de la vieillesse où une personne commence à se comporter à nouveau comme un enfant
Meaning
the time in old age when a person starts behaving like a child again
Example
After retirement, he entered his **second childhood**.
Après la retraite, il est entré dans sa **seconde enfance**.
idiom

stay on task

continuer à se concentrer sur ce qui doit être fait
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
Essaie de **stay on task** même quand les choses deviennent difficiles
phrasal-verb

scroll up

déplacer la page vers le haut pour voir le contenu précédent
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Vous pouvez **faire défiler vers le haut** pour voir les messages précédents.
idiom

school of thought

une façon particulière de penser ou un ensemble d'idées
Meaning
a particular way of thinking or set of ideas
Example
There’s a **school of thought** that believes learning by doing is best.
Il existe une **école de pensée** qui croit que l'apprentissage par l'action est le meilleur.
idiom

stick with

continuer à faire ou à soutenir quelque chose malgré les défis
Meaning
to continue doing or supporting something despite challenges
Example
If you **stick with** the routine, you’ll see results soon.
Si vous suivez la routine, vous verrez bientôt les résultats.
idiom

synergy effect

l'efficacité ou la valeur accrue qui résulte de la collaboration de deux ou plusieurs entreprises
Meaning
the increased effectiveness or value that results from two or more companies working together
Example
The partnership created a **synergy effect**, benefiting both companies.
Le partenariat a créé un effet de synergie, bénéficiant aux deux entreprises.
phrasal-verb

snap up

acheter quelque chose rapidement parce que c'est bon marché ou disponible
Meaning
to buy something quickly because it is cheap or available
Example
Shoppers **snapped up** the discounted electronics within minutes.
Les acheteurs **ont saisi** les appareils électroniques en solde en quelques minutes.
idiom

strike a deal

arriver à un accord ou une entente, surtout en affaires
Meaning
to reach an agreement or arrangement, especially in business
Example
After long discussions, the companies finally **struck a deal**.
après de longues discussions, les entreprises ont enfin **conclu un accord**
idiom

Shoulder to shoulder

Travailler ensemble étroitement et à égalité.
Meaning
Working together closely and equally.
Example
The soldiers stood **shoulder to shoulder** in battle.
Les soldats se tenaient côte à côte dans la bataille.
phrasal-verb

smooth things over with

restaurer la paix avec quelqu'un après un désaccord
Meaning
to restore peace with someone after a disagreement
Example
She brought cookies to **smooth things over with** her neighbor.
Elle a apporté des biscuits pour apaiser les choses avec son voisin.
phrasal-verb

spread through

s'étendre ou se déplacer à travers une zone ou un groupe
Meaning
to extend or move through an area or group
Example
Global culture has **spread through** digital media and communication networks.
La culture mondiale s'est propagée à travers les médias numériques et les réseaux de communication.
phrasal-verb

soak up the moment

profiter pleinement d'un moment heureux
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
Elle se tenait sur la plage, profitant pleinement du moment.
phrasal-verb

stay ahead of

être plus avancé ou préparé que les autres
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
Students who review regularly **stay ahead of** the class.
Les étudiants qui révisent régulièrement **sont en avance** sur la classe.
idiom

sketchy details

informations incomplètes ou peu claires
Meaning
information that is incomplete or unclear
Example
The witness gave only **sketchy details** about the incident.
Le témoin a donné seulement des détails vagues sur l'incident.
phrasal-verb

splash out on

dépenser beaucoup d'argent pour quelque chose de spécial
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Elle a dépensé beaucoup d'argent pour un sac à main de créateur pour son anniversaire.
phrasal-verb

say thanks to

exprimer verbalement de la gratitude à quelqu'un
Meaning
to verbally express gratitude to someone
Example
Don’t forget to **say thanks to** your teacher before leaving.
N'oubliez pas de remercier votre professeur avant de partir.
idiom

show the ropes

apprendre à quelqu'un comment faire un travail ou une tâche
Meaning
to teach someone how to do a job or task
Example
It took me a while to **show the ropes** to the new employee, but now they’re doing well.
Il m'a fallu un moment pour **montrer les ficelles** au nouvel employé, mais maintenant il s'en sort bien.
idiom

sing someone’s praises

faire l’éloge de quelqu’un
Meaning
to speak highly of someone
Example
Everyone **sang her praises** after the performance.
Tout le monde **a chanté ses louanges** après la performance.
idiom

spitting image

quelqu'un qui ressemble exactement à une autre personne
Meaning
someone who looks exactly like another person
Example
She is the **spitting image** of her mother.
Elle est le **spitting image** de sa mère.
idiom

shoot for the moon

viser quelque chose de très élevé ou ambitieux
Meaning
to aim for something very high or ambitious
Example
He decided to **shoot for the moon** and apply to Harvard.
Il a décidé de **viser haut** et de postuler à Harvard.
phrasal-verb

show respect

se comporter poliment et honorer les sentiments ou opinions des autres
Meaning
to behave politely and honor others’ feelings or opinions
Example
We should always **show respect** to teachers and elders.
Nous devrions toujours **montrer du respect** aux enseignants et aux aînés.
idiom

swear on one’s life

faire une promesse très sérieuse que quelque chose est vrai
Meaning
to make a very serious promise that something is true
Example
I **swear on my life**, I didn’t do it!
Je **jure sur ma vie**, je ne l'ai pas fait!