slip by
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

slip by

laisser échapper quelque chose accidentellement
Meaning
to miss or overlook something accidentally
Example
A few errors **slipped by** during the proofreading.
Quelques erreurs ont échappé lors de la relecture.
phrasal-verb

stand by allies

soutenir les nations amies pendant les périodes difficiles
Meaning
to support friendly nations during difficult times
Example
The country promised to **stand by allies** during the crisis.
Le pays a promis de soutenir les alliés pendant la crise.
phrasal-verb

get back on good terms with

reconstruire une relation amicale après un conflit
Meaning
to rebuild a friendly relationship after conflict
Example
She worked hard to **get back on good terms with** her team.
Elle a travaillé dur pour **get back on good terms with** son équipe.
phrasal-verb

burst into song

se mettre à chanter soudainement par bonheur
Meaning
to start singing suddenly out of happiness
Example
He **burst into song** when he got the good news.
Il s'est mis à chanter quand il a reçu la bonne nouvelle.
phrasal-verb

map out for

planifier chaque étape soigneusement pour un but spécifique
Meaning
to plan each step carefully for a specific purpose
Example
We **mapped out for** the fundraiser so nothing would be missed.
Nous avons **map out for** la collecte de fonds afin que rien ne soit oublié.
phrasal-verb

shut oneself off

s'isoler émotionnellement des autres
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
Après la rupture, il s'est complètement **shut himself off** de ses amis.
phrasal-verb

help out

aider quelqu'un avec une tâche ou un problème
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
Mon père aide toujours quand j'ai trop de travail à faire.
phrasal-verb

gear down for

ralentir votre rythme en préparation pour quelque chose
Meaning
to slow your pace in preparation for something
Example
We **gear down for** finals by taking fewer shifts that week.
Nous ralentissons pour les examens finaux en prenant moins de quarts cette semaine.
phrasal-verb

crash into

heurter quelque chose, surtout un autre véhicule, violemment
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
Le bus **a percuté** un camion dans le brouillard du matin.
phrasal-verb

respect for

montrer du respect ou de la considération pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to show regard or consideration for someone or something
Example
We should always **show respect for** other people’s traditions.
Nous devrions toujours **montrer du respect pour** les traditions des autres.
phrasal-verb

quote from

répéter les mots d'une personne ou d'une source dans un discours ou un écrit
Meaning
to repeat words from a person or source in speech or writing
Example
The news anchor **quoted from** the Prime Minister’s statement.
Le présentateur de nouvelles a cité de la déclaration du Premier ministre.
phrasal-verb

lock in focus

donner une attention complète à la tâche à accomplir
Meaning
to give complete attention to the task at hand
Example
I **lock in focus** before presenting the quarterly strategy.
je **lock in focus** avant de présenter la stratégie trimestrielle
phrasal-verb

team up with partners

collaborer avec d'autres entreprises pour un bénéfice mutuel
Meaning
to collaborate with other companies for mutual benefit
Example
Our firm decided to **team up with partners** in Japan for a joint venture.
Notre entreprise a décidé de **s'associer avec des partenaires** au Japon pour une coentreprise.
phrasal-verb

build from

utiliser l'échec ou les erreurs comme base pour améliorer l'avenir
Meaning
to use failure or mistakes as a foundation for future improvement
Example
Even though the project failed, we can still **build from** the experience.
Bien que le projet ait échoué, nous pouvons encore **build from** l'expérience.
phrasal-verb

come into balance

retrouver la stabilité émotionnelle et l'harmonie
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
La méditation l'aide à **retrouver son équilibre** après des jours stressants.
phrasal-verb

spark off unrest

provoquer de la colère ou une protestation pour commencer soudainement
Meaning
to cause anger or protest to start suddenly
Example
The new tax policy **sparked off unrest** among the citizens.
La nouvelle politique fiscale a **déclenché des troubles** parmi les citoyens.
phrasal-verb

band up for

s'unir en groupe pour atteindre un objectif économique commun
Meaning
to unite as a group to achieve a common economic goal
Example
Several small countries **banded up for** regional cooperation.
Plusieurs petits pays se sont unis pour la coopération régionale.
phrasal-verb

keep faith in

continuer à croire en quelque chose ou quelqu'un malgré les difficultés
Meaning
to continue believing in something or someone despite difficulties
Example
Always **keep faith in** yourself, even when no one else does.
Gardez toujours foi en vous-même, même lorsque personne d'autre ne le fait.
phrasal-verb

hit it off with

avoir une bonne relation avec quelqu'un immédiatement
Meaning
to immediately have a good relationship with someone
Example
We **hit it off with** each other from the very first meeting.
Nous nous sommes bien entendus dès la première rencontre.
phrasal-verb

step back

faire une pause et observer la situation de manière calme et objective
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Parfois, il est nécessaire de **faire un pas en arrière** pour voir l'ensemble du tableau.
phrasal-verb

smash into

entrer violemment dans quelque chose
Meaning
to crash violently into something
Example
The truck **smashed into** the barrier after losing control.
Le camion **a percuté** la barrière après avoir perdu le contrôle.
phrasal-verb

cope with

gérer ou faire face efficacement à quelque chose de difficile
Meaning
to manage or deal effectively with something difficult
Example
She found it hard to **cope with** the sudden loss of her job.
Elle a eu du mal à **faire face** à la perte soudaine de son emploi.
phrasal-verb

speak out on

exprimer publiquement une opinion sur quelque chose d'important
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
Le candidat a décidé d'exprimer publiquement son opinion sur la corruption pendant le débat.
phrasal-verb

let in on

partager un secret ou un sentiment privé avec quelqu'un
Meaning
to share a secret or private feeling with someone
Example
She finally **let me in on** what was bothering her.
Elle m'a enfin fait entrer dans ce qui la dérangeait.
phrasal-verb

back up with evidence

soutenir une affirmation ou une déclaration à l'aide de preuves ou de faits
Meaning
to support a claim or statement using proof or facts
Example
You should always **back up** your accusations **with evidence**.
Vous devez toujours **back up** vos accusations **avec des preuves**.
phrasal-verb

look back upon

penser à quelque chose qui s'est passé dans le passé, souvent avec des sentiments partagés
Meaning
to think about something that happened in the past, often with mixed feelings
Example
When I **look back upon** my decisions, I wish I had chosen differently.
Lorsque je repense à mes décisions, je regrette de ne pas avoir choisi autrement.
phrasal-verb

reach deep within

se connecter à vos émotions intérieures ou véritables sentiments
Meaning
to connect with your inner emotions or true feelings
Example
Meditation helps you **reach deep within** and find peace.
La méditation vous aide à **reach deep within** et à trouver la paix.
phrasal-verb

come through for

faire ce qui est nécessaire ou attendu, en particulier en période difficile
Meaning
to do what is needed or expected, especially in difficult times
Example
Our teammates always **come through for** each other when deadlines are tight.
Nos coéquipiers se soutiennent toujours les uns les autres lorsque les délais sont serrés.
phrasal-verb

shake with laughter

rire tellement que ton corps bouge
Meaning
to laugh so much that your body moves
Example
They **shook with laughter** at the comedian’s jokes.
Ils ont ri tellement aux blagues du comédien que leur corps a bougé.
phrasal-verb

put off someone

décourager ou dissuader quelqu'un
Meaning
to discourage or dissuade someone
Example
His negative comments really **put off** the new employees.
Ses commentaires négatifs ont vraiment découragé les nouveaux employés.
phrasal-verb

even up

rendre les choses égales ou justes
Meaning
to make things equal or fair
Example
The central bank took measures to **even up** the trade imbalance.
La banque centrale a pris des mesures pour **égaliser** le déséquilibre commercial.
phrasal-verb

stay ahead in class

faire mieux ou être plus avancé que les autres dans la classe
Meaning
to perform better or be more advanced than others in the class
Example
He studies extra hours to **stay ahead in class**.
Il étudie des heures supplémentaires pour **rester en avance en classe**.
phrasal-verb

grow close

devenir plus émotionnellement connecté avec quelqu'un
Meaning
to become more emotionally connected with someone
Example
They **grew close** after spending so much time together.
Ils **sont devenus proches** après avoir passé tant de temps ensemble.
phrasal-verb

bounce ideas around

partager et discuter des idées avec d'autres
Meaning
to share and discuss ideas with others
Example
We often **bounce ideas around** during our weekly meetings.
Nous partageons souvent des idées lors de nos réunions hebdomadaires.
phrasal-verb

keep striving for

continuer à faire de grands efforts pour atteindre quelque chose
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Il dit toujours à ses étudiants de **continuer à viser l'excellence**.
phrasal-verb

churn out

produire quelque chose rapidement et en grandes quantités, souvent sans beaucoup de qualité
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
L'entreprise a été **produisant** des rapports toute la semaine.
phrasal-verb

team together

former ou rejoindre un groupe pour travailler sur quelque chose
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
Formons une équipe pour organiser l'atelier à venir.
phrasal-verb

cut out on

éliminer quelque chose de votre alimentation ou de votre routine
Meaning
to eliminate something from your diet or routine
Example
My doctor told me to **cut out on** sugar to lose weight.
Mon médecin m'a dit d'éliminer le sucre pour perdre du poids.
phrasal-verb

tune in to others

prêter attention et comprendre les émotions des autres
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
Les personnes émotionnellement intelligentes **prêtent attention aux autres** naturellement.
phrasal-verb

deal forth

émettre ou donner officiellement
Meaning
to issue or give out officially
Example
The government **dealt forth** new regulations on safety.
Le gouvernement a émis de nouvelles régulations sur la sécurité.
phrasal-verb

pass stories down

partager des traditions ou des souvenirs avec la génération suivante
Meaning
to share traditions or memories with the next generation
Example
Grandparents **pass stories down** during long festival evenings.
Les grands-parents **passent des histoires** pendant les longues soirées de festival.
phrasal-verb

benefit from

obtenir un avantage ou un profit grâce à quelque chose
Meaning
to gain an advantage or profit through something
Example
Many developing nations **benefit from** global trade agreements.
De nombreux pays en développement **bénéficient de** accords commerciaux mondiaux.
phrasal-verb

time out

arrêter une connexion après avoir pris trop de temps pour répondre
Meaning
to stop a connection after taking too long to respond
Example
The website **timed out** because the server was too slow.
Le site web **a expiré** parce que le serveur était trop lent.
phrasal-verb

be torn between

avoir du mal à choisir entre deux options
Meaning
to have difficulty choosing between two options
Example
I’m **torn between** taking the job and staying at home.
Je suis **déchiré entre** prendre le travail et rester chez moi.
phrasal-verb

target at

viser un produit ou un message vers un groupe spécifique
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Cette publicité est ciblée sur les jeunes professionnels.
phrasal-verb

live by

suivre certains principes ou valeurs morales
Meaning
to follow certain principles or moral values
Example
Our organization **lives by** honesty and transparency.
Notre organisation **vit selon** l'honnêteté et la transparence.
phrasal-verb

think back on

se souvenir ou se remémorer quelque chose du passé
Meaning
to remember or recall something from the past
Example
When I **think back on** that day, I realize how careless I was.
Quand je repense à ce jour, je me rends compte à quel point j'étais négligent.
phrasal-verb

log onto platform

accéder à une plateforme ou à un système en entrant des identifiants
Meaning
to access a website or system by entering credentials
Example
You need to **log onto the platform** to join the webinar.
Vous devez **vous connecter à la plateforme** pour rejoindre le webinaire.
phrasal-verb

grow up

grandir; devenir adulte
Meaning
to become an adult; to mature
Example
Children **grow up** so fast these days.
Les enfants **grandissent** si vite de nos jours.
phrasal-verb

stand out professionally

être remarqué ou reconnu pour son excellence professionnelle
Meaning
to be noticed or recognized for one’s professional excellence
Example
Her creativity helped her **stand out professionally** in a competitive field.
Sa créativité l'a aidée à se distinguer professionnellement dans un domaine compétitif.
phrasal-verb

cut down emissions

réduire les gaz nuisibles libérés dans l'air
Meaning
to reduce harmful gases released into the air
Example
Businesses are investing to **cut down emissions** from transport.
Les entreprises investissent pour **réduire les émissions** du transport.
phrasal-verb

cut off excuses

arrêter de donner des excuses pour ne pas faire quelque chose
Meaning
to stop giving reasons for not doing something
Example
It’s time to **cut off excuses** and take real action.
Il est temps de **arrêter de donner des excuses** et de passer à l'action.
phrasal-verb

take off with

devenir rapidement un succès
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Leurs nouvelles applications ont eu un grand succès avec des millions de téléchargements dès la première semaine.
phrasal-verb

get through with

communiquer avec succès ou être compris par quelqu'un
Meaning
to successfully communicate or be understood by someone
Example
It’s hard to **get through with** people when there’s a language barrier.
Il est difficile de **get through with** les gens lorsqu'il y a une barrière linguistique.
phrasal-verb

embrace change

accepter et accueillir les changements émotionnels ou de la vie positivement
Meaning
to accept and welcome emotional or life changes positively
Example
To grow emotionally, you must **embrace change** with courage.
Pour grandir émotionnellement, vous devez **embrasser le changement** avec courage.
phrasal-verb

pay into

déposer de l'argent dans un compte bancaire ou un fonds
Meaning
to deposit money into a bank account or fund
Example
I **paid into** my savings account yesterday.
Hier, j'ai déposé de l'argent dans mon compte d'épargne.
phrasal-verb

ease into calmness

se détendre progressivement et relâcher la tension anxieuse
Meaning
to gradually relax and let go of anxious tension
Example
Close your eyes and **ease into calmness** with slow breathing.
ferme les yeux et **ease into calmness** avec une respiration lente.
phrasal-verb

follow up

vérifier les progrès ou prendre des mesures supplémentaires sur quelque chose déjà discuté
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
Je vais faire un suivi avec le client concernant la nouvelle proposition.
phrasal-verb

wipe down

nettoyer une surface en la frottant avec un chiffon
Meaning
to clean a surface by rubbing it with a cloth
Example
Don’t forget to **wipe down** the kitchen counter after cooking.
N'oublie pas de nettoyer le comptoir de la cuisine après avoir cuisiné.
phrasal-verb

go down with

attraper une maladie légère
Meaning
to catch an illness, especially one that is not serious
Example
Several students **went down with** food poisoning.
Plusieurs étudiants **sont tombés malades avec** une intoxication alimentaire.
phrasal-verb

ask around about

demander à plusieurs personnes des informations sur quelque chose
Meaning
to ask several people for information about something
Example
He’s been **asking around about** the new manager.
Il a demandé à plusieurs personnes des informations sur le nouveau responsable
phrasal-verb

calm down from

se détendre après être en colère ou contrarié
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Elle a mis quelques minutes à **se calmer** après la dispute.
phrasal-verb

bring in line

faire en sorte que quelqu'un ou quelque chose suive des règles ou des normes
Meaning
to make someone or something follow rules or standards
Example
The new CEO worked hard to **bring in line** all departments with the company’s vision.
Le nouveau PDG a travaillé dur pour aligner tous les départements avec la vision de l'entreprise.
phrasal-verb

let go of

relâcher les émotions négatives ou les souvenirs douloureux; arrêter de s'accrocher émotionnellement à quelque chose
Meaning
to release negative emotions or painful memories; to stop holding onto something emotionally
Example
She’s learning to **let go of** her past mistakes and move forward.
Elle apprend à lâcher prise de ses erreurs passées et aller de l'avant.
phrasal-verb

rise above pressure

rester calme et concentré dans des situations stressantes
Meaning
to stay calm and focused in stressful situations
Example
He managed to **rise above pressure** during the busy quarter.
il a réussi à rester calme et concentré pendant le trimestre chargé.
phrasal-verb

ease out tension

réduire ou éliminer les sentiments de stress
Meaning
to reduce or remove feelings of stress
Example
A warm bath helps to **ease out tension** from muscles.
Un bain chaud aide à **réduire le stress** des muscles.
phrasal-verb

opt against

décider de ne pas choisir une option particulière
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
Après avoir pris en compte les risques, l'entreprise **a opté contre** la fusion.
phrasal-verb

work under

travailler sous pression ou conditions difficiles
Meaning
to operate or perform duties while facing stress or conditions
Example
She can **work under** extreme pressure and still deliver quality results.
Elle peut **travailler sous** une pression extrême et livrer des résultats de qualité.
phrasal-verb

drop a line to

envoyer un message court à quelqu'un
Meaning
to send a short message to someone
Example
Don’t forget to **drop a line to** me when you arrive.
N'oublie pas de m'envoyer un message court quand tu arrives.
phrasal-verb

deal up

distribuer des cartes aux joueurs dans un jeu de cartes
Meaning
to distribute cards to players in a card game
Example
The dealer **dealt up** the cards quickly.
Le croupier distribua les cartes rapidement.
phrasal-verb

stand together

s'unir et agir ensemble pour soutenir une cause
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Les communautés doivent s'unir pour lutter contre l'injustice sociale.
phrasal-verb

clear the air with

résoudre la tension en ayant une conversation honnête avec quelqu'un
Meaning
to resolve tension by having an honest talk with someone
Example
I want to **clear the air with** you before the next meetup.
je veux clarifier l'air avec vous avant la prochaine rencontre
phrasal-verb

cut out of

retirer quelque chose de non désiré d'une situation ou d'un processus
Meaning
to remove something unwanted from a situation or process
Example
We need to **cut carbon out of** our energy systems.
Nous devons **couper le carbone hors de** nos systèmes énergétiques.
phrasal-verb

rise from within

se rétablir émotionnellement en utilisant son pouvoir intérieur ou sa résilience
Meaning
to recover emotionally using one’s inner power or resilience
Example
After every setback, she found a way to **rise from within**.
Après chaque revers, elle a trouvé un moyen de **se lever de l'intérieur**.
phrasal-verb

breathe through

gérer le stress ou la douleur en respirant calmement
Meaning
to manage stress or pain by breathing calmly
Example
When anxious, try to **breathe through** the feeling slowly.
Quand vous êtes anxieux, essayez de **respirer à travers** le sentiment lentement.
phrasal-verb

appeal against

demander formellement un changement dans une décision judiciaire
Meaning
to formally ask for a change in a court decision
Example
The defendant plans to **appeal against** the verdict.
Le défendeur prévoit de faire appel contre le verdict.
phrasal-verb

rely upon

faire confiance à quelqu'un ou à quelque chose pour faire ce qui est attendu ou nécessaire
Meaning
to trust someone or something to do what is expected or needed
Example
I can always **rely upon** my best friend for honest advice.
Je peux toujours faire confiance à mon meilleur ami pour des conseils honnêtes.
phrasal-verb

snap out

arrêter soudainement d'être triste ou déprimé
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Il doit sortir de cette mauvaise humeur.
phrasal-verb

branch out into

s'étendre dans un nouveau domaine d'activité ou d'entreprise
Meaning
to expand into a new area of business or activity
Example
They decided to **branch out into** renewable energy solutions.
Ils ont décidé de se développer dans des solutions d'énergie renouvelable.
phrasal-verb

bring in

introduire quelque chose de nouveau, comme une loi, une idée ou une pratique ; mettre en œuvre
Meaning
to introduce something new, such as a law, idea, or practice; to implement
Example
The organization decided to **bring in** new policies to promote inclusivity.
L'organisation a décidé d'**introduire** de nouvelles politiques pour promouvoir l'inclusivité.
phrasal-verb

keep up the momentum

continuer à travailler avec la même énergie et enthousiasme
Meaning
to continue working with the same energy and enthusiasm
Example
After achieving success, the team must **keep up the momentum**.
Après avoir réussi, l'équipe doit **maintenir l'élan**.
phrasal-verb

poke around

chercher quelque chose dans un endroit, souvent de manière décontractée ou curieuse
Meaning
to look for something in a place, often in a casual or curious way
Example
She likes to **poke around** antique shops on weekends.
Elle aime **poke around** dans les magasins d'antiquités le week-end.
phrasal-verb

cover for

protéger quelqu'un en cachant leur erreur ou mauvaise conduite
Meaning
to protect someone by hiding their mistake or wrongdoing
Example
He tried to **cover for** his colleague who submitted false data.
Il a essayé de couvrir son collègue qui a soumis de fausses données.
phrasal-verb

price in

inclure les événements futurs attendus dans le prix actuel d'un investissement
Meaning
to include expected future events in the current price of an investment
Example
Traders have already **priced in** the expected interest rate hike.
les commerçants ont déjà intégré l'augmentation prévue des taux d'intérêt.
phrasal-verb

move on

passer à l'étape suivante; laisser quelque chose derrière soi
Meaning
to progress to the next stage; to leave something behind
Example
After the breakup, she decided to **move on** with her life.
Après la rupture, elle a décidé de **passer à autre chose** dans sa vie.
phrasal-verb

show off

afficher quelque chose fièrement pour impressionner les autres
Meaning
to display something proudly to impress others
Example
He loves to **show off** his painting skills.
Il adore **montrer** ses compétences en peinture.
phrasal-verb

file under pressure

livrer des rapports rapidement malgré le stress
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Elle peut file under pressure pendant que les mises à jour en direct continuent d'arriver.
phrasal-verb

stop over

s'arrêter quelque part pour une courte période pendant un long voyage
Meaning
to stay somewhere for a short time during a long journey
Example
We’ll **stop over** in Dubai for one night before heading to Paris.
Nous ferons une escale d'une nuit à Dubaï avant de continuer vers Paris.
phrasal-verb

learn about traditions

étudier ou se familiariser avec les coutumes culturelles
Meaning
to study or become familiar with cultural customs
Example
Tourists should **learn about traditions** before visiting a new country.
Les touristes devraient **apprendre les traditions** avant de visiter un nouveau pays.
phrasal-verb

thank through

exprimer de la gratitude en réfléchissant profondément à ce que quelqu'un a fait
Meaning
to express gratitude by reflecting deeply on what someone has done
Example
She took a moment to **thank through** all the people who had helped her succeed.
Elle a pris un moment pour **thank through** toutes les personnes qui l'avaient aidée à réussir.
phrasal-verb

show thanks for

montrer de l'appréciation par des mots ou des actions
Meaning
to display appreciation through words or actions
Example
She baked cookies to **show thanks for** her neighbor’s kindness.
Elle a cuit des biscuits pour montrer de l'appréciation pour la gentillesse de son voisin.
phrasal-verb

cut down on delays

réduire le temps perdu ou les retards dans le travail
Meaning
to reduce the amount of time wasted or delays in work
Example
The team is working to **cut down on delays** in project delivery.
L'équipe travaille pour **réduire les retards** dans la livraison du projet.
phrasal-verb

step into power

assumer un rôle de leadership officiel
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
une nouvelle coalition prend le pouvoir après les élections.
phrasal-verb

push on with

continuer à faire quelque chose avec de l'énergie et des efforts
Meaning
to continue doing something with energy and effort
Example
Even when tired, he **pushed on with** his training.
Même fatigué, il a **continué avec** son entraînement.
phrasal-verb

hold with

être d'accord avec ou approuver quelque chose
Meaning
to agree with or approve of something
Example
I don’t **hold with** lying under any circumstances.
Je ne **suis pas d'accord avec** mentir dans aucune circonstance.
phrasal-verb

bring together ideas

combiner différentes idées ou approches pour un objectif commun
Meaning
to combine different thoughts or approaches for a shared goal
Example
The summit aims to **bring together ideas** from across nations for sustainable progress.
Le sommet a pour but de **rassembler des idées** des nations pour un progrès durable.
phrasal-verb

boil with anger

être extrêmement en colère
Meaning
to be extremely angry
Example
She was **boiling with anger** when she found out about the unfair decision.
Elle était **bouillonnante de colère** lorsqu'elle a découvert la décision injuste.
phrasal-verb

burst out smiling

commencer à sourire soudainement
Meaning
to suddenly start smiling widely
Example
When she saw the surprise gift, she **burst out smiling**.
Quand elle a vu le cadeau surprise, elle a éclaté de sourire.
phrasal-verb

stand for yourself

défendre vos croyances ou actions avec confiance
Meaning
to defend your beliefs or actions confidently
Example
Always **stand for yourself** even when others disagree.
Toujours **défends ta position** même quand les autres ne sont pas d'accord.
phrasal-verb

open up emotionally

permettre aux autres de voir vos sentiments ou votre état émotionnel
Meaning
to allow others to see your feelings or emotional state
Example
He started to **open up emotionally** after therapy.
Il a commencé à **s'ouvrir émotionnellement** après la thérapie.
phrasal-verb

ease out

se détendre progressivement ou soulager la tension
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Une longue douche m'a aidé à me détendre après le travail.
phrasal-verb

set up a meeting

organiser une réunion ou un rendez-vous
Meaning
to arrange a meeting or appointment
Example
Can you **set up a meeting** with the marketing team tomorrow?
Pouvez-vous **organiser une réunion** avec l'équipe marketing demain?
phrasal-verb

shout at

crier sur quelqu'un avec colère
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
Ne crie pas sur moi, je n'ai rien fait de mal!
phrasal-verb

forgive from within

pardonner véritablement quelqu'un dans votre cœur
Meaning
to truly forgive someone deep in your heart
Example
To heal completely, you need to **forgive from within**.
Pour guérir complètement, vous devez **pardonner de tout cœur**.
phrasal-verb

stabilize currency

empêcher de grandes fluctuations de la valeur d'une monnaie
Meaning
to prevent large fluctuations in the value of a currency
Example
Central banks intervene to **stabilize currency** during financial crises.
Les banques centrales interviennent pour stabiliser la monnaie lors des crises financières.
phrasal-verb

clam up

arrêter soudainement de parler, surtout quand on est nerveux ou réticent
Meaning
to suddenly stop talking, especially when nervous or unwilling
Example
She **clammed up** as soon as I asked about her mistake.
Elle s'est tue dès que je lui ai demandé à propos de son erreur.
phrasal-verb

lean on for

dépendre de quelqu'un pour de l'aide ou des conseils
Meaning
to depend on someone for help or advice
Example
My mentor is who I **lean on for** guidance before big negotiations.
Mon mentor est celui sur qui je **m'appuie** pour des conseils avant de grandes négociations.
phrasal-verb

make up to

faire quelque chose de bien pour quelqu'un pour montrer des regrets pour quelque chose de mal
Meaning
to do something nice for someone to show regret for something wrong
Example
He bought her flowers to **make up to** her after their argument.
Il lui a acheté des fleurs pour **make up to** elle après leur dispute.
phrasal-verb

wait out

attendre jusqu'à ce que quelque chose de désagréable se termine
Meaning
to wait until something unpleasant ends
Example
We decided to **wait out** the storm at the café.
Nous avons décidé d'attendre que la tempête se termine au café.
phrasal-verb

cool down from

se détendre et récupérer après un stress émotionnel ou physique
Meaning
to relax and recover from emotional or physical stress
Example
She needed time to **cool down from** the heated discussion.
Elle avait besoin de temps pour se détendre après la discussion animée.
phrasal-verb

cut out negativity

éliminer les pensées ou influences négatives
Meaning
to remove negative thoughts or influences
Example
Try to **cut out negativity** and surround yourself with positive people.
Essayez de **couper la négativité** et de vous entourer de personnes positives.
phrasal-verb

catch a cold

attraper un rhume
Meaning
to become ill with a cold
Example
You’ll **catch a cold** if you go out in this rain.
Tu attraperas un rhume si tu sors sous cette pluie.
phrasal-verb

work through emotions

travailler à travers les émotions avec le temps
Meaning
to process and deal with emotions over time
Example
It took her months to **work through** her grief.
Il lui a fallu des mois pour surmonter sa tristesse.
phrasal-verb

bring up negotiations

commencer à discuter des termes commerciaux de manière formelle
Meaning
to start discussing trade terms formally
Example
The minister plans to **bring up negotiations** during the next summit.
Le ministre prévoit de **soulever les négociations** lors du prochain sommet.
phrasal-verb

blend across

mélanger ou fusionner des cultures ou des systèmes de différentes régions
Meaning
to mix or merge cultures or systems from different areas
Example
Global cuisines often **blend across** traditions and tastes.
Les cuisines mondiales mélangent souvent des traditions et des goûts.
phrasal-verb

break off

mettre fin soudainement; arrêter de parler ou de négocier
Meaning
to end suddenly; to stop speaking or negotiating
Example
They **broke off** the engagement last month.
Ils ont **rompu** les fiançailles le mois dernier.
phrasal-verb

give into

céder à la tentation ou à la pression
Meaning
to yield to temptation or pressure
Example
She finally **gave into** the temptation to eat chocolate.
Elle a enfin cédé à la tentation de manger du chocolat.
phrasal-verb

rally behind

se rassembler pour soutenir un leader ou une cause
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Les citoyens se sont **rassemblés derrière** leur Premier ministre pendant la crise.
phrasal-verb

lean toward

montrer une préférence ou un soutien pour une option ou un côté
Meaning
to show preference or support for one option or side
Example
Most countries **lean toward** multilateral cooperation.
La plupart des pays penchent en faveur de la coopération multilatérale.
phrasal-verb

believe in

avoir confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
You need to **believe in** yourself if you want to succeed.
Tu dois croire en toi-même si tu veux réussir.
phrasal-verb

speak out for

exprimer publiquement un soutien ou une défense pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
Il a pris la parole pour les victimes de la violence politique.