sketch out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

sketch out

faire un dessin approximatif ou simple; esquisser brièvement une idée
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
Le designer a **esquissé** le nouveau logo avant de le finaliser.
phrasal-verb

reach out for

essayer d'accomplir ou d'obtenir quelque chose avec des efforts
Meaning
to try to achieve or obtain something with effort
Example
You should always **reach out for** your dreams with confidence.
Vous devriez toujours atteindre vos rêves avec confiance.
phrasal-verb

lend support to

donner de l'aide ou de l'approbation à quelque chose
Meaning
to give help or approval to something
Example
Many celebrities **lend support to** environmental causes.
De nombreuses célébrités apportent leur soutien à des causes environnementales.
phrasal-verb

keep in the loop

informer quelqu'un de toutes les mises à jour ou développements
Meaning
to inform someone about all updates or developments
Example
Please **keep me in the loop** about any new client communication.
S'il vous plaît, tenez-moi informé de toute nouvelle communication client.
phrasal-verb

pick up pace

augmenter la vitesse ou le progrès
Meaning
to increase speed or progress
Example
The global economy is starting to **pick up pace** after the slowdown.
L'économie mondiale commence à prendre de la vitesse après le ralentissement.
phrasal-verb

ease yourself into

commencer progressivement à faire quelque chose de stressant pour réduire l'anxiété
Meaning
to gradually start doing something stressful to reduce anxiety
Example
Try to **ease yourself into** the new routine instead of rushing it.
Essayez de **ease yourself into** la nouvelle routine au lieu de vous précipiter.
phrasal-verb

dream about

penser à quelque chose que vous désirez en dormant ou en étant éveillé
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Elle rêve souvent **de** devenir une chanteuse à succès un jour.
phrasal-verb

look inward

réfléchir sur vos propres pensées, sentiments et motivations
Meaning
to reflect on your own thoughts, feelings, and motivations
Example
During hard times, it helps to **look inward** and understand your emotions.
Pendant les moments difficiles, il est utile de **regarder à l'intérieur** et de comprendre vos émotions.
phrasal-verb

throw together

assembler ou préparer quelque chose rapidement et sans soin
Meaning
to assemble or prepare something quickly and without care
Example
They **threw together** a quick dinner before the guests arrived.
Ils ont **préparé rapidement** un dîner avant l'arrivée des invités.
phrasal-verb

get over it

se remettre émotionnellement de quelque chose de perturbant ou douloureux
Meaning
to recover emotionally from something upsetting or painful
Example
It took her months to **get over** the heartbreak.
Il lui a fallu des mois pour **se remettre** du chagrin.
phrasal-verb

break into profits

commencer à faire des bénéfices après une période de pertes ou d'investissement
Meaning
to start making profits after a period of losses or investment
Example
After three years, the startup finally **broke into profits**.
Après trois ans, la startup a enfin **commencé à faire des bénéfices**.
phrasal-verb

get out

sortir; descendre d'un véhicule
Meaning
to leave or exit a place or vehicle
Example
He quickly **got out** of the taxi and ran inside.
Il est rapidement sorti du taxi et a couru à l'intérieur.
phrasal-verb

sing the praises of

louer avec enthousiasme
Meaning
to praise enthusiastically
Example
The director **sang the praises of** the team after the event.
Le directeur a loué l'équipe avec enthousiasme après l'événement.
phrasal-verb

sit with yourself

passer du temps calme seul à réfléchir sur ses sentiments et pensées
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Il est important de **s'asseoir avec soi-même** pour comprendre ses émotions.
phrasal-verb

drive inclusive growth

promouvoir la croissance économique qui bénéficie à tous les segments de la société
Meaning
to promote economic growth that benefits all segments of society
Example
Governments are working to **drive inclusive growth** for all citizens.
Les gouvernements travaillent pour **stimuler la croissance inclusive** pour tous les citoyens.
phrasal-verb

burn off

utiliser de l'énergie ou des graisses en faisant de l'exercice
Meaning
to use up energy or fat by exercising
Example
I go jogging every morning to **burn off** extra calories.
Je vais faire du jogging chaque matin pour brûler les calories en trop.
phrasal-verb

shift toward

changer de focus, d'attitude ou de direction vers quelque chose de nouveau
Meaning
to change focus, attitude, or direction toward something new
Example
There has been a global **shift toward** sustainable lifestyles.
Il y a eu un changement mondial vers des modes de vie durables.
phrasal-verb

tear into

attaquer ou critiquer quelqu'un férocement
Meaning
to attack or criticize someone fiercely
Example
The coach **tore into** the players after their poor performance.
L'entraîneur a **déchiré en** les joueurs après leur mauvaise performance.
phrasal-verb

spread over

distribuer sur une période ou une zone donnée
Meaning
to distribute across a certain time or area
Example
The costs will be **spread over** the next three months.
Les coûts seront répartis sur les trois prochains mois.
phrasal-verb

cut off from reality

être déconnecté de ce qui est réel ou pratique
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Il vit dans son propre monde, complètement **couper de la réalité**.
phrasal-verb

open up over

partager des pensées personnelles à propos d'un sujet particulier
Meaning
to share personal thoughts because of a particular topic
Example
She finally **opened up over** her anxiety during group coaching.
Elle a enfin partagé ses pensées sur son anxiété pendant le coaching de groupe.
phrasal-verb

come back

revenir
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
Quand reviendras-tu de Londres?
phrasal-verb

come through with

produire ou accomplir quelque chose qui a été promis ou attendu
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
L'entreprise a finalement tenu sa promesse de financement.
phrasal-verb

say sorry to

exprimer des regrets ou s'excuser auprès de quelqu'un
Meaning
to express regret or apologize to someone
Example
You should **say sorry to** her for yelling.
tu devrais t'excuser auprès d'elle pour avoir crié.
phrasal-verb

join forces for

combiner les efforts avec d'autres pour un objectif
Meaning
to combine efforts with others for a purpose
Example
Companies **join forces for** developing sustainable packaging.
Les entreprises unissent leurs forces pour développer un emballage durable.
phrasal-verb

draw up a plan

préparer un plan détaillé ou un document
Meaning
to prepare a detailed plan or document
Example
The management team drew up a plan for the next quarter.
L'équipe de gestion a élaboré un plan pour le prochain trimestre.
phrasal-verb

brush off doubt

ignorer le doute de soi et continuer avec confiance
Meaning
to ignore self-doubt and continue with confidence
Example
He **brushed off doubt** and delivered a great speech.
Il a ignoré ses doutes et a donné un excellent discours.
phrasal-verb

make do with

se débrouiller avec quelque chose de moins qu'idéal
Meaning
to manage with something less than ideal
Example
We didn’t have enough chairs, so we had to **make do with** stools.
Nous n'avions pas assez de chaises, alors nous avons dû nous débrouiller avec des tabourets.
phrasal-verb

stand up with

montrer de la solidarité ou du soutien à quelqu'un
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Nous devrions **soutenir** les collègues qui sont traités de manière injuste.
phrasal-verb

simmer down with

se calmer avec quelque chose de relaxant
Meaning
to calm yourself by using something soothing
Example
He **simmers down with** a cup of tea after tense meetings.
Il se calme avec une tasse de thé après des réunions tendues.
phrasal-verb

listen to feedback

prêter attention et considérer les opinions ou les conseils des autres
Meaning
to pay attention to and consider others’ opinions or advice
Example
A wise leader always **listens to feedback** before making changes.
Un leader sage écoute toujours **les retours** avant de faire des changements.
phrasal-verb

speak out for peace

exprimer publiquement son soutien pour l'harmonie et la compréhension
Meaning
to publicly express support for harmony and understanding
Example
Global organizations **speak out for peace** during world summits.
Les organisations mondiales **parlent pour la paix** lors des sommets mondiaux.
phrasal-verb

beat yourself up

se blâmer trop pour quelque chose
Meaning
to blame or criticize yourself too much for something
Example
Don't **beat yourself up** over one mistake.
Ne te blâme pas trop pour une erreur.
phrasal-verb

roll in profits

commencer à gagner une grande quantité d'argent
Meaning
to start earning a large amount of money
Example
After launching the new app, profits began to **roll in** quickly.
Après le lancement de la nouvelle application, les profits ont commencé à **arriver** rapidement.
phrasal-verb

get stranded

se retrouver dans une situation difficile sans aide ni moyen de partir
Meaning
to be left in a difficult situation without help or a way to leave
Example
We were **stranded** in the middle of nowhere when the bus broke down.
nous étions **stranded** au milieu de nulle part quand le bus est tombé en panne.
phrasal-verb

ask out

inviter quelqu'un à aller quelque part avec vous, surtout pour un rendez-vous
Meaning
to invite someone to go somewhere with you, especially on a date
Example
He finally had the courage to **ask out** his coworker for dinner.
Il a enfin eu le courage d'inviter son collègue à dîner.
phrasal-verb

show around

faire visiter un endroit à quelqu'un
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Je vais faire visiter notre bureau aux nouveaux stagiaires.
phrasal-verb

throw around

utiliser quelque chose négligemment; discuter de manière décontractée
Meaning
to use something carelessly; to discuss casually
Example
People often **throw around** big words without understanding them.
Les gens lancent souvent de gros mots sans les comprendre.
phrasal-verb

snap out of

arrêter soudainement de se sentir triste ou déprimé
Meaning
to suddenly stop feeling sad or depressed
Example
You need to **snap out of** your bad mood and move on.
Tu dois sortir de ta mauvaise humeur et aller de l’avant.
phrasal-verb

catch at

essayer d'attraper quelque chose rapidement; profiter d'une opportunité soudainement
Meaning
to try to grab something quickly; to take advantage of an opportunity suddenly
Example
He **caught at** the rope before he fell off the boat.
Il a attrapé la corde avant de tomber du bateau.
phrasal-verb

rise above setbacks

se remettre et continuer après avoir fait face à des difficultés ou des échecs
Meaning
to recover and continue after facing difficulties or failures
Example
She learned to **rise above setbacks** and keep moving forward.
Elle a appris à **surmonter les revers** et aller de l'avant.
phrasal-verb

fire yourself up

se motiver ou s'exciter pour quelque chose
Meaning
to make yourself feel excited or motivated about something
Example
He **fired himself up** before the race by listening to his favorite music.
Il s'est motivé avant la course en écoutant sa musique préférée.
phrasal-verb

pass through

passer par un processus officiel ou une approbation au parlement ou au comité
Meaning
to go through an official process or approval in parliament or committee
Example
The bill **passed through** both houses before becoming law.
Le projet de loi a **passé par** les deux chambres avant de devenir une loi.
phrasal-verb

figure lessons out

découvrir ce qui peut être appris de l'échec
Meaning
to discover what can be learned from failure
Example
It took him some time to **figure lessons out** from his failed business.
Il lui a fallu du temps pour **figure lessons out** de son entreprise ratée.
phrasal-verb

cut down unemployment

réduire le taux de chômage
Meaning
to reduce the rate of people without jobs
Example
Industrial expansion aims to **cut down unemployment** in rural areas.
L'expansion industrielle vise à réduire le chômage dans les zones rurales.
phrasal-verb

dig up

découvrir des informations secrètes ou oubliées
Meaning
to discover secret or forgotten information
Example
Journalists managed to **dig up** new evidence about the case.
Les journalistes ont réussi à découvrir de nouvelles preuves sur l'affaire.
phrasal-verb

hand out recognition

donner des éloges ou des récompenses pour un bon travail
Meaning
to give praise or rewards for good work
Example
The manager regularly **hands out recognition** to motivate the staff.
Le gestionnaire distribue régulièrement des **reconnaissances** pour motiver le personnel.
phrasal-verb

let down walls

arrêter d'être émotionnellement protégé
Meaning
to stop being emotionally guarded
Example
It took time for her to **let down walls** and trust again.
Il lui a fallu du temps pour abaisser ses murs et faire à nouveau confiance.
phrasal-verb

set upon

attaquer quelqu'un soudainement
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
Le voleur a été attaqué par la foule en colère.
phrasal-verb

long for

désirer vivement quelque chose qui ne peut pas arriver ou qui est éloigné
Meaning
to wish very strongly for something that cannot happen or is far away
Example
He still **longs for** the days when he could have made things right.
Il **désire encore** les jours où il aurait pu arranger les choses.
phrasal-verb

stand out as a leader

être reconnu pour ses qualités de leadership ou ses réalisations
Meaning
to be recognized for leadership qualities or achievements
Example
She **stood out as a leader** because of her integrity and vision.
Elle **s'est distinguée comme leader** grâce à son intégrité et sa vision.
phrasal-verb

learn about

acquérir des connaissances ou une compréhension de quelque chose de nouveau
Meaning
to gain knowledge or understanding of something new
Example
Through cultural exchange, people **learn about** different lifestyles and beliefs.
Grâce à l'échange culturel, les gens **apprennent à propos** de différents modes de vie et croyances.
phrasal-verb

get at

suggérer ou impliquer quelque chose indirectement
Meaning
to imply or suggest something indirectly
Example
What exactly are you **getting at** with that question?
Que veux-tu exactement **dire par là** avec cette question?
phrasal-verb

go on about

parler constamment des bonnes qualités de quelqu'un
Meaning
to talk repeatedly about someone’s good qualities
Example
He always **goes on about** how talented his daughter is.
il parle toujours de combien sa fille est talentueuse
phrasal-verb

stay true to goals

rester fidèle et cohérent envers vos objectifs
Meaning
to remain faithful and consistent toward your objectives
Example
He always **stays true to goals** no matter the challenges.
Il reste toujours fidèle à ses objectifs peu importe les défis.
phrasal-verb

throw out

se débarrasser de quelque chose dont vous n'avez plus besoin; jeter
Meaning
to get rid of something you no longer need; to discard
Example
We should **throw out** all the old newspapers.
Nous devrions **jeter** tous les vieux journaux.
phrasal-verb

bump into

rencontrer quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **bumped into** an old friend at the mall.
Je **suis tombé sur** un vieil ami au centre commercial.
phrasal-verb

call in for

rejoindre une session à distance pour un but spécifique
Meaning
to join a remote session for a specific purpose
Example
Drivers **call in for** updates when weather turns rough.
Les conducteurs **call in for** des mises à jour lorsque le temps devient mauvais.
phrasal-verb

vote down a proposal

rejeter une suggestion ou proposition en votant contre
Meaning
to reject a suggestion or proposal by voting against it
Example
The parliament **voted down a proposal** to increase military spending.
Le parlement a **rejeté une proposition** d'augmentation des dépenses militaires.
phrasal-verb

soak away stress

se détendre et libérer le stress progressivement
Meaning
to relax and release stress gradually
Example
A warm bath can help you **soak away stress** after a busy day.
Un bain chaud peut vous aider à réduire le stress après une journée bien remplie.
phrasal-verb

grow accustomed to

devenir progressivement familier avec quelque chose
Meaning
to gradually become familiar or comfortable with something
Example
He slowly **grew accustomed to** the cultural differences at work.
Il s'est lentement habitué aux différences culturelles au travail.
phrasal-verb

lie in wait

se cacher et attendre quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to hide and wait for someone or something
Example
The police **lay in wait** for the suspect all night.
La police a attendu le suspect toute la nuit.
phrasal-verb

help along

faciliter les progrès pour quelqu'un
Meaning
to make progress easier for someone
Example
The mentor **helped along** the new employees during training.
Le mentor a facilité l'intégration des nouveaux employés pendant la formation.
phrasal-verb

fall back

reculer; se retirer
Meaning
to move backward; to retreat
Example
The soldiers had to **fall back** after losing ground.
Les soldats ont dû **fall back** après avoir perdu du terrain.
phrasal-verb

pivot into

changer votre focus ou stratégie vers quelque chose de nouveau
Meaning
to shift your focus or strategy toward something new
Example
The startup **pivots into** digital services after losing retail clients.
La startup **pivot** vers les services numériques après avoir perdu des clients de détail.
phrasal-verb

refer back to

mentionner ou attirer l'attention sur quelque chose mentionné plus tôt
Meaning
to mention or direct attention to something mentioned earlier
Example
In this section, we **refer back to** the previous findings.
Dans cette section, nous faisons référence aux résultats précédents.
phrasal-verb

let yourself feel

permettre à soi-même d'éprouver des émotions au lieu de les réprimer
Meaning
to allow yourself to experience emotions instead of suppressing them
Example
It’s okay to **let yourself feel** sad sometimes.
C'est bien de **laisser vous sentir** triste parfois.
phrasal-verb

stumble upon

trouver quelque chose par accident
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Nous avons découvert une cascade cachée dans la forêt.
phrasal-verb

be there for

être disponible pour aider ou réconforter quelqu'un dans le besoin
Meaning
to be available to help or comfort someone in need
Example
She promised to always **be there for** her sister no matter what.
Elle a promis d'être toujours **là pour** sa sœur quoi qu'il arrive.
phrasal-verb

set aside for

réserver un temps spécifique pour les réunions virtuelles ou le travail
Meaning
to reserve a specific time for virtual meetings or work
Example
I’ve **set aside for** an hour every morning to check emails.
J'ai réservé une heure chaque matin pour vérifier mes e-mails.
phrasal-verb

fill the gap

compenser quelque chose qui manque ou qui est absent
Meaning
to make up for something that is missing or lacking
Example
International aid aims to **fill the gap** in education and healthcare.
L'aide internationale vise à **combler l'écart** dans l'éducation et les soins de santé.
phrasal-verb

reach back out

répondre ou contacter à nouveau quelqu'un après un certain temps
Meaning
to reply or contact someone again after a while
Example
He finally **reached back out** to his followers after a month.
Il a finalement **repris contact** avec ses abonnés après un mois.
phrasal-verb

come forward to help

venir en aide lorsque cela est nécessaire
Meaning
to volunteer or offer assistance when needed
Example
Many citizens **came forward to help** the victims of the earthquake.
De nombreux citoyens **sont venus en aide** aux victimes du tremblement de terre.
phrasal-verb

lead up to

résulter en ou causer quelque chose à se produire plus tard
Meaning
to result in or cause something to happen later
Example
The decisions we make now could **lead up to** major outcomes in the future.
Les décisions que nous prenons maintenant pourraient **lead up to** de grands résultats dans l'avenir.
phrasal-verb

cut back on imports

réduire la quantité de biens achetés à l'étranger
Meaning
to reduce the amount of goods bought from abroad
Example
The country decided to **cut back on imports** to improve its trade balance.
Le pays a décidé de réduire les importations pour améliorer son solde commercial.
phrasal-verb

bridge across languages

surmonter les différences linguistiques lors de la communication
Meaning
to overcome language differences while communicating
Example
Technology helps us **bridge across languages** through translation tools.
La technologie nous aide à **surmonter les différences linguistiques** grâce aux outils de traduction.
phrasal-verb

reach toward

essayer de se connecter émotionnellement à la douleur ou à l'expérience de quelqu'un
Meaning
to try to connect emotionally with someone’s pain or experience
Example
He tried to **reach toward** her feelings without judgment.
il a essayé de **tendre vers** ses sentiments sans jugement
phrasal-verb

draw up a bill

préparer un projet de loi proposé
Meaning
to prepare a draft of a proposed law
Example
Lawmakers **drew up a bill** to regulate campaign funding.
Les législateurs **ont rédigé un projet de loi** pour réguler le financement des campagnes.
phrasal-verb

branch upward

se déplacer vers des niveaux plus élevés ou de plus grands marchés
Meaning
to move toward higher levels or bigger markets
Example
The business is **branching upward** into more profitable sectors.
L'entreprise se **ramifie vers le haut** dans des secteurs plus rentables.
phrasal-verb

go out for

sortir de chez soi pour faire une activité particulière comme faire du shopping ou manger
Meaning
to leave home to do a particular activity like shopping or eating
Example
We usually **go out for** groceries on weekends.
Nous sortons généralement pour faire les courses le week-end
phrasal-verb

build up strength

augmenter la force physique par l'exercice
Meaning
to increase physical power through exercise
Example
She started lifting weights to **build up strength**.
Elle a commencé à soulever des poids pour augmenter sa force physique.
phrasal-verb

settle in for

se mettre à l'aise parce que quelque chose prendra un certain temps
Meaning
to get comfortable because something will take a while
Example
We **settled in for** a long night of studying at the library.
Nous nous sommes installés pour une longue nuit d'études à la bibliothèque.
phrasal-verb

bring in revenue

générer des revenus ou de l'argent pour une entreprise ou un gouvernement
Meaning
to generate income or money for a company or government
Example
The new industrial zone is expected to **bring in revenue** for the region.
La nouvelle zone industrielle devrait **générer des revenus** pour la région.
phrasal-verb

comfort with words

réconforter quelqu'un avec des mots
Meaning
to make someone feel better by speaking kindly
Example
He tried to **comfort her with words** after the loss.
Il a essayé de **réconforter avec des mots** après la perte.
phrasal-verb

cool down after

se détendre doucement après l'exercice ou l'effort
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Toujours **cool down after** des matchs intenses pour éviter les blessures.
phrasal-verb

nudge teammates gently

rappeler poliment à des collègues quelque chose
Meaning
to remind colleagues politely about something
Example
I **nudge teammates gently** if a follow-up note is still missing.
Je **nudge teammates gently** si une note de suivi manque encore.
phrasal-verb

dig in for

se préparer pour un effort soutenu
Meaning
to prepare yourself for sustained effort
Example
The team **digs in for** late nights ahead of launch week.
L'équipe **se prépare pour** les longues nuits avant la semaine de lancement.
phrasal-verb

be crazy about

aimer quelqu'un ou quelque chose énormément
Meaning
to love something or someone very much
Example
She’s **crazy about** Korean dramas.
Elle est **folle de** dramas coréens.
phrasal-verb

settle for

accepter quelque chose qui n'est pas parfait parce qu'il n'y a pas de meilleure option
Meaning
to accept something that is not perfect because there is no better option
Example
He didn’t like the first design but had to **settle for** it due to time constraints.
Il n'aimait pas le premier design, mais il a dû se contenter de celui-ci en raison des contraintes de temps.
phrasal-verb

pour out your heart

exprimer toutes vos émotions et pensées librement à quelqu'un
Meaning
to express all your emotions and thoughts freely to someone
Example
She **poured out her heart** to her best friend after the breakup.
Elle **a vidé son cœur** à sa meilleure amie après la rupture.
phrasal-verb

brainstorm for

générer des idées ou des solutions par la discussion; penser de manière créative à quelque chose
Meaning
to generate ideas or solutions through discussion; to think creatively about something
Example
Our team will **brainstorm for** new product ideas this afternoon.
Notre équipe va **brainstorm for** de nouvelles idées de produits cet après-midi.
phrasal-verb

dream of

imaginer ou espérer quelque chose que vous voulez beaucoup
Meaning
to imagine or hope for something you want very much
Example
Many children **dream of** becoming astronauts.
Beaucoup d'enfants rêvent de devenir astronautes.
phrasal-verb

mess around

passer du temps à faire des choses sans importance ou amusantes
Meaning
to spend time doing unimportant or fun things
Example
We just **messed around** in the park all afternoon.
On a juste **traîné** dans le parc toute l'après-midi.
phrasal-verb

take off in career

devenir soudainement réussi dans votre travail ou entreprise
Meaning
to suddenly become successful in your job or business
Example
Her career really **took off** after she launched her own startup.
Sa carrière a vraiment **décollé** après avoir lancé sa propre startup.
phrasal-verb

work out a plan

développer ou créer une stratégie par la discussion
Meaning
to develop or create a strategy through discussion
Example
The managers **worked out a plan** to improve productivity.
Les gestionnaires ont élaboré un plan pour améliorer la productivité.
phrasal-verb

come up with ideas

créer ou penser à de nouvelles idées
Meaning
to create or think of new ideas
Example
The R&D team managed to **come up with ideas** that revolutionized the product line.
L'équipe de R&D a réussi à créer des idées qui ont révolutionné la ligne de produits.
phrasal-verb

light up with emotion

montrer une forte émotion positive sur votre visage soudainement
Meaning
to show a strong positive emotion on your face suddenly
Example
Her face **lit up with emotion** when she saw her mother.
Son visage **s'est illuminé d'émotion** quand elle a vu sa mère.
phrasal-verb

look down on oneself

se dévaloriser en raison de la culpabilité ou du regret
Meaning
to think poorly of oneself because of guilt or regret
Example
After the mistake, she began to **look down on herself** constantly.
Après l'erreur, elle a commencé à **se dévaloriser** constamment.
phrasal-verb

step up investment

augmenter le montant d'argent investi dans des projets ou des entreprises
Meaning
to increase the amount of money put into projects or businesses
Example
Foreign companies are expected to **step up investment** in renewable energy.
On s'attend à ce que les entreprises étrangères augmentent les investissements dans les énergies renouvelables.
phrasal-verb

deal out

distribuer quelque chose à plusieurs personnes
Meaning
to distribute something to several people
Example
The teacher **dealt out** the exam papers.
Le professeur a distribué les copies d'examen.
phrasal-verb

hold in check

contrôler les émotions fortes avant de réagir
Meaning
to control strong emotions before reacting
Example
He tried to **hold in check** his frustration during the meeting.
il a essayé de contrôler sa frustration pendant la réunion
phrasal-verb

focus ahead

se concentrer sur l'avenir et ce qui nous attend plutôt que sur le passé
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Concentrons-nous sur l'avenir au lieu de nous inquiéter des erreurs passées.
phrasal-verb

waver between

aller d'un côté à l'autre entre deux opinions ou choix
Meaning
to go back and forth between two opinions or choices
Example
She **wavered between** hope and fear before making her decision.
Elle a hésité entre l'espoir et la peur avant de prendre sa décision.
phrasal-verb

listen without

écouter attentivement sans interrompre ou juger
Meaning
to listen attentively without interrupting or judging
Example
It helps when someone just **listens without** giving advice.
Cela aide quand quelqu'un écoute simplement sans donner de conseils.
phrasal-verb

work on yourself

faire des efforts conscients pour améliorer votre personnalité, habitudes ou mentalité
Meaning
to make conscious efforts to improve your personality, habits, or mindset
Example
He spent years trying to **work on himself** after his breakup.
Il a passé des années à essayer de **travailler sur lui-même** après sa rupture.
phrasal-verb

show up for

être présent pour quelqu'un lorsqu'il a besoin de vous
Meaning
to be present for someone when they need you
Example
Real friends always **show up for** each other.
Les vrais amis sont toujours là les uns pour les autres.
phrasal-verb

zone back

retourner à la concentration mentale après une distraction ou un stress
Meaning
to return mental focus after distraction or stress
Example
After a short break, I managed to **zone back** into my work.
Après une courte pause, j'ai réussi à **revenir à ma concentration** dans mon travail.
phrasal-verb

lean on friends

dépendre des amis pour un soutien émotionnel
Meaning
to depend on friends for emotional support
Example
When life gets tough, don’t be afraid to **lean on friends**.
Lorsque la vie devient difficile, n'ayez pas peur de **dépendre des amis**.
phrasal-verb

open out with

commencer à être honnête et expressif avec quelqu'un à propos des émotions
Meaning
to start being honest and expressive with someone about emotions
Example
She **opened out with** her husband about her anxiety.
Elle s'est ouverte à son mari à propos de son anxiété.
phrasal-verb

work against the clock

essayer de finir quelque chose avant une échéance
Meaning
to try to finish something before a deadline
Example
We’re **working against the clock** to submit the proposal today.
nous sommes **travaillant contre la montre** pour soumettre la proposition aujourd'hui.
phrasal-verb

bring out ideas

encourager les autres à partager des idées créatives
Meaning
to encourage others to share creative thoughts
Example
Good leaders know how to **bring out ideas** from their team.
Les bons leaders savent comment faire émerger des idées de leur équipe.
phrasal-verb

spark creativity

inspirer la pensée créative ou les idées
Meaning
to inspire creative thinking or ideas
Example
Team discussions often **spark creativity** and innovation.
Les discussions en équipe suscitent souvent la créativité et l'innovation.
phrasal-verb

shift into

passer à un type de travail ou un domaine différent
Meaning
to transition into a different type of job or field
Example
He’s planning to **shift into** a more creative industry next year.
Il prévoit de changer pour une industrie plus créative l'année prochaine.
phrasal-verb

goof off

perdre du temps au lieu de travailler ou étudier
Meaning
to waste time instead of working or studying
Example
If you **goof off** all semester, you’ll regret it during finals.
Si tu perds ton temps pendant tout le semestre, tu le regretteras pendant les examens finals.
phrasal-verb

ease out tension

réduire ou éliminer les sentiments de stress
Meaning
to reduce or remove feelings of stress
Example
A warm bath helps to **ease out tension** from muscles.
Un bain chaud aide à **réduire le stress** des muscles.
phrasal-verb

balance workloads across

distribuer les tâches de manière équitable entre les personnes
Meaning
to distribute tasks evenly among people
Example
Managers **balance workloads across** the team before busy quarters.
Les managers **équilibrent les charges de travail à travers** l'équipe avant les trimestres occupés.
phrasal-verb

draw upon

utiliser des informations ou de l'expérience passée pour un nouveau but
Meaning
to use information or experience from the past for a new purpose
Example
Innovators often **draw upon** their previous failures to find success.
Les innovateurs utilisent souvent leurs échecs passés pour trouver le succès en **draw upon**.
phrasal-verb

go off on

critiquer ou crier soudainement sur quelqu'un avec colère
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Mon patron m'a grondé pour avoir raté la date limite.
phrasal-verb

hand action items out

attribuer des tâches de suivi à des personnes spécifiques
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
Les facilitateurs distribuent les éléments d'action avant de clore la réunion.
phrasal-verb

rise above negativity

ne pas laisser les émotions ou situations négatives vous affecter
Meaning
to not let negative emotions or situations affect you
Example
She tried to **rise above negativity** and stay positive.
elle a essayé de **surmonter la négativité** et de rester positive.
phrasal-verb

catch one’s breath

s'arrêter et se reposer un moment après une activité physique
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
Après avoir monté les escaliers en courant, je me suis arrêté pour reprendre mon souffle.