show up in
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

show up in

apparaître ou être remarqué dans un lieu ou une situation spécifique
Meaning
to appear or be noticed in a specific place or situation
Example
His name **showed up in** the final list of winners.
son nom est apparu dans la liste finale des gagnants.
idiom

Make a mountain out of a molehill

exagérer un petit problème et le faire paraître beaucoup plus grand qu'il ne l'est réellement.
Meaning
To exaggerate a small problem and make it seem much bigger than it really is.
Example
She made such a big deal out of forgetting her phone; she really **made a mountain out of a molehill**.
Elle a fait toute une histoire parce qu'elle avait oublié son téléphone; elle a vraiment **fait une montagne d'une taupinière**.
idiom

On the record

Officiellement déclaré et rapportable
Meaning
Officially stated and reportable
Example
She made her statement **on the record** during the interview.
Elle a fait sa déclaration **officiellement** pendant l'entretien.
idiom

show your true colors

révéler son vrai caractère ou ses véritables intentions
Meaning
to reveal your real character or intentions
Example
He finally **showed his true colors** when he refused to help his friend in need.
Il a finalement **montré son vrai visage** quand il a refusé d’aider son ami dans le besoin.
idiom

Freudian slip

Une erreur involontaire qui révèle les véritables pensées ou sentiments de quelqu'un.
Meaning
An unintentional mistake that reveals one's true thoughts or feelings.
Example
He made a **Freudian slip** when he called his boss ‘mom’.
Il a fait un **lapsus freudien** en appelant son patron ‘maman’.
idiom

mark up

augmenter le prix de quelque chose
Meaning
to increase the price of something
Example
Vendors plan to **mark up** prices during the festival.
Les vendeurs prévoient de **marquer les prix** pendant le festival.
phrasal-verb

transition into

passer d'un rôle ou d'une condition à un autre
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Elle a réussi à **passer à** un rôle de leadership après des années d'expérience.
idiom

Dress to impress

S'habiller pour impressionner
Meaning
Wear clothes that will make others admire you
Example
You should **dress to impress** for your job interview.
Tu devrais t'habiller pour impressionner lors de ton entretien d'embauche.
idiom

get on like a house on fire

avoir une relation très bonne et amicale
Meaning
to have a very good and friendly relationship
Example
The two sisters **get on like a house on fire**.
Les deux sœurs s'entendent à merveille.
idiom

out of harm’s way

Être à l'abri du danger ou de la difficulté.
Meaning
To be safe from danger or difficulty.
Example
Make sure the children are **out of harm’s way** before lighting the fire.
Assurez-vous que les enfants sont à l'abri du danger avant d'allumer le feu.
idiom

burn your boats

se consacrer à une action sans possibilité de retour
Meaning
to commit yourself to a course of action without a way back
Example
He **burned his boats** when he quit his job to start a business.
Il **a brûlé ses bateaux** lorsqu'il a quitté son emploi pour démarrer une entreprise.
idiom

pull the plug

arrêter quelque chose; mettre fin au soutien d’un projet ou d’une activité
Meaning
to stop something; to end support for a project or activity
Example
The company decided to **pull the plug** on the outdated app.
L’entreprise a décidé de **mettre fin au soutien** de l’application obsolète.
idiom

hold up your end

totalement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
to fulfill your part of an agreement or duty
Example
If you **hold up your end**, the project will succeed.
Je suis **malade et fatigué de** écouter ses excuses.
phrasal-verb

shape up

améliorer la condition physique; se mettre en forme
Meaning
to improve physical condition; to get fit
Example
He’s been going to the gym regularly to **shape up** before summer.
Il va régulièrement à la salle de sport pour se mettre en forme avant l'été.
idiom

to make a name for oneself

devenir célèbre ou bien connu pour quelque chose
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
Il a travaillé dur pour se faire un nom dans l'industrie technologique.
phrasal-verb

flatten out

arrêter d'augmenter ou de diminuer et rester au même niveau
Meaning
to stop increasing or decreasing and stay at the same level
Example
After years of fluctuation, growth has **flattened out**.
Après des années de fluctuations, la croissance s'est **aplatie**.
idiom

get your ducks in a row

organiser les choses correctement avant d'agir
Meaning
to organize things properly before taking action
Example
Before launching the business, we need to **get our ducks in a row**.
Avant de lancer l'entreprise, nous devons bien organiser les choses.
idiom

a friend in need is a friend indeed

un véritable ami t’aide dans les moments difficiles
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Quand j’étais malade, Jane s’est occupée de moi—un ami dans le besoin est un ami véritable.
idiom

carbon neutral

atteindre une empreinte carbone nette zéro, où la quantité de dioxyde de carbone émise est égale à la quantité retirée de l'atmosphère
Meaning
achieving a net-zero carbon footprint, where the amount of carbon dioxide released is equal to the amount removed from the atmosphere
Example
By planting trees and reducing emissions, the company is aiming to become **carbon neutral**.
En plantant des arbres et en réduisant les émissions, l'entreprise vise à devenir **carbone neutre**.
idiom

the upper hand

avoir le contrôle ou un avantage sur quelqu'un
Meaning
to have control or an advantage over someone
Example
The ruling party has **the upper hand** in this situation.
Le parti au pouvoir a **l'avantage** dans cette situation.
idiom

peace talks

négociations visant à mettre fin à un conflit
Meaning
negotiations aimed at ending a conflict
Example
The **peace talks** between the two countries lasted for weeks.
Les **négociations de paix** entre les deux pays ont duré des semaines.
phrasal-verb

cheer someone up

rendre quelqu'un plus heureux ou moins triste
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
J'ai acheté des fleurs pour la remonter après la mauvaise nouvelle.
phrasal-verb

build back

restaurer la force émotionnelle après les difficultés
Meaning
to restore emotional strength after hardship
Example
It’s never easy to **build back** after heartbreak.
Il n'est jamais facile de se reconstruire après une déception amoureuse.
phrasal-verb

soak in

profiter pleinement ou apprécier un sentiment ou un moment positif
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Elle a fermé les yeux pour profiter pleinement de la beauté du coucher du soleil.
phrasal-verb

play into

contribuer ou soutenir une tendance ou une situation particulière
Meaning
to contribute to or support a particular trend or situation
Example
The new technology **plays into** the growing demand for automation.
La nouvelle technologie soutient la demande croissante pour l'automatisation.
phrasal-verb

push on with

continuer à faire quelque chose avec de l'énergie et des efforts
Meaning
to continue doing something with energy and effort
Example
Even when tired, he **pushed on with** his training.
Même fatigué, il a **continué avec** son entraînement.
phrasal-verb

balance out trade

équilibrer les exportations et les importations en valeur
Meaning
to make exports and imports more equal in value
Example
The government aims to **balance out trade** by promoting local industries.
Le gouvernement cherche à **équilibrer les exportations et les importations** en promouvant les industries locales.
idiom

a dead-end job

un travail sans opportunité d'avancement ou d'amélioration
Meaning
a job with no opportunity for advancement or improvement
Example
He quit his **dead-end job** to start his own business.
Il a quitté son **travail sans issue** pour démarrer son propre entreprise.
phrasal-verb

build ties with

établir ou renforcer des relations avec un autre pays ou groupe
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
Le nouveau gouvernement vise à établir des liens avec les pays voisins.
phrasal-verb

acknowledge someone for

reconnaître et remercier quelqu'un pour son aide ou sa contribution
Meaning
to recognize and thank someone for their help or contribution
Example
The company **acknowledged her for** her dedication and teamwork.
L'entreprise l'a reconnue pour son dévouement et son travail d'équipe.
phrasal-verb

go to bed

se coucher pour dormir la nuit
Meaning
to lie down to sleep at night
Example
I try to **go to bed** before 11 p.m. every night.
J'essaie de **me coucher** avant 23 h chaque nuit.
phrasal-verb

bring down expenses

réduire les dépenses
Meaning
to lower the amount of money spent
Example
They managed to **bring down** expenses through better budgeting.
Ils ont réussi à réduire les dépenses grâce à une meilleure gestion du budget.
phrasal-verb

rise up to

faire face et gérer avec succès un défi ou une situation
Meaning
to face and deal successfully with a challenge or situation
Example
He **rose up to** the challenge and proved his worth.
Il a relevé le défi et a prouvé sa valeur.
idiom

break into a cold sweat

commencer à transpirer à cause de la peur ou de l’anxiété
Meaning
to start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke into a cold sweat** before giving his speech.
Il **s'est mis à transpirer froid** avant de faire son discours.
phrasal-verb

save on

réduire la somme d'argent que vous dépensez pour quelque chose
Meaning
to reduce the amount of money you spend on something
Example
You can **save on** electricity by turning off lights.
Vous pouvez **économiser sur** l'électricité en éteignant les lumières.
idiom

team player

quelqu'un qui travaille bien avec les autres
Meaning
someone who works well with others
Example
Every company values a good **team player**.
Chaque entreprise valorise un bon joueur d'équipe.
phrasal-verb

come into

recevoir de l'argent ou des biens, généralement par héritage
Meaning
to receive money or property, usually by inheritance
Example
He **came into** a large sum of money after his uncle passed away.
Il **a reçu** une grande somme d'argent après que son oncle soit décédé.
phrasal-verb

hang around

rester dans un endroit sans but précis; attendre sans but
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
Il n'y a aucun sens à **traîner** ici, allons à l'intérieur.
idiom

a breakthrough

une découverte ou réalisation significative en science ou en recherche
Meaning
a significant discovery or achievement in science or research
Example
The team made **a breakthrough** in cancer research.
L'équipe a fait une percée dans la recherche sur le cancer.
idiom

brain like a sieve

avoir une très mauvaise mémoire
Meaning
having a very bad memory
Example
I keep forgetting things—I’ve got a **brain like a sieve**!
Je continue à oublier des choses, j'ai un **cerveau comme un tamis** !
idiom

On the breadline

Vivre dans la pauvreté ou avec très peu d'argent.
Meaning
Living in poverty or with very little money.
Example
After losing his job, he was almost **on the breadline**.
Après avoir perdu son travail, il était presque **on the breadline**.
idiom

to screw up

faire une grave erreur ou gâcher quelque chose
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
J'ai vraiment **gâché** la présentation.
phrasal-verb

look around

explorer ou voir ce qui est à proximité ; faire du tourisme
Meaning
to explore or see what is nearby; to sightsee
Example
We spent the afternoon **looking around** the old city.
Nous avons passé l'après-midi à **regarder autour** de la vieille ville.
idiom

to make the grade

atteindre le niveau requis
Meaning
to meet the required standard
Example
He didn’t **make the grade** in the final exam.
Il n'a pas **réussi** à l'examen final.
phrasal-verb

tune out distractions

ignorer les choses qui perturbent votre concentration ou votre paix
Meaning
to ignore things that disturb your focus or peace
Example
You must **tune out distractions** to stay calm under pressure.
Vous devez **ignorer les distractions** pour rester calme sous pression.
idiom

be responsible for

être en charge de ou responsable de quelque chose
Meaning
to be in charge of or accountable for something
Example
She is **responsible for** managing the entire department.
Elle est **responsable de** la gestion de tout le département.
phrasal-verb

pay down

réduire une dette progressivement en effectuant des paiements réguliers
Meaning
to reduce a debt gradually by making regular payments
Example
She’s trying to **pay down** her credit card debt.
elle essaie de réduire sa dette de carte de crédit
idiom

rise through the ranks

passer progressivement à des postes plus élevés dans une organisation
Meaning
to gradually move up to higher positions in an organization
Example
He **rose through the ranks** to become the CEO.
Il **a grimpé dans les rangs** pour devenir le PDG.
idiom

off the hook

être libéré de toute culpabilité ou responsabilité pour quelque chose
Meaning
to be free from blame or responsibility for something
Example
He was **off the hook** after his friend confessed.
Il a été libéré de toute culpabilité après que son ami a avoué.
idiom

big brother

un frère aîné ou quelqu'un qui agit de manière protectrice
Meaning
an older brother or someone who behaves protectively
Example
Mark acts like a **big brother** to everyone in the neighborhood.
Mark agit comme un **grand frère** pour tout le monde dans le quartier.
phrasal-verb

slide back

revenir à une condition pire ou antérieure
Meaning
to return to a worse or earlier condition
Example
The country risks **sliding back** into recession.
Le pays risque de **reculer** dans la récession.
phrasal-verb

figure on

planifier ou s'attendre à ce que quelque chose se produise
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Ils **figurent sur** lancer le produit d'ici le prochain trimestre.
phrasal-verb

deal forth

émettre ou donner officiellement
Meaning
to issue or give out officially
Example
The government **dealt forth** new regulations on safety.
Le gouvernement a émis de nouvelles régulations sur la sécurité.
phrasal-verb

be thrilled about

se sentir très excité ou content à propos de quelque chose
Meaning
to feel very excited or pleased about something
Example
She was **thrilled about** her upcoming vacation.
Elle était ravie de ses prochaines vacances.
phrasal-verb

embrace vulnerability

accepter et exprimer vos faiblesses ou émotions ouvertement
Meaning
to accept and express your weaknesses or emotions openly
Example
Emotional growth starts when you **embrace vulnerability**.
La croissance émotionnelle commence quand vous acceptez la vulnérabilité.
idiom

political circus

une situation où la politique devient chaotique et théâtrale
Meaning
a situation where politics becomes chaotic and theatrical
Example
The election debates turned into a **political circus**.
Les débats électoraux se sont transformés en un **cirque politique**.
idiom

tap into

utiliser une ressource ou une capacité
Meaning
to make use of a resource or ability
Example
The startup hopes to **tap into** a new audience through social media.
La startup espère toucher un nouveau public grâce aux réseaux sociaux.
idiom

Rise from the ashes

Se relever et redevenir fort après un échec ou une destruction.
Meaning
To recover and become strong again after failure or destruction.
Example
The company **rose from the ashes** after going bankrupt.
L’entreprise **renaît de ses cendres** après avoir fait faillite.
idiom

get it right

faire quelque chose correctement après avoir fait une erreur
Meaning
to do something correctly after making a mistake
Example
It took a few tries, but she finally **got it right**.
Il a fallu plusieurs essais, mais elle a finalement bien fait.
idiom

connect the dots

faire des connexions entre des idées ou des informations
Meaning
to make connections between ideas or information
Example
Once you **connect the dots**, the whole picture will make sense.
Une fois que vous **connectez les points**, l'image complète aura du sens.
phrasal-verb

sleep off

dormir pour se remettre de quelque chose comme de la fatigue ou une gueule de bois
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
Il essaie de dormir pour se débarrasser de la fatigue du travail d'hier soir.
phrasal-verb

boot loop

redémarrer continuellement en raison d'une erreur système
Meaning
to restart continuously due to a system error
Example
After the update, my phone got stuck in a **boot loop**.
Après la mise à jour, mon téléphone est resté bloqué dans une **boucle de démarrage**.
idiom

artificial intelligence

La simulation de l'intelligence humaine dans des machines programmées pour penser et apprendre.
Meaning
The simulation of human intelligence in machines that are programmed to think and learn.
Example
The company has invested heavily in **artificial intelligence** to enhance automation.
L'entreprise a investi massivement dans **l'intelligence artificielle** pour améliorer l'automatisation.
phrasal-verb

rise through emotions

devenir plus fort en apprenant des expériences émotionnelles
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Nous pouvons **monter à travers les émotions** et devenir plus sages à chaque fois.
idiom

on good terms

avoir une relation amicale et paisible
Meaning
to have a friendly and peaceful relationship
Example
They are still **on good terms** even after the breakup.
Ils sont toujours en bons termes même après la rupture.
phrasal-verb

hold talks with

avoir des discussions formelles ou des négociations avec quelqu'un
Meaning
to have formal discussions or negotiations with someone
Example
The foreign ministers agreed to **hold talks with** neighboring countries.
Les ministres des affaires étrangères ont accepté de **tenir des discussions avec** les pays voisins.
phrasal-verb

stay ahead in class

faire mieux ou être plus avancé que les autres dans la classe
Meaning
to perform better or be more advanced than others in the class
Example
He studies extra hours to **stay ahead in class**.
Il étudie des heures supplémentaires pour **rester en avance en classe**.
idiom

beyond belief

trop surprenant ou choquant pour être cru
Meaning
too surprising or shocking to believe
Example
His recovery was **beyond belief**.
Sa récupération était incroyable.
phrasal-verb

build yourself up mentally

renforcer ton état d'esprit et ta confiance en toi
Meaning
to strengthen your mindset and self-belief
Example
Read motivational books to **build yourself up mentally**.
Lis des livres motivants pour renforcer ton état d'esprit.
idiom

take ownership

prendre l'entière responsabilité de quelque chose
Meaning
to take full responsibility for something
Example
Leaders should **take ownership** of both successes and failures.
Les leaders doivent prendre la responsabilité des succès et des échecs.
phrasal-verb

map out for

planifier chaque étape soigneusement pour un but spécifique
Meaning
to plan each step carefully for a specific purpose
Example
We **mapped out for** the fundraiser so nothing would be missed.
Nous avons **map out for** la collecte de fonds afin que rien ne soit oublié.
phrasal-verb

open your heart

devenir plus émotionnellement disponible ou aimant
Meaning
to become more emotionally available or loving
Example
She decided to **open her heart** to love again.
Elle a décidé d'**ouvrir son cœur** pour aimer à nouveau.
phrasal-verb

carry up

prendre quelque chose d'un endroit plus bas à un endroit plus élevé
Meaning
to take something from a lower place to a higher place
Example
Please **carry up** these bags to the attic.
S'il vous plaît, montez ces sacs au grenier.
phrasal-verb

shout at

crier sur quelqu'un avec colère
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
Ne crie pas sur moi, je n'ai rien fait de mal!
phrasal-verb

simmer with anger

ressentir de la colère sans l'exprimer ouvertement
Meaning
to feel but not express anger openly
Example
He **simmered with anger** after being insulted.
Il a bouillonné de colère après avoir été insulté.
phrasal-verb

work over

réviser ou modifier quelque chose avec soin
Meaning
to review or revise something carefully
Example
We need to **work over** the report before submission.
Nous devons revoir le rapport avant la soumission.
phrasal-verb

reach beyond borders

se connecter ou agir au-delà des frontières nationales ou culturelles
Meaning
to connect or act across national or cultural boundaries
Example
Global initiatives aim to **reach beyond borders** to solve shared problems.
Les initiatives mondiales visent à dépasser les frontières pour résoudre les problèmes partagés.
idiom

a weight on your shoulders

un fardeau lourd ou une responsabilité qui cause du stress
Meaning
a heavy burden or responsibility causing stress
Example
Running the company alone is **a weight on his shoulders**.
Diriger l'entreprise seul est **un fardeau sur ses épaules**.
idiom

see red

être extrêmement en colère
Meaning
to become very angry
Example
He **saw red** when his computer crashed again.
Il est devenu extrêmement en colère quand son ordinateur a de nouveau planté.
idiom

have a way with words

être très bon pour persuader ou charmer les gens avec des discours
Meaning
to be very good at persuading or charming people with speech
Example
He **has a way with words** that makes everyone listen.
Il **a un talent avec les mots** qui fait que tout le monde écoute.
phrasal-verb

get by with

gérer ou survivre avec des ressources ou de l'aide limitées
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Nous nous sommes débrouillés avec peu d'argent lorsque mon père a perdu son travail.
phrasal-verb

cut off from network

perdre la connexion à un réseau ou à Internet
Meaning
to lose connection to a network or internet
Example
The device got **cut off from the network** during the update.
L'appareil a été **coupé du réseau** pendant la mise à jour.
phrasal-verb

bring about change

provoquer un changement; faire en sorte qu'un changement se produise
Meaning
to cause something to happen; to make change occur
Example
A good leader can bring about change in any organization.
Un bon leader peut provoquer un changement dans n'importe quelle organisation.
idiom

a cut above

meilleur que les autres; supérieur en qualité ou en capacité
Meaning
better than others; superior in quality or ability
Example
Her work is **a cut above** the rest.
Son travail est **au-dessus du lot**.
idiom

put it in a nutshell

expliquer quelque chose de manière très claire et concise
Meaning
to explain something in a very clear and concise way
Example
To **put it in a nutshell**, the project was a success.
Pour **le mettre en quelques mots**, le projet a été un succès.
idiom

take pride in

se sentir bien pour quelque chose que vous avez fait
Meaning
to feel good about something you have done
Example
You should **take pride in** your achievements.
Vous devriez être fier de vos réalisations.
phrasal-verb

shift toward innovation

se concentrer davantage sur la création de nouvelles idées ou technologies
Meaning
to focus more on creating new ideas or technologies
Example
Many industries are trying to **shift toward innovation** to stay competitive.
De nombreuses industries tentent de **se concentrer sur l'innovation** pour rester compétitives.
idiom

call to arms

un appel à agir, surtout pour défendre une cause
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Le discours du leader était un **appel aux armes** pour que tous les citoyens luttent contre la corruption.
phrasal-verb

cut down debts

réduire le montant d'argent que vous devez
Meaning
to reduce the amount of money you owe
Example
He’s been trying hard to **cut down his debts** this year.
Il essaie de réduire ses dettes cette année.
phrasal-verb

clear your mind

clarifier votre esprit ; éliminer les pensées distrayantes et se détendre mentalement
Meaning
to remove distracting thoughts and relax mentally
Example
Go for a walk to **clear your mind** after a long day.
Faites une promenade pour clarifier votre esprit après une longue journée.
idiom

Supply and demand

La relation entre la quantité de quelque chose disponible et la quantité que les gens en veulent.
Meaning
The relationship between how much of something is available and how much people want it.
Example
The price of oil depends largely on **supply and demand**.
Le prix du pétrole dépend largement de l'**offre et de la demande**.
idiom

draw a line in the sand

établir une limite ferme ou clarifier une frontière
Meaning
to set a firm boundary or make a limit clear
Example
The prime minister **drew a line in the sand** regarding national security.
Le Premier ministre a tracé une ligne dans le sable concernant la sécurité nationale.
idiom

Cultural melting pot

Un endroit où différentes cultures se mélangent
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
New York est souvent décrit comme un **kultural melting pot**.
phrasal-verb

cut down on delays

réduire le temps perdu ou les retards dans le travail
Meaning
to reduce the amount of time wasted or delays in work
Example
The team is working to **cut down on delays** in project delivery.
L'équipe travaille pour **réduire les retards** dans la livraison du projet.
idiom

have a lot on one’s plate

avoir beaucoup de responsabilités ou de tâches
Meaning
to have many responsibilities or tasks
Example
She can’t join us tonight; she **has a lot on her plate**.
Elle ne peut pas nous rejoindre ce soir ; elle a beaucoup de choses à faire.
phrasal-verb

keep in

ne pas permettre à quelqu'un de sortir; garder à l'intérieur
Meaning
to not allow someone to go out; to hold inside
Example
The teacher **kept in** the students after class for talking too much.
L'enseignant a gardé les élèves après le cours pour avoir trop parlé.
idiom

knock around

passer du temps à faire des activités décontractées
Meaning
to spend time doing casual activities
Example
We’ll **knock around** the city after the workshop.
Nous allons traîner dans la ville après l'atelier.
idiom

high-risk, high-reward

des situations ou des décisions qui comportent de nombreux risques mais qui offrent également un potentiel de grandes récompenses
Meaning
situations or decisions that involve a lot of risks but also offer the potential for great rewards
Example
Investing in emerging markets can be **high-risk, high-reward**, but the returns are worth it.
Investir dans les marchés émergents peut être à haut risque, à haute récompense, mais les rendements en valent la peine.
phrasal-verb

bring in investors

attirer des personnes qui investiront de l'argent
Meaning
to attract people who will invest money
Example
The startup managed to **bring in** several new investors this year.
La startup a réussi à attirer plusieurs nouveaux investisseurs cette année.
idiom

hit the nail on the head

être exactement juste à propos de quelque chose
Meaning
to be exactly right about something
Example
You **hit the nail on the head** with that analysis.
Tu as parfaitement raison avec cette analyse.
idiom

get over someone

se remettre de la douleur d'une rupture ou d'une perte
Meaning
to recover from the pain of a breakup or loss
Example
It took her months to **get over** him.
Il lui a fallu des mois pour se remettre de lui.
idiom

pick a fight

commencer une dispute intentionnellement
Meaning
to start an argument intentionally
Example
Don’t **pick a fight** with him; he’s already angry.
Ne **commence pas une dispute** avec lui; il est déjà en colère.
phrasal-verb

get in touch with

se reconnecter ou prendre conscience de ses émotions à nouveau
Meaning
to reconnect or become aware of your emotions again
Example
Meditation helps you **get in touch with** your true feelings.
La méditation vous aide à vous reconnecter avec vos véritables sentiments.
phrasal-verb

bloom into

se développer en quelque chose de beau ou plein de vie
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Elle **a fleuri en** une jeune femme confiante.
phrasal-verb

fight toward success

lutter et continuer à travailler dur pour réussir
Meaning
to struggle and keep working hard to achieve success
Example
They **fought toward success** despite all the challenges.
Malgré tous les défis, ils ont lutté vers le succès.
idiom

spread kindness

faire ou dire des choses gentilles aux autres
Meaning
to do or say kind things to others
Example
We should all try to **spread kindness** every day.
Nous devrions tous essayer de **spread kindness** chaque jour.
idiom

to bring someone to justice

capturer et punir quelqu'un pour un crime
Meaning
to capture and punish someone for a crime
Example
The police vowed to **bring the killers to justice**.
La police a juré de traduire les meurtriers en justice.
phrasal-verb

bring out ideas

encourager les autres à partager des idées créatives
Meaning
to encourage others to share creative thoughts
Example
Good leaders know how to **bring out ideas** from their team.
Les bons leaders savent comment faire émerger des idées de leur équipe.
phrasal-verb

touch on

mentionner ou discuter brièvement un sujet
Meaning
to briefly mention or discuss a subject
Example
She only **touched on** the topic during her speech.
elle n'a abordé que brièvement le sujet lors de son discours.
idiom

know someone inside out

connaître quelqu'un très bien
Meaning
to know someone very well
Example
I **know her inside out**; we’ve been friends for years.
Je la connais très bien; nous sommes amies depuis des années.
idiom

too big to fail

une entreprise ou institution si importante qu’il est peu probable qu’elle échoue
Meaning
a company or institution that is so important that it is unlikely to fail
Example
Many financial institutions were considered **too big to fail** during the 2008 financial crisis.
De nombreuses institutions financières ont été considérées comme ‘trop grandes pour faire faillite’ pendant la crise financière de 2008.
idiom

rule the roost

être la personne la plus puissante dans un groupe ou une famille
Meaning
to be the most powerful person in a group or family
Example
It’s clear that Mary **rules the roost** in that household.
il est clair que marie **règle le poulailler** dans cette maison.
phrasal-verb

snap out of fear

se remettre rapidement d'un état de peur ou de panique
Meaning
to quickly recover from a fearful or panicked state
Example
He managed to **snap out of fear** and take control of the situation.
Il a réussi à sortir rapidement de la peur et à prendre le contrôle de la situation.
phrasal-verb

frame setbacks as lessons

décrire les problèmes comme des opportunités d'apprentissage
Meaning
to describe problems as opportunities to learn
Example
We **frame setbacks as lessons** so the team stays optimistic.
Nous **frame setbacks as lessons** afin que l'équipe reste optimiste.
phrasal-verb

bring in ideas

introduire ou contribuer de nouvelles idées
Meaning
to introduce or contribute new ideas
Example
He encouraged the team to bring in new ideas for the project.
Il a encouragé l'équipe à apporter de nouvelles idées pour le projet.
idiom

talk around something

discuter de quelque chose sans l'aborder directement
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Elle a continué à parler du sujet au lieu de répondre directement à la question.
idiom

In a peaceful state of mind

se sentir détendu et à l’aise sans stress ni souci
Meaning
feeling relaxed and at ease without stress or worry
Example
After yoga, she felt **in a peaceful state of mind** all day.
Après le yoga, elle s’est sentie **dans un état d’esprit paisible** toute la journée.
idiom

own up to

admettre ou avouer quelque chose que vous avez mal faite
Meaning
to admit or confess to something you did wrong
Example
She finally **owned up to** breaking the vase.
Elle a finalement **avoué** avoir cassé le vase.
idiom

let off steam

libérer de fortes émotions ou de l'énergie
Meaning
to release strong emotions or energy
Example
I went to the gym to **let off steam** after a stressful day.
Je suis allé à la salle de sport pour libérer mes émotions après une journée stressante.
phrasal-verb

keep improving

continuer à améliorer
Meaning
to continue making things better or more effective
Example
Our company culture encourages everyone to **keep improving**.
Notre culture d'entreprise encourage tout le monde à **continuer à améliorer**.
idiom

keep in mind

se souvenir de quelque chose d'important
Meaning
to remember something important
Example
**Keep in mind** that deadlines are strict.
Gardez à l'esprit que les délais sont stricts.