shore up reserves
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

shore up reserves

renforcer ou soutenir les réserves financières
Meaning
to strengthen or support financial reserves
Example
The central bank moved to **shore up reserves** by buying foreign currency.
La banque centrale a pris des mesures pour renforcer les réserves en achetant des devises étrangères.
idiom

a chain is only as strong as its weakest link

la force d'un groupe dépend du membre le plus faible
Meaning
the strength of a group depends on the weakest member
Example
In any team, **a chain is only as strong as its weakest link**.
dans n'importe quelle équipe, **une chaîne est aussi forte que son maillon le plus faible**.
idiom

A hard row to hoe

Une tâche ou un défi difficile.
Meaning
A difficult task or challenge.
Example
Getting this project done on time is going to be **a hard row to hoe**.
Terminer ce projet à temps sera **une tâche difficile**.
idiom

Down the rabbit hole

Entrer dans une situation étrange, compliquée ou bizarre.
Meaning
Entering into a strange, complicated, or bizarre situation.
Example
I went **down the rabbit hole** researching ancient myths.
Je suis tombé **down the rabbit hole** en recherchant des mythes anciens.
idiom

good egg

une personne gentille et fiable
Meaning
a kind and reliable person
Example
Everyone likes John because he’s a **good egg**.
Tout le monde aime John parce qu'il est une personne gentille.
idiom

viral content

Contenu qui se propage rapidement sur Internet, généralement via les réseaux sociaux.
Meaning
Content that spreads rapidly across the internet, usually through social media.
Example
The video went **viral** after being shared on Facebook.
La vidéo est devenue **virale** après avoir été partagée sur Facebook.
idiom

pot luck

ce qui est disponible ou se produit par hasard
Meaning
whatever is available or happens by chance
Example
Let’s take **pot luck** and eat at that new café.
Prenons ce qui vient et mangeons dans ce nouveau café.
idiom

keep your head in the game

rester mentalement concentré et motivé
Meaning
to stay mentally focused and motivated
Example
Even when things get tough, **keep your head in the game**.
Même lorsque les choses deviennent difficiles, **reste concentré sur le jeu**.
idiom

stand by someone

rester loyal ou soutenant
Meaning
to remain loyal or supportive
Example
True friends **stand by** each other in hard times.
Les vrais amis **soutiennent** les uns les autres dans les moments difficiles.
phrasal-verb

stand tall with courage

rester courageux et optimiste dans des situations difficiles
Meaning
to stay brave and optimistic in difficult situations
Example
He always **stands tall with courage** when facing failures.
Il reste toujours **debout avec courage** lorsqu'il fait face à des échecs.
idiom

the balance of power

une situation dans laquelle le pouvoir est réparti entre les nations pour éviter la domination d’une seule
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
L’ONU vise à maintenir **l’équilibre des pouvoirs** entre les grandes nations.
idiom

a glimmer of hope

un petit signe d'amélioration ou de succès dans une situation difficile
Meaning
a small sign of improvement or success in a difficult situation
Example
Even in the hardest times, he never gave up because there was always **a glimmer of hope**.
Même dans les moments les plus difficiles, il n'a jamais abandonné car il y avait toujours **une lueur d'espoir**.
phrasal-verb

build trust with

renforcer la confiance entre les personnes
Meaning
to strengthen confidence between people
Example
Leaders **build trust with** teams by sharing progress early.
Les leaders construisent la confiance avec les équipes en partageant les progrès tôt.
idiom

a learning curve

le processus d'apprentissage de quelque chose de nouveau, en particulier celui qui nécessite du temps et des efforts
Meaning
the process of learning something new, especially one that requires time and effort
Example
There was a steep **learning curve** when I first started the project.
Il y avait une forte courbe d'apprentissage lorsque j'ai commencé le projet.
idiom

catch the train

être à l'heure pour un train ou un événement
Meaning
to be on time for a train or event
Example
Hurry up or you’ll not **catch the train**!
Dépêche-toi ou tu vas manquer le train!
idiom

eat one's words

admettre que ce que l'on a dit était faux
Meaning
to admit that what one said was wrong
Example
He had to **eat his words** after breaking his promise.
Il a dû **manger ses mots** après avoir brisé sa promesse.
phrasal-verb

run into

rencontrer quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Hier, j'ai rencontré mon cousin au centre commercial.
phrasal-verb

ask for

demander quelque chose
Meaning
to request something
Example
You should **ask for** help if you can’t finish the task.
Tu devrais demander de l'aide si tu ne peux pas terminer la tâche.
phrasal-verb

sync up on

se coordonner avec quelqu'un sur les détails ou les plans
Meaning
to coordinate with someone about details or plans
Example
Let's **sync up on** the project timeline this afternoon.
Synchronisons-nous sur le calendrier du projet cet après-midi.
idiom

take the lead

aller de l'avant ou être en tête dans une compétition
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Notre équipe **a pris la tête** lors du dernier tour.
phrasal-verb

turn up

arriver ou apparaître à un événement ou un endroit, souvent de manière inattendue
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
il n'est pas venu au dîner bien qu'il ait promis
phrasal-verb

break past

surmonter une barrière ou une limite; aller au-delà de quelque chose de difficile
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Tu dois **surmonter** tes peurs pour réussir véritablement.
idiom

a bundle of joy

quelqu'un ou quelque chose qui apporte un grand bonheur
Meaning
someone or something that brings great happiness
Example
Their new baby is **a bundle of joy** for the family.
leur nouveau bébé est **un rayon de bonheur** pour la famille.
idiom

table the discussion

reporter une discussion à plus tard
Meaning
to postpone discussing something until later
Example
They decided to **table the discussion** until next week.
Ils ont décidé de reporter la discussion à la semaine prochaine.
phrasal-verb

get around to

faire enfin quelque chose après l'avoir retardé
Meaning
to finally do something after delaying it
Example
I finally **got around to** cleaning my desk.
J'ai enfin fait le ménage sur mon bureau.
idiom

green-eyed with envy

montrant une grande jalousie
Meaning
showing strong jealousy
Example
They were **green-eyed with envy** at her luxurious lifestyle.
Ils étaient **green-eyed with envy** de son style de vie luxueux.
idiom

overfitting

lorsqu'un modèle fonctionne bien sur les données d'entraînement mais mal sur les données non vues
Meaning
when a model performs well on training data but poorly on unseen data
Example
The model seems to be **overfitting** because it performs well on the training data but poorly on the test set.
Le modèle semble être **overfitting** car il fonctionne bien sur les données d'entraînement mais mal sur le jeu de test.
idiom

change of guard

un changement dans le leadership ou l'autorité
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
Il y a eu un **changement de garde** dans le parti au pouvoir.
idiom

pull at heartstrings

évoquer de fortes émotions, généralement de la sympathie ou de la tristesse, dans un public
Meaning
to evoke strong emotions, usually sympathy or sadness, in an audience
Example
The charity’s commercial really **pulls at the heartstrings**.
La publicité de la charité **tire vraiment sur les cordes du cœur**.
idiom

Keep going

Continuez avec détermination malgré les difficultés.
Meaning
Continue with determination despite difficulties.
Example
You're doing great—just **keep going**!
Vous faites du bon travail, continuez comme ça !
idiom

lose your mind

devenir mentalement instable ou extrêmement bouleversé
Meaning
to become mentally unstable or extremely upset
Example
He nearly **lost his mind** after the breakup.
Il a presque **perdu la tête** après la rupture.
idiom

When there’s life, there’s hope

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
Ne baissez pas les bras—quand il y a de la vie, il y a de l'espoir.
idiom

conversion rate

Le pourcentage de visiteurs d’un site web qui effectuent une action souhaitée, comme faire un achat ou s’inscrire.
Meaning
The percentage of visitors to a website who take a desired action, such as making a purchase or signing up.
Example
Our **conversion rate** has significantly improved after the redesign of the website.
Notre **taux de conversion** s’est considérablement amélioré après la refonte du site web.
phrasal-verb

cut off caffeine

arrêter de consommer du café ou des boissons contenant de la caféine
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
elle a arrêté de consommer de la caféine pour mieux dormir la nuit
idiom

seat of power

un endroit où l'autorité ou le contrôle est exercé
Meaning
a place where authority or control is exercised
Example
The prime minister returned to the **seat of power** after a long illness.
Le Premier ministre est retourné au **siit of paouer** après une longue maladie.
phrasal-verb

hand over responsibilities

transférer des responsabilités ou du contrôle à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer duties or control to someone else
Example
He will **hand over responsibilities** to his deputy next month.
Il va transférer les responsabilités à son adjoint le mois prochain.
phrasal-verb

bring home

gagner ou accomplir quelque chose de précieux ou d'important
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
L'équipe a travaillé dur et a finalement rapporté le trophée du championnat.
idiom

take the heat

accepter les critiques ou les blâmes.
Meaning
to accept criticism or blame.
Example
The manager **took the heat** for the failed project.
Le manager **a pris les critiques** pour le projet échoué.
phrasal-verb

draw upon

utiliser des informations ou de l'expérience passée pour un nouveau but
Meaning
to use information or experience from the past for a new purpose
Example
Innovators often **draw upon** their previous failures to find success.
Les innovateurs utilisent souvent leurs échecs passés pour trouver le succès en **draw upon**.
idiom

throw your weight behind

soutenir quelqu'un ou quelque chose avec force
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
Le gestionnaire a soutenu fortement la nouvelle proposition.
phrasal-verb

carry back

rappeler à quelqu'un quelque chose du passé
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
cette chanson **m'a ramené** à mes jours d'enfance
phrasal-verb

download from

transférer des données depuis internet vers un appareil
Meaning
to transfer data from the internet to a device
Example
You can **download from** the website directly to your computer.
Vous pouvez télécharger depuis le site web directement sur votre ordinateur.
idiom

nurture talent

aider les compétences et les capacités de quelqu'un à croître et se développer
Meaning
to help someone's skills and abilities grow and develop
Example
A great mentor knows how to **nurture talent** and help their mentees grow.
Un grand mentor sait comment **nurturer talent** et aider ses protégés à se développer.
idiom

in the same orbit

être d'accord ou partager des pensées ou des objectifs similaires
Meaning
to be in agreement or share similar thoughts or goals
Example
We’re both **in the same orbit** when it comes to our project’s goals.
Nous sommes tous les deux **dans le même orbite** quand il s'agit des objectifs de notre projet.
phrasal-verb

stay hydrated

boire suffisamment d'eau pour garder votre corps en bonne santé
Meaning
to drink enough water to keep your body healthy
Example
It’s important to **stay hydrated** during summer workouts.
Il est important de rester hydraté pendant les entraînements d'été.
phrasal-verb

regret over

se sentir triste ou déçu par quelque chose qui s'est passé
Meaning
to feel sad or disappointed about something that happened
Example
She **regrets over** not spending enough time with her parents.
Elle regrette de ne pas avoir passé assez de temps avec ses parents.
idiom

give it a shot

essayer quelque chose, même si vous n'êtes pas sûr du succès
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Vous devriez essayer; vous pourriez vous surprendre.
idiom

Disrupt the market

Changer radicalement une industrie avec de l'innovation.
Meaning
To radically change an industry with innovation.
Example
Their app aims to **disrupt the market** for food delivery.
Leur application vise à **perturber le marché** de la livraison de nourriture.
phrasal-verb

go on

se produire ou avoir lieu
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
La célébration **a continué** jusqu'à minuit avec de la musique et de la danse.
phrasal-verb

lag behind

répondre lentement par rapport à la vitesse attendue
Meaning
to respond slowly compared to expected speed
Example
The game **lags behind** because my device is old.
Le jeu **prend du retard** car mon appareil est vieux.
phrasal-verb

find up

se retrouver dans une situation particulière de manière inattendue
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Il n'avait pas prévu de vivre en ville, mais d'une manière ou d'une autre, il s'est retrouvé là.
idiom

back into

se déplacer en arrière dans quelque chose sans intention
Meaning
to move backwards into something unintentionally
Example
I nearly **backed into** the recycling bin while parking.
J'ai presque reculé dans le bac de recyclage en me garant.
idiom

split up

se séparer ou mettre fin à une relation ou un mariage
Meaning
to separate or end a relationship or marriage
Example
John and Mary **split up** last month.
John et Mary **se sont séparés** le mois dernier.
idiom

pass the buck

rejeter la responsabilité sur quelqu’un d’autre.
Meaning
to shift responsibility to someone else.
Example
Don’t **pass the buck**; you need to take ownership of your actions.
Ne **rejette pas la responsabilité**; tu dois assumer tes actes.
idiom

To lend a helping hand

aider quelqu'un dans un moment de besoin
Meaning
to assist someone in a time of need
Example
She always knows when to **lend a helping hand** and never hesitates.
Elle sait toujours quand **lend a helping hand** et n'hésite jamais.
idiom

Through the lens

D'un point de vue ou perspective particulier
Meaning
From a particular perspective or point of view
Example
We need to see this issue **through the lens** of equality.
Nous devons voir ce problème **à travers l'objectif** de l'égalité.
phrasal-verb

hand out

distribuer des articles aux gens
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Les bénévoles ont distribué des flyers pour promouvoir l'exposition culturelle.
idiom

a run for one’s money

concurrencer fortement avec quelqu'un; défier de manière efficace
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
La nouvelle entreprise concurrence fortement les vieux géants.
phrasal-verb

listen across cultures

écouter attentivement et comprendre les personnes issues de différents horizons culturels
Meaning
to pay attention and understand people from different cultural backgrounds
Example
To be a global leader, you must **listen across cultures** with empathy.
Pour être un leader mondial, vous devez **écouter à travers les cultures** avec empathie.
phrasal-verb

call in for

rejoindre une session à distance pour un but spécifique
Meaning
to join a remote session for a specific purpose
Example
Drivers **call in for** updates when weather turns rough.
Les conducteurs **call in for** des mises à jour lorsque le temps devient mauvais.
phrasal-verb

open out with

commencer à être honnête et expressif avec quelqu'un à propos des émotions
Meaning
to start being honest and expressive with someone about emotions
Example
She **opened out with** her husband about her anxiety.
Elle s'est ouverte à son mari à propos de son anxiété.
phrasal-verb

reach out to investors

contacter les investisseurs
Meaning
to contact people who might be interested in funding your business
Example
Startups often **reach out to investors** when they need capital.
Les startups **contactent souvent les investisseurs** lorsqu'elles ont besoin de capital.
phrasal-verb

get away

aller quelque part pour de courtes vacances; échapper à la routine quotidienne
Meaning
to go somewhere for a short vacation; to escape from daily routine
Example
We’re planning to **get away** for the weekend to relax.
Nous prévoyons de partir pour le week-end pour nous détendre.
idiom

in my book

selon ma propre opinion ou mes critères
Meaning
according to one’s own opinion or standards
Example
**In my book**, honesty comes first.
Selon moi, l’honnêteté passe avant tout.
idiom

The Scarlet Letter

Un symbole de honte ou de stigmatisation sociale.
Meaning
A symbol of shame or social stigma.
Example
In that conservative town, being divorced was like wearing **a Scarlet Letter**.
Dans cette ville conservatrice, être divorcé, c’était comme porter une lettre écarlate.
phrasal-verb

slow your pace

se déplacer ou travailler plus lentement pour réduire le stress
Meaning
to move or work more slowly to reduce stress
Example
When I feel tense, I remind myself to **slow my pace** and take it easy.
Quand je me sens tendu, je me rappelle de **ralentir mon rythme** et de prendre les choses calmement.
idiom

behind bars

en prison
Meaning
in prison
Example
The murderer will spend the rest of his life **behind bars**.
Le meurtrier passera le reste de sa vie en prison.
idiom

carry on luggage

petits sacs que vous emportez avec vous dans un avion ou en voyage
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Elle a rangé tous ses essentiels dans son bagage à main.
phrasal-verb

look out

être prudent; faire attention pour éviter le danger
Meaning
to be careful; to pay attention to avoid danger
Example
You should **look out** when crossing the street.
Tu devrais être prudent en traversant la rue.
idiom

note down

noter quelque chose pour s'en souvenir
Meaning
to write something so you remember it
Example
Please **note down** the action items before we leave.
Veuillez **noter** les points d’action avant de partir.
phrasal-verb

keep up the momentum

continuer à travailler avec la même énergie et enthousiasme
Meaning
to continue working with the same energy and enthusiasm
Example
After achieving success, the team must **keep up the momentum**.
Après avoir réussi, l'équipe doit **maintenir l'élan**.
idiom

learning on the fly

s'adapter et apprendre rapidement sans préparation préalable
Meaning
to adapt and learn quickly without prior preparation
Example
AI systems are **learning on the fly** from user data.
Les systèmes d'IA apprennent sur le tas à partir des données des utilisateurs.
idiom

scared stiff

être extrêmement effrayé
Meaning
to be extremely frightened
Example
I was **scared stiff** when I heard strange noises at night.
J'ai eu une peur terrible lorsque j'ai entendu des bruits étranges la nuit.
phrasal-verb

put away your phone

arrêter d'utiliser votre téléphone et le mettre de côté
Meaning
to stop using your phone and keep it aside
Example
Please **put away your phone** during dinner.
Veuillez mettre votre téléphone de côté pendant le dîner.
phrasal-verb

throw up

vomir
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
La nourriture gâtée l'a fait vomir.
idiom

can of worms

un problème complexe qui peut causer encore plus de problèmes une fois commencé
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
Le biais de l'IA est un **can of worms** qui est difficile à résoudre.
idiom

take the spotlight

être au centre de l'attention ou de l'admiration
Meaning
to be the center of attention or admiration
Example
The young actress **took the spotlight** at the award ceremony.
La jeune actrice **a attiré l'attention** lors de la cérémonie de remise des prix.
idiom

Gordian knot

Un problème très complexe ou insoluble.
Meaning
A very complex or unsolvable problem.
Example
The issue of climate change is like a **Gordian knot** that needs bold action.
La question du changement climatique est comme un nœud gordien qui nécessite une action audacieuse.
phrasal-verb

loosen up

détendre votre corps ou votre esprit; devenir moins tendu
Meaning
to relax your body or mind; to become less tense
Example
You need to **loosen up** and stop being so serious.
Vous devez **vous détendre** et arrêter d'être si sérieux.
phrasal-verb

set apart from

rendre quelque chose ou quelqu'un différent ou distinctif
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
leur approche unique **les a distingués des** concurrents.
phrasal-verb

draw off

retirer ou prendre du liquide d'une source
Meaning
to remove or take liquid from a source
Example
They **drew off** some water from the tank for cleaning.
Ils ont pris de l'eau du réservoir pour nettoyer.
idiom

hit the target audience

atteindre le groupe de personnes visé par un message ou un produit
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
La nouvelle campagne n’a pas réussi à **atteindre le public cible** efficacement.
phrasal-verb

reach out emotionally

faire un effort émotionnel pour se connecter ou soutenir quelqu'un
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
Elle a essayé de **tendre la main émotionnellement** quand son amie se sentait déprimée.
phrasal-verb

carry forward your progress

continuer à se développer en fonction de ce que vous avez déjà accompli
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Essayez toujours de faire avancer votre progrès au niveau suivant.
phrasal-verb

breathe away tension

utiliser des techniques de respiration pour libérer le stress
Meaning
to use breathing techniques to release stress
Example
Take a few deep breaths to **breathe away tension**.
Prenez quelques respirations profondes pour **libérer le stress**.
idiom

Keep it real

Rester honnête et authentique.
Meaning
To stay honest and genuine.
Example
She always tries to **keep it real** in her relationships.
Elle essaie toujours de **rester honnête et authentique** dans ses relations.
phrasal-verb

let go of resentment

laisser aller le ressentiment
Meaning
to release negative feelings toward someone
Example
He decided to **let go of resentment** and move on with his life.
il a décidé de laisser aller le ressentiment et de continuer sa vie.
phrasal-verb

team together

former ou rejoindre un groupe pour travailler sur quelque chose
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
Formons une équipe pour organiser l'atelier à venir.
phrasal-verb

work toward excellence

fournir des efforts constants pour atteindre des normes élevées
Meaning
to make consistent efforts to achieve high standards
Example
Our teachers motivate us to **work toward excellence** in every subject.
Nos enseignants nous motivent à travailler vers l'excellence dans chaque matière.
idiom

luck of the Irish

bonne fortune associée aux Irlandais
Meaning
good fortune associated with Irish people
Example
He found gold! Must be the **luck of the Irish**.
Il a trouvé de l'or ! Ça doit être la **chance des Irlandais**.
phrasal-verb

light up with emotion

montrer une forte émotion positive sur votre visage soudainement
Meaning
to show a strong positive emotion on your face suddenly
Example
Her face **lit up with emotion** when she saw her mother.
Son visage **s'est illuminé d'émotion** quand elle a vu sa mère.
idiom

hit a bump in the road

rencontrer un problème temporaire ou un contretemps
Meaning
to face a temporary problem or setback
Example
Our project **hit a bump in the road**, but we'll recover soon.
Notre projet a **hit a bump in the road**, mais nous allons bientôt nous en remettre.
idiom

hard luck story

une histoire sur le malheur de quelqu'un
Meaning
a story about someone's misfortune
Example
He’s always telling a **hard luck story** to get sympathy.
Il raconte toujours une **histoire de malchance** pour obtenir de la sympathie.
idiom

run on empty

continuer à travailler même lorsqu'on est fatigué ou sans énergie
Meaning
to continue working even when you are tired or out of energy
Example
He’s been **running on empty** for weeks without a break.
Il travaille sans relâche depuis des semaines sans pause.
idiom

Put up walls

Créer des barrières émotionnelles ou de la distance avec les autres.
Meaning
To create emotional barriers or distance from others.
Example
After the breakup, she **put up walls** and stopped trusting people.
Après la rupture, elle **a érigé des murs** et a cessé de faire confiance aux gens.
idiom

green-eyed jealousy

fort sentiment de jalousie
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**La jalousie aux yeux verts** peut ruiner même les meilleures relations.
phrasal-verb

be there for

être disponible pour aider ou réconforter quelqu'un dans le besoin
Meaning
to be available to help or comfort someone in need
Example
She promised to always **be there for** her sister no matter what.
Elle a promis d'être toujours **là pour** sa sœur quoi qu'il arrive.
idiom

do one's duty

faire son devoir
Meaning
to fulfill one's responsibilities or obligations
Example
Every citizen should **do their duty** to help their country.
Chaque citoyen devrait **faire son devoir** pour aider son pays.
idiom

rule with an iron fist

contrôler les gens de manière très stricte et sévère
Meaning
to control people very strictly and harshly
Example
The dictator **ruled with an iron fist** for twenty years.
Le dictateur a gouverné d'une main de fer pendant vingt ans.
phrasal-verb

lift up

améliorer l'humeur ou l'esprit de quelqu'un
Meaning
to improve someone's mood or spirit
Example
Her kind words really **lifted up** my mood today.
Ses mots gentils ont vraiment élevé mon humeur aujourd'hui.
phrasal-verb

draw apart

se séparer ou s'éloigner l'un de l'autre
Meaning
to separate or move away from each other
Example
Over the years, the two friends slowly **drew apart**.
Au fil des ans, les deux amis se sont lentement éloignés.
idiom

Love me, love my dog

Si tu aimes quelqu'un, tu dois aussi accepter ses défauts.
Meaning
If you love someone, you must accept their flaws too.
Example
**Love me, love my dog**—you can’t love me and hate my friends.
‘Si tu m'aimes, tu dois aussi aimer mes amis.’
phrasal-verb

agree with

avoir la même opinion que quelqu'un d'autre
Meaning
to have the same opinion as someone else
Example
I completely **agree with** you on this matter.
Je suis complètement **d'accord avec** vous sur cette question.
idiom

bottom out

atteindre le point le plus bas avant de s'améliorer
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Les experts estiment que le marché a touché le fond.
phrasal-verb

catch up on

faire quelque chose qu'on a manqué ou retardé avant une échéance
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Je suis resté tard pour rattraper mes rapports inachevés.
idiom

take a chill pill

se calmer ou se détendre; ne pas réagir de façon excessive
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
Hé, **prends une pilule pour te calmer** ! Ce n’est pas si sérieux.
idiom

keep your cards close to your chest

garder vos plans ou intentions secrets
Meaning
to keep your plans or intentions secret
Example
She always **keeps her cards close to her chest** during negotiations.
Elle garde toujours ses cartes près de son cœur pendant les négociations.
idiom

bail on

abandonner quelqu'un ou quelque chose soudainement
Meaning
to abandon someone or something suddenly
Example
He wouldn’t **bail on** his friends at the last minute.
il ne laisserait pas tomber ses amis à la dernière minute.
idiom

tip of the hat

un geste d'appréciation ou de respect
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** à tous ceux qui ont rendu cet événement possible.
phrasal-verb

shape up to be

sembler susceptible de se développer en quelque chose
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
La nouvelle politique est **en train de devenir** un changement majeur dans l'industrie.
phrasal-verb

get behind

avoir du retard dans quelque chose
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
Cette semaine, j'ai pris du retard dans mes devoirs.
idiom

cover all the bases

se préparer pour chaque situation possible
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Nous devons couvrir toutes les situations possibles avant la réunion.
idiom

true to one's word

Faire ce que l'on a promis.
Meaning
To do what one has promised.
Example
She was **true to her word** and helped me finish the project.
Elle a tenu sa parole et m'a aidé à finir le projet.
idiom

break the problem down

diviser un problème complexe en parties plus petites et plus faciles à gérer
Meaning
to divide a complex problem into smaller, more manageable parts
Example
Let's **break the problem down** into smaller steps.
divisons le problème en étapes plus petites
idiom

chalk up

attribuer quelque chose à une cause particulière
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Attribuons le retard au mauvais temps.
idiom

have a crush on

avoir un béguin pour quelqu'un
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
J'avais un béguin pour mon camarade de classe à l'université.
phrasal-verb

look back over

réexaminer ou analyser les événements ou actions passées
Meaning
to review or analyze past events or actions
Example
When you **look back over** your choices, you’ll see where things went wrong.
Quand tu regardes en arrière sur tes choix, tu verras où les choses ont mal tourné.
idiom

cast the first stone

être le premier à critiquer ou condamner quelqu'un
Meaning
to be the first to criticize or condemn someone
Example
Before you **cast the first stone**, remember that nobody is perfect.
Avant de **jeter la première pierre**, souviens-toi que personne n'est parfait.
phrasal-verb

stand up to

affronter quelqu'un ou quelque chose courageusement pour défendre quelqu'un
Meaning
to confront someone or something bravely in defense of someone
Example
He **stood up to** the bully to protect his little brother.
Il **a affronté** le tyran pour protéger son petit frère.
phrasal-verb

figure through

comprendre quelque chose en y réfléchissant soigneusement
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Il m'a fallu un moment pour **comprendre** ce qui s'était mal passé dans le projet.
phrasal-verb

trust in

avoir foi ou confiance en quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to have faith or confidence in something or someone
Example
We should **trust in** ourselves and never lose hope.
Nous devrions **faire confiance en** nous-mêmes et ne jamais perdre espoir.