Share a smile
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

Share a smile

sourire et apporter du bonheur aux autres
Meaning
to smile and bring happiness to others
Example
It's easy to **share a smile** and brighten someone's day.
c'est facile de **share a smile** et d'égayer la journée de quelqu'un.
phrasal-verb

step beyond fear

agir courageusement malgré la peur
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
Pour réussir, vous devez **step beyond fear** et prendre des mesures audacieuses.
phrasal-verb

set your mind to

concentrer toute votre attention et vos efforts pour accomplir quelque chose
Meaning
to focus all your attention and effort on achieving something
Example
You can achieve anything if you **set your mind to** it.
Vous pouvez accomplir n'importe quoi si vous vous y consacrez.
idiom

stage fright

nerveux avant de performer devant un public
Meaning
nervousness before performing in front of an audience
Example
Even experienced actors sometimes get **stage fright**.
Même les acteurs expérimentés ont parfois le trac.
idiom

Spread too thin

Essayer de faire trop de choses à la fois, sans laisser d'énergie pour aucune.
Meaning
To try to do too many things at once, leaving no energy for any.
Example
She’s **spread too thin** between her job, family, and studies.
Elle est **spread too thin** entre son travail, sa famille et ses études.
idiom

sworn enemy

quelqu'un qui ne sera jamais ton ami
Meaning
someone who will never be your friend
Example
They used to be close but now are **sworn enemies**.
Ils étaient proches mais maintenant sont **ennemis jurés**.
phrasal-verb

set out objectives

définir clairement des objectifs ou des intentions
Meaning
to clearly define goals or intentions
Example
The UN has **set out objectives** for sustainable development.
L'ONU a défini des objectifs pour le développement durable.
phrasal-verb

steady yourself with breathing

calmer votre corps en vous concentrant sur des respirations lentes
Meaning
to calm your body by focusing on slow breaths
Example
I **steady myself with breathing** before I speak to the whole team.
Je me stabilise avec la respiration avant de parler à toute l’équipe.
phrasal-verb

set off

commencer un voyage
Meaning
to start a journey
Example
We **set off** early in the morning to avoid traffic.
Nous sommes partis tôt le matin pour éviter le trafic.
phrasal-verb

settle down

se marier ou commencer une relation stable
Meaning
to get married or begin a stable relationship
Example
He’s ready to **settle down** and start a family.
Il est prêt à **s'installer** et fonder une famille.
phrasal-verb

shut out

empêcher quelqu'un d'être inclus dans une conversation ou une activité
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Elle se sentait **shut out** des discussions de l'équipe.
phrasal-verb

simmer with frustration

ressentir de la colère ou de l'énervement qui n'est pas complètement exprimé
Meaning
to feel anger or annoyance that is not fully expressed
Example
She **simmered with frustration** after failing the exam.
Elle **simmered with frustration** après avoir échoué à l'examen.
phrasal-verb

send over

transmettre ou livrer quelque chose numériquement à une autre personne ou un groupe
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
J'enverrai le document final une fois qu'il sera approuvé.
idiom

street smart

avoir de l'intelligence pratique et de l'expérience, pas seulement des connaissances livresques
Meaning
having practical intelligence and experience, not just book knowledge
Example
He may not have a degree, but he’s very **street smart**.
Il n'a peut-être pas de diplôme, mais il est très **street smart**.
phrasal-verb

sit through

rester jusqu'à la fin de quelque chose qui est long ou ennuyeux
Meaning
to stay until the end of something that is long or boring
Example
We had to **sit through** a three-hour seminar on research methods.
Nous avons dû **s'asseoir jusqu'à la fin** d'un séminaire de trois heures sur les méthodes de recherche.
idiom

sing from the same hymn sheet

exprimer la même opinion que les autres, en particulier publiquement
Meaning
to express the same opinion as others, especially publicly
Example
All the managers are **singing from the same hymn sheet** on this issue.
Tous les managers sont **en train de chanter sur la même partition** sur cette question.
idiom

split-second decision

une décision prise très rapidement sans beaucoup de réflexion
Meaning
a decision made very quickly without much thought
Example
The pilot had to make a **split-second decision** to avoid the crash.
Le pilote a dû prendre une **décision en une fraction de seconde** pour éviter l'accident.
phrasal-verb

shut yourself off

s'isoler émotionnellement ou socialement à cause du stress
Meaning
to isolate yourself emotionally or socially due to stress
Example
She tends to **shut herself off** from everyone when she’s anxious.
Elle a tendance à **s'isoler** de tout le monde lorsqu'elle est anxieuse.
idiom

spur on

encourager quelqu'un à continuer ou à faire plus d'efforts
Meaning
to encourage someone to continue or try harder
Example
Her mentor’s feedback **spurred her on** to apply for the grant.
Les commentaires de son mentor **l'ont encouragée à** postuler pour la bourse.
phrasal-verb

set the tone for

créer l'humeur ou l'attitude générale pour un groupe ou une activité
Meaning
to create the general mood or attitude for a group or activity
Example
A leader’s behavior **sets the tone for** the entire organization.
Le comportement d'un leader **définit le ton pour** l'ensemble de l'organisation.
phrasal-verb

shake hands on

être d'accord formellement sur quelque chose ou finaliser un accord
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
Ils ont enfin conclu l'accord sur le plan d'investissement conjoint.
idiom

see things differently

avoir une opinion ou une perspective différente
Meaning
to have a different opinion or perspective
Example
I **see things differently** when it comes to politics.
Je vois les choses différemment quand il s'agit de politique.
phrasal-verb

stand up for values

défendre des croyances ou des principes importants même lorsque c'est difficile
Meaning
to defend important beliefs or principles even when it's hard
Example
A respected leader always **stands up for values** under pressure.
Un leader respecté se lève toujours pour les valeurs sous pression.
idiom

soft power

la capacité d’un pays à influencer les autres par la culture ou les valeurs plutôt que par la force
Meaning
a country's ability to influence others through culture or values rather than force
Example
Japan uses **soft power** to promote its culture worldwide.
Le Japon utilise le **soft power** pour promouvoir sa culture dans le monde entier.
phrasal-verb

see off guests

dire au revoir aux gens lorsqu'ils partent
Meaning
to say goodbye to people as they leave
Example
The host **saw off the guests** at the gate after midnight.
L'hôte a **raccompagné les invités** à la porte après minuit.
idiom

silver bullet

une solution simple et parfaite à un problème complexe
Meaning
a simple and perfect solution to a complex problem
Example
There’s no **silver bullet** for data security.
Il n’y a pas de solution miracle pour la sécurité des données.
phrasal-verb

stay away

éviter de s'approcher d'une personne ou d'un endroit pour des raisons de sécurité
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
S'il vous plaît, restez éloigné du chantier.
phrasal-verb

scale into

investir progressivement au fil du temps au lieu de tout d'un coup
Meaning
to invest gradually over time instead of all at once
Example
It's wise to **scale into** the market rather than investing everything at once.
Il est sage de **échelle dans** le marché plutôt que d'investir tout d'un coup.
phrasal-verb

show gratitude for

exprimer des remerciements ou de l'appréciation pour quelque chose
Meaning
to express thanks or appreciation for something
Example
We should **show gratitude for** everyone who helped us reach this milestone.
Nous devrions **montrer de la gratitude pour** tous ceux qui nous ont aidés à atteindre ce jalon.
phrasal-verb

stamp out

arrêter complètement quelque chose de mauvais ou nuisible
Meaning
to completely stop something bad or harmful
Example
The movement aimed to **stamp out** political corruption.
Le mouvement visait à éradiquer la corruption politique.
phrasal-verb

shoot up

augmenter soudainement et rapidement
Meaning
to rise suddenly and quickly
Example
Gold prices **shot up** after the geopolitical tensions increased.
Les prix de l'or **ont monté en flèche** après l'augmentation des tensions géopolitiques.
phrasal-verb

stick to your word

tenir vos promesses et faire ce que vous dites
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Une personne disciplinée tient toujours sa parole.
idiom

show true colors

révéler son véritable caractère ou ses intentions
Meaning
to reveal one’s real character or intentions
Example
He **showed his true colors** when he took charge of the team.
Il a montré ses véritables couleurs lorsqu'il a pris les rênes de l'équipe.
phrasal-verb

step in for

prendre la place de quelqu'un pour gérer une situation
Meaning
to take someone’s place to handle a situation
Example
The manager had to **step in for** the team leader during the crisis.
Le manager a dû remplacer le leader de l'équipe pendant la crise.
phrasal-verb

switch down

réduire l'activité mentale ou émotionnelle pour se détendre
Meaning
to reduce mental or emotional activity to relax
Example
I try to **switch down** my brain before going to bed.
j'essaie de **switch down** mon cerveau avant d'aller au lit.
idiom

shoot from the hip

parler ou agir sans réfléchir soigneusement
Meaning
to speak or act without thinking carefully
Example
He tends to **shoot from the hip** during meetings.
il a tendance à **chut from de hip** lors des réunions.
phrasal-verb

share with

échanger des idées, des croyances ou des coutumes avec les autres
Meaning
to exchange ideas, beliefs, or customs with others
Example
Teachers encourage students to **share with** their peers about their heritage.
Les enseignants encouragent les élèves à partager avec leurs pairs au sujet de leur patrimoine.
phrasal-verb

spread out investment

diversifier les investissements pour réduire les risques
Meaning
to diversify investments to reduce risk
Example
It's wise to **spread out investment** across different sectors.
Il est sage de **spread out investment** dans différents secteurs.
idiom

see the glass half full

voir le côté positif de quelque chose
Meaning
see the positive side of something
Example
Try to **see the glass half full** instead of half empty.
Essaye de **voir le verre à moitié plein** au lieu de moitié vide.
phrasal-verb

stay grounded

rester humble et émotionnellement équilibré
Meaning
to remain humble and emotionally balanced
Example
No matter how successful you become, always **stay grounded**.
Peu importe combien vous réussissez, restez toujours humble.
idiom

stand up for something

soutenir ou défendre quelque chose en quoi vous croyez
Meaning
to support or defend something you believe in
Example
She always **stands up for what she believes in**, even when it's difficult.
Elle **défend toujours ce en quoi elle croit**, même quand c’est difficile.
phrasal-verb

shout at

crier sur quelqu'un avec colère
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
Ne crie pas sur moi, je n'ai rien fait de mal!
phrasal-verb

set apart from

rendre quelque chose ou quelqu'un différent ou distinctif
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
leur approche unique **les a distingués des** concurrents.
phrasal-verb

sign up

s'inscrire ou créer un compte sur un site web
Meaning
to register or create an account on a website
Example
You should **sign up** to receive our newsletter.
Vous devriez **sign up** pour recevoir notre newsletter.
idiom

streamline the process

rendre un processus plus efficace et plus performant en simplifiant ou en éliminant les étapes inutiles
Meaning
to make a process more efficient and effective by simplifying or eliminating unnecessary steps
Example
We need to **streamline the process** of content creation to save time.
Nous devons **streamline the process** de création de contenu pour gagner du temps.
phrasal-verb

spark off ideas

déclencher ou inspirer de nouvelles idées créatives
Meaning
to trigger or inspire new creative thoughts
Example
The workshop helped **spark off ideas** for future projects.
L'atelier a aidé à déclencher des idées pour de futurs projets.
phrasal-verb

shift mindset

changer la façon dont on pense à quelque chose
Meaning
to change the way one thinks about something
Example
Leaders must **shift mindset** to embrace innovation.
Les leaders doivent changer leur mentalité pour embrasser l'innovation.
idiom

stand trial

comparaître en justice pour répondre à des accusations criminelles
Meaning
to appear in court to answer criminal charges
Example
He will **stand trial** for fraud next month.
Il comparaîtra en justice pour fraude le mois prochain.
phrasal-verb

stay hydrated

boire suffisamment d'eau pour garder votre corps en bonne santé
Meaning
to drink enough water to keep your body healthy
Example
It’s important to **stay hydrated** during summer workouts.
Il est important de rester hydraté pendant les entraînements d'été.
idiom

shoot for the stars

viser quelque chose de très ambitieux
Meaning
to aim for something very ambitious
Example
Don’t be afraid to **shoot for the stars**.
N’aie pas peur de **viser les étoiles**.
phrasal-verb

smooth out

adoucir les émotions ou les problèmes, les rendre moins intenses ou plus faciles
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Le temps **apaisera** la douleur que vous ressentez maintenant.
phrasal-verb

save up for

économiser de l'argent au fil du temps pour un objectif ou un achat
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
Elle économise pour un nouvel ordinateur portable.
phrasal-verb

single out

choisir une personne ou une chose d'un groupe pour une attention particulière
Meaning
to choose one person or thing from a group for special attention
Example
The teacher **singled out** one student for praise.
Le professeur a **choisi** un étudiant pour des éloges.
phrasal-verb

side with

soutenir une personne ou un groupe dans une dispute ou un conflit
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Elle soutient toujours sa meilleure amie dans les arguments.
idiom

steer clear of

éviter quelqu’un ou quelque chose
Meaning
to avoid someone or something
Example
You should **steer clear of** that street after dark.
Tu devrais éviter cette rue après la tombée de la nuit.
phrasal-verb

soak in

profiter pleinement ou apprécier un sentiment ou un moment positif
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Elle a fermé les yeux pour profiter pleinement de la beauté du coucher du soleil.
phrasal-verb

stay up

rester éveillé plus tard que d'habitude
Meaning
to remain awake later than usual
Example
If you **stay up** too late, you’ll feel tired in the morning.
Si vous **restez éveillé** trop tard, vous vous sentirez fatigué le matin.
phrasal-verb

send across

transmettre un message ou un sentiment clairement aux autres
Meaning
to convey a message or feeling clearly to others
Example
His speech **sent across** a strong message of cooperation.
Son discours a **envoyé** un message fort de coopération.
idiom

smile from ear to ear

avoir un grand sourire montrant du bonheur
Meaning
to have a big, broad smile showing happiness
Example
He was **smiling from ear to ear** after the interview.
Il souriait du ear au ear après l'entretien.
phrasal-verb

settle in for

se mettre à l'aise parce que quelque chose prendra un certain temps
Meaning
to get comfortable because something will take a while
Example
We **settled in for** a long night of studying at the library.
Nous nous sommes installés pour une longue nuit d'études à la bibliothèque.
idiom

sink or swim

réussir ou échouer par ses propres efforts
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
Quand tu démarres ta propre entreprise, c’est réussir ou échouer.
phrasal-verb

shop around

comparer les prix avant d'acheter quelque chose
Meaning
to compare prices before buying something
Example
Always **shop around** before making a big purchase.
Comparez toujours les prix avant de faire un gros achat.
phrasal-verb

set your heart on

être très déterminé à obtenir ou à réaliser quelque chose
Meaning
to be very determined to get or achieve something
Example
She has **set her heart on** becoming a famous singer.
Elle est très déterminée à devenir une chanteuse célèbre.
idiom

stick around

rester un peu plus longtemps dans un endroit
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
Peux-tu rester un peu plus longtemps pour la session de questions-réponses ?
phrasal-verb

stay on

rester connecté ou continuer à travailler
Meaning
to remain connected or continue working
Example
Can you **stay on** the call until we finish the report?
Pouvez-vous rester sur l'appel jusqu'à ce que nous terminions le rapport?
idiom

strike it rich

devenir soudainement très riche
Meaning
to suddenly make a lot of money
Example
They **struck it rich** after investing in that startup.
Ils sont devenus soudainement très riches après avoir investi dans cette startup.
idiom

Seize the day

profiter du moment présent
Meaning
to take advantage of the present moment
Example
She believes in living life to the fullest and always tries to **seize the day**.
Elle croit vivre la vie pleinement et essaie toujours de **saisir le jour**.
phrasal-verb

step over

traverser quelque chose en levant le pied; ignorer quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to cross something by lifting your foot; to ignore someone or something
Example
She carefully **stepped over** the puddle to avoid getting her shoes wet.
Elle a soigneusement **step over** la flaque d'eau pour éviter de mouiller ses chaussures.
idiom

sworn enemy turned friend

quelqu’un qui était autrefois ton ennemi mais qui est maintenant ton ami
Meaning
someone who was once your enemy but is now a friend
Example
After years of rivalry, they became **sworn enemies turned friends**.
Après des années de rivalité, ils sont devenus des ennemis jurés devenus amis.
phrasal-verb

stand strong with

rester solidaire et uni avec quelqu'un en difficulté
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Les familles devraient rester solidaires et unies les unes avec les autres pendant les moments difficiles.
idiom

stick your neck out

prendre un risque en faisant ou en disant quelque chose avec lequel d'autres peuvent être en désaccord
Meaning
to take a risk by doing or saying something that others may disagree with
Example
He **stuck his neck out** to defend his colleague.
Il a pris un risque pour défendre son collègue.
phrasal-verb

set toward

commencer à faire des progrès vers quelque chose
Meaning
to start making progress toward something
Example
After graduation, she **set toward** her goal of becoming a lawyer.
Après l'obtention de son diplôme, elle s'est dirigée vers son objectif de devenir avocate.
phrasal-verb

shell out

dépenser de l'argent, surtout quand on ne veut pas
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Nous avons dû dépenser 200 $ pour les billets de concert.
phrasal-verb

scale back on

réduire la quantité de quelque chose que vous utilisez ou faites
Meaning
to reduce the amount of something you use or do
Example
We've **scaled back on** paper prints to cut waste.
Nous avons **réduit** les impressions sur papier pour réduire les déchets.
phrasal-verb

set priorities

décider quelles tâches ou objectifs sont les plus importants
Meaning
to decide which tasks or goals are most important
Example
You must **set priorities** to reach your long-term goals.
Vous devez **définir des priorités** pour atteindre vos objectifs à long terme.
phrasal-verb

stand up against injustice

résister au traitement injuste ou à l'oppression
Meaning
to resist unfair treatment or oppression
Example
Citizens gathered to **stand up against injustice** in their country.
Les citoyens se sont réunis pour **résister à l'injustice** dans leur pays.
phrasal-verb

share stories with

échanger des expériences culturelles et des histoires personnelles
Meaning
to exchange cultural experiences and personal stories
Example
They sat together to **share stories with** people from around the world.
Ils se sont assis ensemble pour **partager des histoires avec** des gens du monde entier.
phrasal-verb

stay away from

éviter quelque chose ou quelqu'un pour une bonne raison
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
Je lui ai dit de rester éloigné des personnes négatives.
idiom

shocked to the core

profondément choqué ou perturbé
Meaning
deeply shocked or disturbed
Example
Everyone was **shocked to the core** by the tragedy.
Tout le monde était profondément choqué par la tragédie.
phrasal-verb

soak up knowledge

absorber et retenir rapidement de nouvelles informations ou compétences
Meaning
to absorb and retain new information or skills quickly
Example
Young minds can easily **soak up knowledge** from their surroundings.
Les jeunes esprits peuvent facilement absorber les connaissances de leur environnement.
phrasal-verb

step up against

prendre des mesures pour s'opposer à quelque chose d'injuste
Meaning
to take action to oppose something unfair
Example
Neighbors **step up against** bullying when they see it online.
Les voisins **step up against** le harcèlement lorsqu'ils le voient en ligne.
idiom

Speak the truth and shame the devil

Parle la vérité même si cela peut causer des problèmes ou de l'inconfort.
Meaning
Speak the truth even if it may cause trouble or discomfort.
Example
She always believes that **speak the truth and shame the devil** is the right way.
Elle croit toujours que **parler la vérité et honte le diable** est la bonne voie.
phrasal-verb

stand out from

être nettement différent ou meilleur que les autres
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her confidence makes her **stand out from** the rest of the team.
Sa confiance la fait se démarquer des autres membres de l'équipe.
phrasal-verb

simmer with anger

ressentir de la colère sans l'exprimer ouvertement
Meaning
to feel but not express anger openly
Example
He **simmered with anger** after being insulted.
Il a bouillonné de colère après avoir été insulté.
idiom

save for a rainy day

économiser de l'argent pour les urgences futures
Meaning
to save money for future emergencies
Example
You should **save for a rainy day**.
Vous devriez **économiser pour un jour de pluie**.
phrasal-verb

spread awareness about

partager des informations pour rendre les gens plus conscients de quelque chose
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
L'ONG travaille dur pour sensibiliser le public au changement climatique.
phrasal-verb

stay connected with

maintenir un lien émotionnel ou communicatif avec quelqu'un
Meaning
to maintain an emotional or communicative link with someone
Example
Even after moving abroad, she **stays connected with** her old friends.
Même après avoir déménagé à l'étranger, elle **reste connectée avec** ses vieux amis.
phrasal-verb

step forward with

prendre l'initiative d'offrir de l'aide ou du leadership
Meaning
to take initiative in offering help or leadership
Example
Several countries **stepped forward with** humanitarian aid.
Plusieurs pays ont fait un pas en avant avec de l'aide humanitaire.
idiom

step into someone's shoes

prendre le rôle ou la responsabilité de quelqu'un
Meaning
to take on someone's role or responsibility
Example
She was able to **step into her boss's shoes** when he was on vacation.
Elle a pu **prendre la place de son patron** quand il était en vacances.
idiom

Sail through something

Faire quelque chose facilement ou avec succès.
Meaning
To do something easily or successfully.
Example
She **sailed through** her exams with top marks.
Elle a réussi ses examens avec les meilleures notes.
phrasal-verb

stay ahead

continuer à être plus performant ou avancé que les autres
Meaning
to continue to be more successful or advanced than others
Example
You have to work hard to **stay ahead** in this competitive program.
Vous devez travailler dur pour **rester en avance** dans ce programme compétitif.
phrasal-verb

stack small wins

construire de l'élan en complétant des succès rapides
Meaning
to build momentum by completing quick successes
Example
We **stack small wins** early in the day to feel accomplished.
Nous **empilons de petites victoires** tôt dans la journée pour nous sentir accomplis.
idiom

swept off your feet

être soudainement et fortement attiré par quelqu'un
Meaning
to be suddenly and strongly attracted to someone
Example
She was **swept off her feet** by his charm.
Elle a été complètement sous le charme de son charisme.
phrasal-verb

scale ideas globally

faire croître un concept pour qu'il fonctionne dans de nombreux pays
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
Les innovateurs étendent les idées à l'échelle mondiale une fois que les prototypes se révèlent fiables.
phrasal-verb

sing the praises of

louer avec enthousiasme
Meaning
to praise enthusiastically
Example
The director **sang the praises of** the team after the event.
Le directeur a loué l'équipe avec enthousiasme après l'événement.
phrasal-verb

show back up

revenir après avoir été absent ou parti
Meaning
to return after being away or absent
Example
He suddenly **showed back up** after months of silence.
Il est soudainement **réapparu** après des mois de silence.
phrasal-verb

snap back

répondre de manière tranchante quand on est en colère ou irrité
Meaning
to reply sharply when angry or irritated
Example
He **snapped back** when his boss blamed him unfairly.
Il a **répondu sèchement** quand son patron l'a blâmé injustement.
phrasal-verb

storm in

entrer soudainement et avec colère, comme une tempête
Meaning
to enter suddenly and angrily, like a storm
Example
The teacher **stormed in** as the students were shouting loudly.
Le professeur **est entré en trombe** tandis que les étudiants criaient fort.
phrasal-verb

shut off

bloquer ou arrêter de ressentir des émotions
Meaning
to block or stop feeling emotions
Example
He learned to **shut off** his emotions to stay strong.
Il a appris à **éteindre** ses émotions pour rester fort.
idiom

spread kindness like wildfire

répandre la gentillesse rapidement et de manière incontrôlable
Meaning
to spread kindness rapidly and uncontrollably
Example
Her acts of kindness **spread like wildfire** in the community.
Ses actes de gentillesse **se sont propagés comme un feu de forêt** dans la communauté.
idiom

sitting on the fence

éviter de prendre parti ou de prendre une décision
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
Il évite de prendre parti sur la nouvelle politique.
phrasal-verb

stand together

s'unir et agir ensemble pour soutenir une cause
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Les communautés doivent s'unir pour lutter contre l'injustice sociale.
idiom

Speaking personally

Exprimer son point de vue personnel
Meaning
Expressing one’s personal view or opinion
Example
Speaking personally, I wouldn’t take that risk.
En parlant personnellement, je ne prendrais pas ce risque.
idiom

sail through

réussir quelque chose facilement
Meaning
to succeed at something easily
Example
With all that practice, you’ll **sail through** the interview.
Avec toute cette pratique, tu réussiras l'entretien facilement.
phrasal-verb

see about

s'occuper de quelque chose; organiser quelque chose
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Je vais voir à propos d'obtenir des billets pour le concert.
idiom

sleep tight

dormir bien et paisiblement
Meaning
to have a good and peaceful sleep
Example
Good night! **Sleep tight** and sweet dreams.
Bonne nuit ! Dors bien et fais de beaux rêves.
idiom

settle the score

prendre sa revanche ou résoudre un conflit du passé
Meaning
to take revenge or resolve a conflict from the past
Example
He wanted to **settle the score** after last year's argument.
Il voulait se venger après la dispute de l'année dernière.
phrasal-verb

speak with

parler avec quelqu'un
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
J'ai besoin de **parler avec** vous de la présentation de demain.
idiom

spin doctor

une personne qui donne une interprétation favorable des événements aux médias
Meaning
a person who gives a favorable interpretation of events to the media
Example
The politician hired a **spin doctor** to handle the press.
Le politicien a engagé un **spin doctor** pour gérer la presse.
idiom

sick to death of something

extrêmement fatigué ou agacé par quelque chose
Meaning
extremely tired or annoyed by something
Example
I’m **sick to death of** listening to his complaints.
J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
phrasal-verb

shuffle ideas around

réorganiser différentes idées pour trouver une nouvelle approche
Meaning
to rearrange different thoughts to find a new approach
Example
Designers **shuffle ideas around** until a better concept appears.
Les designers **shuffle ideas around** jusqu'à ce qu'un meilleur concept apparaisse.
idiom

scared stiff

être extrêmement effrayé
Meaning
to be extremely frightened
Example
I was **scared stiff** when I heard strange noises at night.
J'ai eu une peur terrible lorsque j'ai entendu des bruits étranges la nuit.
phrasal-verb

stay in

rester à la maison au lieu de sortir
Meaning
to remain at home instead of going out
Example
We decided to **stay in** and watch a movie.
Nous avons décidé de rester à la maison et de regarder un film.
idiom

strike a bargain

parvenir à un accord ou à un marché
Meaning
to reach an agreement or deal
Example
After some discussion, they **struck a bargain** that suited both parties.
Après quelques discussions, ils ont conclu un accord qui convenait aux deux parties.
idiom

still waters run deep

les personnes calmes ou tranquilles ont souvent des pensées ou des émotions profondes
Meaning
quiet or calm people often have deep thoughts or emotions
Example
He may seem quiet, but remember, **still waters run deep**.
Il peut sembler calme, mais souviens-toi, **les eaux calmes sont profondes**.
idiom

success is earned, not given

le succès vient du travail acharné, pas par hasard
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
souviens-toi, **le succès se gagne, pas se donne**, alors travaille dur chaque jour.
phrasal-verb

stick to your goals

rester engagé dans vos plans et objectifs
Meaning
to remain committed to your plans and objectives
Example
If you **stick to your goals**, you’ll eventually succeed.
Si vous **restez fidèle à vos objectifs**, vous réussirez éventuellement.
phrasal-verb

set up for shipping

préparer des biens pour qu'ils soient prêts à être envoyés
Meaning
to prepare goods so they are ready to be sent
Example
The warehouse **sets up for shipping** as soon as orders close.
L'entrepôt se prépare à l'expédition dès que les commandes sont fermées.
phrasal-verb

stand up with

montrer de la solidarité ou du soutien à quelqu'un
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Nous devrions **soutenir** les collègues qui sont traités de manière injuste.
idiom

square away

organiser ou finir quelque chose proprement
Meaning
to organize or finish something neatly
Example
We need to **square away** the paperwork before the audit.
Nous devons organiser les papiers avant l'audit.
phrasal-verb

spread awareness of

partager des connaissances ou des informations pour que plus de personnes comprennent un problème
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Les écoles aident à **sensibiliser à** la protection de l'environnement.