settle for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

settle for

accepter quelque chose qui n'est pas parfait parce qu'il n'y a pas de meilleure option
Meaning
to accept something that is not perfect because there is no better option
Example
He didn’t like the first design but had to **settle for** it due to time constraints.
Il n'aimait pas le premier design, mais il a dû se contenter de celui-ci en raison des contraintes de temps.
phrasal-verb

tune inward

se concentrer sur ses sentiments ou pensées intérieurs
Meaning
to focus attention on your inner feelings or thoughts
Example
She took a few minutes each day to **tune inward** and reflect on her emotions.
Elle a pris quelques minutes chaque jour pour **tune inward** et réfléchir à ses émotions.
phrasal-verb

work against the clock

essayer de finir quelque chose avant une échéance
Meaning
to try to finish something before a deadline
Example
We’re **working against the clock** to submit the proposal today.
nous sommes **travaillant contre la montre** pour soumettre la proposition aujourd'hui.
phrasal-verb

turn down

rejeter ou refuser quelque chose
Meaning
to reject or refuse something
Example
The minister **turned down** the proposal for increasing taxes.
Le ministre a rejeté la proposition d'augmenter les impôts.
phrasal-verb

adapt around challenges

changer les plans ou le comportement pour faire face aux obstacles de manière efficace
Meaning
to change plans or behavior to deal with obstacles effectively
Example
Our team had to **adapt around challenges** when the project timeline shifted.
Notre équipe a dû **s'adapter aux défis** lorsque le calendrier du projet a changé.
idiom

in the public eye

être bien connu ou très visible en public
Meaning
being well known or highly visible in public
Example
The journalist has been **in the public eye** for over a decade.
Le journaliste est **sous les projecteurs** depuis plus d'une décennie.
phrasal-verb

cut down expenses

réduire les dépenses
Meaning
to reduce the amount of money spent
Example
To stay profitable, companies must **cut down expenses**.
pour rester rentable, les entreprises doivent réduire les dépenses.
idiom

chicken out

décider de ne pas faire quelque chose par peur
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Il allait lui proposer de sortir, mais **il a eu peur et a renoncé** à la dernière minute.
phrasal-verb

build up

augmenter progressivement la force émotionnelle ou la confiance
Meaning
to gradually increase emotional strength or confidence
Example
She’s been trying to **build up** her self-esteem after the breakup.
Elle essaie de renforcer sa confiance en elle après la rupture.
phrasal-verb

ask over

inviter quelqu'un chez soi, souvent pour discuter ou s'excuser
Meaning
to invite someone to your place, often to talk or apologize
Example
He **asked her over** to say sorry for what happened.
Il **l'a invité chez lui** pour s'excuser de ce qui s'était passé.
idiom

Bootstrap the business

Construire une entreprise en utilisant uniquement des finances personnelles.
Meaning
To build a company using only personal finances.
Example
They decided to **bootstrap the business** instead of seeking investors.
Ils ont décidé de **bootstrap the business** au lieu de chercher des investisseurs.
phrasal-verb

keep dreaming

continuer à avoir des espoirs et des ambitions même lorsque les choses sont difficiles
Meaning
to continue having hopes and ambitions even when things are difficult
Example
No matter what happens, **keep dreaming** big.
Peu importe ce qui arrive, continue à rêver grand.
phrasal-verb

reel in

attirer ou ramener quelque chose, en particulier un investissement ou un bénéfice
Meaning
to attract or bring in something, especially investment or profit
Example
The new tax incentives helped **reel in** foreign capital.
Les nouvelles incitations fiscales ont aidé à attirer du capital étranger.
idiom

wash one’s hands of something

se désengager de quelque chose
Meaning
to stop being responsible for something
Example
He **washed his hands of** the project after it failed.
Il se désengagea du projet après qu'il ait échoué.
phrasal-verb

brainstorm for

générer des idées ou des solutions par la discussion; penser de manière créative à quelque chose
Meaning
to generate ideas or solutions through discussion; to think creatively about something
Example
Our team will **brainstorm for** new product ideas this afternoon.
Notre équipe va **brainstorm for** de nouvelles idées de produits cet après-midi.
idiom

curtain call

quand les artistes reviennent sur scène pour recevoir des applaudissements
Meaning
when performers return to the stage to receive applause
Example
After their amazing act, the team received a standing ovation during the **curtain call**.
Après leur performance incroyable, l'équipe a reçu une ovation debout lors de l'**appel du rideau**.
phrasal-verb

round on

attaquer ou critiquer soudainement quelqu'un avec colère
Meaning
to suddenly attack or criticize someone angrily
Example
He suddenly **rounded on** his friend for lying to him.
Il a soudainement attaqué son ami pour lui avoir menti.
idiom

by the book

suivre les règles exactement
Meaning
to follow the rules exactly
Example
Our manager does everything **by the book**.
Notre responsable fait tout **par le livre**.
phrasal-verb

smash into

entrer violemment dans quelque chose
Meaning
to crash violently into something
Example
The truck **smashed into** the barrier after losing control.
Le camion **a percuté** la barrière après avoir perdu le contrôle.
idiom

throw a wrench into the works

perturber ou compliquer quelque chose
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
La démission soudaine du ministre a **throw a wrench into the works** des négociations de paix.
phrasal-verb

vote through

approuver officiellement une loi ou une proposition par un vote
Meaning
to officially approve a law or proposal by voting
Example
Parliament **voted through** the education reform bill yesterday.
Le parlement a **voté en faveur** du projet de loi sur la réforme de l'éducation hier.
phrasal-verb

drop off to sleep

s'endormir
Meaning
to start sleeping, especially unintentionally
Example
He **dropped off to sleep** while watching TV.
Il s'est endormi en regardant la télévision.
phrasal-verb

rise above fear

agir avec courage malgré la peur
Meaning
to act bravely despite being afraid
Example
True courage means learning to **rise above fear**.
Le véritable courage signifie apprendre à **surmonter la peur**.
idiom

high-risk, high-reward

des situations ou des décisions qui comportent de nombreux risques mais qui offrent également un potentiel de grandes récompenses
Meaning
situations or decisions that involve a lot of risks but also offer the potential for great rewards
Example
Investing in emerging markets can be **high-risk, high-reward**, but the returns are worth it.
Investir dans les marchés émergents peut être à haut risque, à haute récompense, mais les rendements en valent la peine.
phrasal-verb

fizzle out

se terminer progressivement ou échouer après avoir commencé fortement
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
L'excitation autour de cette nouvelle marque **s'est dissipée** après quelques mois.
phrasal-verb

lift the room up

rendre un groupe plus positif
Meaning
to make a group feel more positive
Example
She **lifts the room up** by celebrating small achievements.
Elle **élève l'ambiance du groupe** en célébrant les petites réussites.
phrasal-verb

bring in income

gagner de l'argent grâce au travail ou à l'investissement
Meaning
to earn money from work or investment
Example
She started freelancing to **bring in income** alongside her full-time job.
Elle a commencé à travailler en freelance pour augmenter ses revenus en plus de son travail à temps plein.
phrasal-verb

open up to peace

vous permettre de ressentir le calme intérieur
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
À travers la méditation, j'ai appris à **m'ouvrir à la paix**.
idiom

give in

arrêter de résister ou accepter après un refus initial
Meaning
to stop resisting or to agree after initial refusal
Example
After a long debate, the committee finally **gave in**.
Après un long débat, le comité a finalement cédé.
idiom

on thin ice

dans une situation risquée ou dangereuse
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Tu es **sur de la glace mince** avec ce comportement.
phrasal-verb

walk away from

quitter une relation ou une situation au lieu de l'affronter
Meaning
to leave a relationship or situation instead of confronting it
Example
Sometimes it’s better to **walk away from** toxic friendships.
parfois, il vaut mieux s'éloigner des amitiés toxiques.
idiom

set a precedent

établir un précédent ou un exemple pour les actions futures
Meaning
to establish a standard or example for future actions
Example
Banning unethical AI systems will **set a precedent** for accountability.
Interdire les systèmes d'IA contraires à l'éthique établira un précédent pour la responsabilité.
idiom

Hold it together with duct tape

Faire fonctionner quelque chose malgré son mauvais état ou des ressources limitées.
Meaning
To keep something functioning despite poor condition or limited resources.
Example
The old car is barely running—we’re **holding it together with duct tape**.
La vieille voiture fonctionne à peine — on la maintient ensemble avec du ruban adhésif.
idiom

own up to your mistakes

admettre que vous avez fait quelque chose de mal
Meaning
to admit that you have done something wrong
Example
It takes courage to **own up to your mistakes**.
Il faut du courage pour admettre ses erreurs.
idiom

Dress to kill

Porter des vêtements qui attirent beaucoup d'attention et d'admiration.
Meaning
To wear clothes that attract a lot of attention and admiration.
Example
She always **dresses to kill** when she goes to parties.
Elle s'habille toujours pour impressionner quand elle va aux fêtes.
phrasal-verb

stay connected with

maintenir un lien émotionnel ou communicatif avec quelqu'un
Meaning
to maintain an emotional or communicative link with someone
Example
Even after moving abroad, she **stays connected with** her old friends.
Même après avoir déménagé à l'étranger, elle **reste connectée avec** ses vieux amis.
idiom

chapter and verse

fournir des détails complets et exacts sur quelque chose
Meaning
to provide full and exact details about something
Example
She can quote **chapter and verse** to support her argument.
Elle peut citer **chapter and verse** pour étayer son argument.
idiom

to hit the jackpot

réaliser un grand succès ou gagner beaucoup d'argent
Meaning
to achieve great success or gain a lot of money
Example
After years of hard work, she finally **hit the jackpot** with her startup.
Après des années de travail acharné, elle a enfin frappé le jackpot avec sa startup.
phrasal-verb

shut off from

arrêter de communiquer ou de partager des émotions avec les autres
Meaning
to stop communicating or sharing emotions with others
Example
After the argument, he **shut himself off from** everyone for days.
Après la dispute, il **s'est fermé à tout le monde** pendant des jours.
idiom

the story breaks

lorsque les nouvelles deviennent publiques ou sont rapportées pour la première fois
Meaning
when news becomes public or is first reported
Example
When **the story broke**, everyone was shocked.
Quand **l'histoire a éclaté**, tout le monde était choqué.
phrasal-verb

embrace change

accepter et accueillir les changements émotionnels ou de la vie positivement
Meaning
to accept and welcome emotional or life changes positively
Example
To grow emotionally, you must **embrace change** with courage.
Pour grandir émotionnellement, vous devez **embrasser le changement** avec courage.
idiom

like a kid in a candy store

très excité et heureux d’avoir beaucoup d’options ou de choses
Meaning
very excited and happy about many options or things
Example
He was **like a kid in a candy store** when he saw all the gadgets.
Il était **comme un enfant dans un magasin de bonbons** quand il a vu tous les gadgets.
phrasal-verb

write out

écrire quelque chose sous forme complète
Meaning
to write something in full form
Example
Please **write out** your answers clearly in the exam sheet.
Veuillez écrire vos réponses clairement sur la feuille d'examen.
phrasal-verb

campaign for

travailler de manière organisée pour un objectif politique ou social
Meaning
to work in an organized way for a political or social goal
Example
They are **campaigning for** better education policies.
Ils font **campagne pour** de meilleures politiques éducatives.
phrasal-verb

cool yourself off

se calmer après être en colère ou excité
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Il est allé se promener pour **se calmer** après la dispute.
phrasal-verb

shoot for

essayer d'atteindre un objectif ou viser quelque chose de élevé
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Vous devriez toujours viser les plus hauts standards.
phrasal-verb

work up to

se préparer progressivement à quelque chose de difficile
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Elle est en train de travailler pour demander une promotion.
phrasal-verb

be thankful for

être reconnaissant pour quelque chose
Meaning
to feel or express gratitude for something
Example
I’ll always **be thankful for** your kindness.
Je serai toujours **reconnaissant pour** ta gentillesse.
idiom

a win-win situation

une situation où tout le monde bénéficie
Meaning
a situation where everyone benefits
Example
Merging the two companies created **a win-win situation** for both parties.
La fusion des deux entreprises a créé **une situation gagnant-gagnant** pour les deux parties.
idiom

black box

Un système ou un processus dont le fonctionnement n'est pas compris ou transparent
Meaning
a system or process whose workings are not understood or transparent
Example
The neural network is often described as a **black box** because its decision-making process is not fully transparent.
Le réseau neuronal est souvent décrit comme une **boîte noire** car son processus de prise de décision n'est pas entièrement transparent.
idiom

turn a new leaf

faire un nouveau départ ou un changement pour le mieux
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
Après l'incident, il a décidé de **tourner une nouvelle page** et d'améliorer son comportement.
phrasal-verb

follow along

suivre ou comprendre ce qui est dit ou montré
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
Le public **a suivi** pendant que le journaliste décrivait les événements.
idiom

party pooper

quelqu'un qui gâche le plaisir des autres
Meaning
someone who spoils the fun of others
Example
Don’t be a **party pooper**, join the fun!
Ne sois pas un rabat-joie, rejoins la fête!
idiom

tighten the screws

mettre la pression sur quelqu'un pour qu'il se comporte ou agisse d'une certaine manière
Meaning
to put pressure on someone to make them behave or act a certain way
Example
The government **tightened the screws** on tax evaders.
Le gouvernement a intensifié la pression sur les fraudeurs fiscaux.
idiom

To offer the olive branch

Faire la paix avec quelqu'un après un conflit
Meaning
To make peace with someone after a conflict
Example
After their argument, he decided to **offer the olive branch** and apologize.
Après leur dispute, il a décidé d'offrir la branche d'olivier et de s'excuser.
phrasal-verb

embrace good vibes

accepter et profiter de l'énergie positive et des sentiments autour de vous
Meaning
to accept and enjoy positive energy and feelings around you
Example
Let’s **embrace good vibes** and enjoy the moment.
Allons **embrace good vibes** et profiter du moment.
idiom

burst into tears

se mettre à pleurer soudainement
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **burst into tears** after hearing the bad news.
Elle **s'est mise à pleurer** en entendant la mauvaise nouvelle.
phrasal-verb

vet out

examiner quelque chose en profondeur pour éliminer les options faibles
Meaning
to examine something thoroughly to remove weak options
Example
We **vet out** risky proposals before they reach the board.
Nous examinons les propositions risquées avant qu'elles n'atteignent le conseil.
phrasal-verb

let go of stress

libérer la tension et arrêter de s'inquiéter
Meaning
to release tension and stop worrying
Example
Meditation helps you **let go of stress** and feel at peace.
La méditation vous aide à libérer la tension et à vous sentir en paix.
phrasal-verb

breathe out worries

expirer et relâcher mentalement votre stress et vos peurs
Meaning
to exhale and mentally release your stress and fears
Example
I take a deep breath and **breathe out worries** before bedtime.
Je prends une grande inspiration et **expire mes soucis** avant de dormir.
idiom

talk someone into something

persuader quelqu'un de faire quelque chose
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** going to the gym with him.
Il **m'a convaincu** d'aller au gymnase avec lui.
phrasal-verb

expand on ideas

expliquer ou développer des idées plus en détail
Meaning
to explain or develop ideas in more detail
Example
The professor asked me to **expand on ideas** in my essay.
Le professeur m'a demandé de développer davantage les idées dans mon essai.
idiom

hit a home run

réaliser un grand succès
Meaning
to achieve great success
Example
The new marketing campaign really **hit a home run** with its audience.
La nouvelle campagne marketing a vraiment **hit a home run** avec son public.
idiom

play second fiddle

jouer un rôle subordonné à quelqu'un d'autre
Meaning
to take a subordinate role to someone else
Example
He was tired of **playing second fiddle** to his colleague.
Il en avait marre de toujours jouer les seconds violons pour son collègue.
phrasal-verb

back down from

se retirer d'une position ou d'une opinion sous la pression
Meaning
to withdraw from a position or opinion due to pressure
Example
He never **backs down from** what he believes in.
Il ne se retire jamais de ce qu'il croit.
idiom

iron out

résoudre de petits problèmes ou différends
Meaning
to resolve small problems or differences
Example
We need to **iron out** the payment details before signing.
Nous devons résoudre les détails du paiement avant de signer.
idiom

two-faced

trompeur; prétendant être amical tout en étant malhonnête
Meaning
deceitful; pretending to be friendly while being dishonest
Example
She seems nice, but she’s actually **two-faced**.
Elle semble gentille, mais en réalité elle est hypocrite.
phrasal-verb

kick oneself for

se sentir en colère ou regretter d'avoir fait ou de ne pas avoir fait quelque chose
Meaning
to feel angry or regretful for doing or not doing something
Example
I could **kick myself for** not taking that job opportunity.
Je pourrais me donner des coups pour ne pas avoir saisi cette opportunité d'emploi.
idiom

a weight off your shoulders

soulagement après avoir géré une situation stressante
Meaning
relief after dealing with a stressful situation
Example
Finishing the project felt like **a weight off my shoulders**.
Finir le projet m'a donné l'impression de me débarrasser d'un poids sur mes épaules.
idiom

debug the mind

clarifier ses pensées ou corriger la confusion mentale
Meaning
to clear one’s thoughts or fix mental confusion
Example
Before making big design decisions, it’s good to **debug your mind**.
Avant de prendre de grandes décisions de conception, il est bon de déboguer son esprit.
phrasal-verb

put by

mettre de l'argent de côté pour l'avenir
Meaning
to save money for the future
Example
She tries to **put by** a small amount every month.
Elle essaie de mettre de l'argent de côté chaque mois.
idiom

Living beyond one’s means

Dépenser plus d'argent que ce que l'on peut se permettre.
Meaning
Spending more money than one can afford.
Example
Many people get into debt by **living beyond their means**.
Beaucoup de gens s'endettent en **vivant au-delà de leurs moyens**.
phrasal-verb

rise again

se remettre ou revenir à la force après être émotionnellement à terre
Meaning
to recover or return to strength after being emotionally down
Example
Even after losing everything, she managed to **rise again**.
Même après avoir tout perdu, elle a réussi à **se relever**.
idiom

pick holes in something

trouver des défauts dans quelque chose, surtout lorsque ce n'est pas nécessaire
Meaning
to find faults in something, especially when it’s not necessary
Example
He loves **picking holes** in everyone else’s ideas.
Il adore **chercher des défauts** dans les idées des autres.
phrasal-verb

prepare for

se préparer pour quelque chose qui est susceptible de se produire
Meaning
to make ready for something likely to happen
Example
We should **prepare for** possible cyber attacks.
Nous devrions nous préparer pour des attaques informatiques possibles.
phrasal-verb

pin down

identifier ou déterminer quelque chose exactement
Meaning
to identify or determine something exactly
Example
We finally **pinned down** the project’s main objectives.
Nous avons finalement **déterminé** les principaux objectifs du projet.
idiom

cliffhanger

une fin qui laisse le public en suspense
Meaning
an ending that leaves the audience in suspense
Example
The episode ended on a **cliffhanger**, so we can’t wait for the next one.
L'épisode s'est terminé sur un **cliffhanger**, nous ne pouvons donc pas attendre le suivant.
phrasal-verb

fall out

avoir une dispute; cesser d'être amis
Meaning
to have an argument; to stop being friends
Example
They **fell out** over a small misunderstanding.
Ils **se sont disputés** à cause d'un malentendu.
phrasal-verb

believe in

avoir confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
You need to **believe in** yourself if you want to succeed.
Tu dois croire en toi-même si tu veux réussir.
idiom

As I see it

D'après ma compréhension ou mon avis
Meaning
According to my understanding or opinion
Example
As I see it, we need to try a different strategy.
D'après moi, nous devons essayer une stratégie différente.
phrasal-verb

carve out success

réaliser le succès grâce à l'effort et à la persévérance
Meaning
to achieve success through effort and persistence
Example
She **carved out success** through years of dedication and learning.
Elle a réussi grâce à des années de dévouement et d'apprentissage.
phrasal-verb

log on

se connecter à internet ou à un système
Meaning
to connect to the internet or a system
Example
I usually **log on** to check my emails in the morning.
Je me connecte généralement **log on** pour vérifier mes e-mails le matin.
phrasal-verb

step out of

aller au-delà de vos limites habituelles ou zone de confort
Meaning
to move beyond your usual limits or comfort zone
Example
To grow, you need to **step out of** your comfort zone.
Pour grandir, vous devez sortir de votre zone de confort.
idiom

stick around

rester un peu plus longtemps dans un endroit
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
Peux-tu rester un peu plus longtemps pour la session de questions-réponses ?
phrasal-verb

seek out

chercher et trouver quelque chose ou quelqu'un avec effort
Meaning
to look for and find something or someone with effort
Example
She loves to **seek out** new experiences when she travels.
Elle aime **chercher** de nouvelles expériences lorsqu'elle voyage.
idiom

Make a move

agir ou commencer à faire quelque chose
Meaning
to take action or start doing something
Example
If you want success, it’s time to **make a move**.
Si vous voulez réussir, il est temps de **passer à l'action**.
idiom

Cut class

Sécher un cours sans permission
Meaning
To skip a class without permission
Example
He **cut class** to watch a movie.
Il a séché un cours pour regarder un film.
phrasal-verb

warm up to gratitude

devenir progressivement plus reconnaissant ou reconnaissante
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Il **s'est réchauffé à la gratitude** après avoir réalisé combien de soutien il avait.
idiom

get through to someone

faire en sorte que quelqu'un comprenne ce que vous voulez dire
Meaning
to make someone understand what you mean
Example
I tried to **get through to him**, but he just wouldn’t listen.
J'ai essayé de **get through to him**, mais il n'écoutait tout simplement pas.
idiom

be your own biggest fan

s'apprécier et croire en soi-même
Meaning
to appreciate and believe in yourself
Example
You should **be your own biggest fan** to stay motivated.
Tu devrais être ton propre plus grand fan pour rester motivé.
phrasal-verb

draw confidence from

gagner de l'assurance en se fiant à quelque chose
Meaning
to gain self-assurance by relying on something
Example
I **draw confidence from** the small wins we track each week.
Je **gagne confiance de** les petites victoires que nous suivons chaque semaine
phrasal-verb

search for

chercher des articles ou des produits spécifiques en ligne
Meaning
to look for specific items or products online
Example
He **searched for** a discount on wireless headphones.
Il a cherché une réduction sur des écouteurs sans fil.
idiom

get wired

se connecter à internet
Meaning
to get connected to the internet
Example
Everyone in the office is **getting wired** to the new network.
Tout le monde au bureau est en train de **se connecter** au nouveau réseau.
phrasal-verb

burst into flames

commencer à brûler soudainement
Meaning
to suddenly start burning
Example
The car **burst into flames** after the collision.
La voiture a commencé à brûler soudainement après la collision.
idiom

the picture of health

une personne qui semble en parfaite santé
Meaning
a person who looks very healthy
Example
Despite his age, he’s still **the picture of health**.
Malgré son âge, il est toujours l’image de la santé.
phrasal-verb

grow beyond mistakes

se développer personnellement en apprenant de ses erreurs
Meaning
to develop personally by learning from one’s errors
Example
He chose to **grow beyond mistakes** instead of regretting them.
Il a choisi de **grandir au-delà des erreurs** plutôt que de les regretter.
phrasal-verb

tune back in

se reconnecter avec ses émotions ou sa conscience après avoir été distrait
Meaning
to reconnect with your emotions or awareness after being distracted
Example
He took a short walk to **tune back in** to his feelings.
Il a fait une courte promenade pour **tune back in** à ses sentiments.
phrasal-verb

run on

être alimenté par une source particulière d'énergie
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Les voitures électriques **run on** de l'énergie renouvelable au lieu de l'essence.
phrasal-verb

step up efforts

augmenter le niveau d'effort ou d'activité
Meaning
to increase the level of effort or activity
Example
The ministry has **stepped up efforts** to create more jobs.
Le ministère a **intensifié les efforts** pour créer plus d'emplois.
phrasal-verb

testify against

donner des preuves au tribunal contre quelqu'un
Meaning
to give evidence in court against someone
Example
The witness agreed to **testify against** the accused.
Le témoin a accepté de témoigner contre l'accusé.
phrasal-verb

reach across borders

coopérer à l'international; créer des liens au-delà des frontières nationales
Meaning
to cooperate internationally; to form connections beyond national boundaries
Example
Organizations are striving to **reach across borders** to solve global problems.
Les organisations s'efforcent de franchir les frontières pour résoudre les problèmes mondiaux.
idiom

toss out

jeter quelque chose
Meaning
to throw something away
Example
We had to **toss out** the expired snacks.
Nous avons dû **jeter** les snacks périmés.
phrasal-verb

ring through

connecter un appel téléphonique à sa destination
Meaning
to connect a phone call to its destination
Example
I’ll **ring through** to the manager for you.
Je vais connecter l'appel au responsable pour vous.
phrasal-verb

feed on

gagner du soutien ou de l'énergie de quelque chose, souvent négatif; être soutenu par
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Les tabloïds se nourrissent des scandales de célébrités pour augmenter leurs ventes.
phrasal-verb

detach from chaos

se détacher du chaos
Meaning
to mentally separate yourself from stressful situations
Example
Sometimes you just need to **detach from chaos** to think clearly.
Parfois, il suffit de **se détacher du chaos** pour penser clairement.
phrasal-verb

break into new markets

pénétrer avec succès un nouveau marché ou une nouvelle industrie
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The startup managed to **break into new markets** with its AI-powered tools.
La startup a réussi à **pénétrer de nouveaux marchés** avec ses outils alimentés par IA.
phrasal-verb

pick through

regarder à travers des choses pour trouver ce que vous voulez
Meaning
to look through things to find what you want
Example
He **picked through** the old books looking for his favorite one.
Il a **feuilleté** les vieux livres en cherchant son préféré.
idiom

draw a line in the sand

établir une limite ferme ou clarifier une frontière
Meaning
to set a firm boundary or make a limit clear
Example
The prime minister **drew a line in the sand** regarding national security.
Le Premier ministre a tracé une ligne dans le sable concernant la sécurité nationale.
idiom

mind over matter

l'utilisation de la volonté pour surmonter des problèmes physiques
Meaning
the use of willpower to overcome physical problems
Example
Running that marathon was pure **mind over matter**.
Courir ce marathon était purement **une question de volonté sur la matière**.
idiom

sleep on it

remettre une décision au lendemain
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
This is an important decision, why don't you **sleep on it**?
C'est une décision importante, pourquoi ne pas y réfléchir jusqu'à demain?
idiom

put to the test

mettre à l'épreuve
Meaning
to see how good someone or something is
Example
Her knowledge was **put to the test** during the interview.
Ses connaissances ont été mises à l'épreuve lors de l'entretien.
idiom

cross the aisle

coopérer avec les membres du parti politique opposé
Meaning
to cooperate with members of the opposing political party
Example
He often **crosses the aisle** to work on bipartisan issues.
il traverse souvent **l'allée** pour travailler sur des problèmes bipartisans
phrasal-verb

reflect within

penser attentivement à vos sentiments et actions
Meaning
to think carefully about your feelings and actions
Example
He likes to **reflect within** before making big decisions.
Il aime réfléchir avant de prendre de grandes décisions.
idiom

to put one's foot in one's mouth

dire quelque chose d'embarrassant ou d'inapproprié par erreur
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in my mouth** when I mentioned her ex-boyfriend.
J'ai vraiment **mis les pieds dans le plat** quand j'ai mentionné son ex-petit ami.
idiom

have big plans

avoir des objectifs importants ou ambitieux pour l'avenir
Meaning
to have important or ambitious goals for the future
Example
He **has big plans** to expand his business overseas.
Il a de grands projets pour développer son entreprise à l'étranger.
idiom

be a person of your word

être quelqu'un qui tient ses promesses
Meaning
to be someone who keeps their promises
Example
She is truly **a person of her word**, always doing what she says.
Elle est vraiment une personne de parole, toujours en train de faire ce qu'elle dit.
idiom

double back

se retourner et revenir sur le chemin que vous avez pris
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
Nous avons dû revenir pour attraper le projecteur.
phrasal-verb

step into leadership

commencer à assumer un rôle ou une responsabilité de leadership
Meaning
to begin taking on a leadership role or responsibility
Example
He was encouraged to **step into leadership** after his promotion.
Il a été encouragé à **entrer dans le leadership** après sa promotion.
phrasal-verb

shore up against

renforcer ou soutenir quelque chose pour éviter un échec en période de crise
Meaning
to strengthen or support something to prevent failure during crisis
Example
The government took steps to **shore up against** the collapsing economy.
Le gouvernement a pris des mesures pour renforcer l'économie en crise.
phrasal-verb

loop in on

inclure quelqu'un dans les informations ou les discussions
Meaning
to include someone in information or discussions
Example
Please **loop me in on** any decisions about the new policy.
Veuillez m'inclure dans toutes les décisions concernant la nouvelle politique.
idiom

give someone the shirt off your back

être extrêmement généreux et désintéressé
Meaning
to be extremely generous and selfless
Example
He’d **give you the shirt off his back** if you needed it.
Il vous donnerait sa chemise s'il le fallait.