set the tone for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

set the tone for

créer l'humeur ou l'attitude générale pour un groupe ou une activité
Meaning
to create the general mood or attitude for a group or activity
Example
A leader’s behavior **sets the tone for** the entire organization.
Le comportement d'un leader **définit le ton pour** l'ensemble de l'organisation.
idiom

Straight shooter

Une personne qui est honnête et directe.
Meaning
A person who is honest and direct.
Example
You can trust him; he’s a **straight shooter**.
Vous pouvez lui faire confiance; c'est un homme très direct.
idiom

algorithmic bias

le favoritisme systématique envers certaines données ou résultats par un algorithme, souvent sans intention.
Meaning
the systematic favoritism towards certain data or outcomes by an algorithm, often unintentionally.
Example
The development team worked to eliminate **algorithmic bias** in the AI model.
L'équipe de développement a travaillé pour éliminer le **biais algorithmique** dans le modèle d'IA.
idiom

good vibes only

se concentrer uniquement sur les pensées et l'énergie positives
Meaning
to focus only on positive thoughts and energy
Example
This year, I’m living by the motto **good vibes only**.
Cette année, je vis selon la devise 'que des ondes positives'.
idiom

mad as a hornet

très en colère
Meaning
very angry
Example
She was **mad as a hornet** when she found her phone broken.
Elle était **très en colère** quand elle a trouvé son téléphone cassé.
idiom

in high spirits

se sentir joyeux et heureux
Meaning
feeling cheerful and happy
Example
Everyone was **in high spirits** during the festival.
Tout le monde était de bonne humeur pendant le festival.
idiom

trade off

équilibrer entre deux choses opposées; faire un compromis
Meaning
to balance between two opposing things; to compromise
Example
Globalization involves a **trade off** between efficiency and equality.
La mondialisation implique un **trade off** entre efficacité et égalité.
idiom

keep it under wraps

garder quelque chose secret
Meaning
to keep something secret
Example
We’re trying to **keep it under wraps** until the official announcement.
Nous essayons de le garder secret jusqu'à l'annonce officielle.
phrasal-verb

shake off pressure

se débarrasser de la pression ou du stress et retrouver la concentration
Meaning
to get rid of tension or stress and regain focus
Example
He took a deep breath to **shake off pressure** before starting his speech.
Il prit une grande respiration pour **éliminer la pression** avant de commencer son discours.
idiom

in someone’s good books

être apprécié ou approuvé par quelqu'un
Meaning
to be liked or approved by someone
Example
She’s **in her boss’s good books** after completing the project early.
Elle est **dans les bons livres de son patron** après avoir terminé le projet en avance.
idiom

Make every minute count

Utilisez votre temps efficacement et profitez pleinement de chaque instant.
Meaning
Use your time effectively and make the most of every moment.
Example
To be successful, you need to **make every minute count** and stay focused on your tasks.
Pour réussir, vous devez **profiter de chaque minute** et rester concentré sur vos tâches.
idiom

break the deadlock

rompre l'impasse ou sortir d'une situation dans laquelle il n'est pas possible de progresser
Meaning
to end a situation in which progress is not possible
Example
They finally managed to **break the deadlock** through discussion.
Ils ont finalement réussi à briser l'impasse grâce à la discussion.
phrasal-verb

age into

grandir dans un rôle ou une habitude à mesure que vous vieillissez
Meaning
to grow into a role or habit as you get older
Example
Many leaders **age into** a calmer style of decision-making.
De nombreux leaders **vieillissent dans** un style de prise de décision plus calme.
idiom

keep the dream alive

continuer à espérer ou à travailler vers un objectif malgré les échecs
Meaning
to continue to hope or work toward a goal even after setbacks
Example
Even after the failure, they **kept the dream alive**.
Même après l'échec, ils ont **gardé le rêve vivant**.
idiom

ballpark figure

une estimation approximative ou un chiffre
Meaning
an approximate estimate or number
Example
Can you give me a **ballpark figure** for the project cost?
Pouvez-vous me donner une **estimation approximative** du coût du projet ?
idiom

the dawn of a new day

un nouveau commencement rempli d'espoir
Meaning
a new beginning filled with hope
Example
Her graduation marked **the dawn of a new day** in her life.
Sa remise de diplôme a marqué **l'aube d'un nouveau jour** dans sa vie.
idiom

Speak the truth

Dire la vérité sans mentir.
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
Elle a décidé de **dire la vérité**, peu importe les conséquences.
idiom

out like a light

s'endormir très rapidement
Meaning
to fall asleep very quickly
Example
He was **out like a light** as soon as his head hit the pillow.
Il s'est endormi dès que sa tête a touché l'oreiller.
idiom

get your money’s worth

obtenir de la valeur ou de la satisfaction de ce que vous avez payé
Meaning
to get value or satisfaction from what you paid for
Example
That smartphone is so durable—you really **got your money’s worth**.
ce smartphone est tellement durable—vous avez vraiment **eu ce que vous avez payé**.
idiom

lay aside

mettre quelque chose de côté temporairement
Meaning
to put something away temporarily
Example
Please **lay aside** your phones during the briefing.
Veuillez mettre vos téléphones de côté pendant la réunion.
phrasal-verb

pour out

exprimer librement tous vos sentiments
Meaning
to express all your feelings freely
Example
She **poured out** her heart to her best friend.
Elle **a vidé son cœur** à sa meilleure amie.
idiom

roll into

passer en douceur à quelque chose
Meaning
to transition smoothly into something
Example
The webinar will **roll into** a live Q&A.
Le webinaire **roulera dans** une session de questions-réponses en direct.
phrasal-verb

build upon ideas

développer ou améliorer des idées existantes
Meaning
to develop or improve existing ideas
Example
Our goal is to **build upon** each other’s ideas to create a stronger plan.
Notre objectif est de **construire sur** les idées des autres pour créer un plan plus solide.
idiom

hold all the cards

être dans une position forte pour contrôler ou influencer une situation
Meaning
to be in a strong position to control or influence a situation
Example
In the negotiations, the buyer **held all the cards**.
Lors des négociations, l'acheteur **avait tous les atouts en main**.
idiom

have a good character

être honnête, moral et respectable
Meaning
to be honest, moral, and respectable
Example
He has always **had a good character**, and that’s why people trust him.
Il a toujours **eu un bon caractère**, et c'est pour ça que les gens lui font confiance.
idiom

let on

révéler quelque chose de secret sans le vouloir
Meaning
to reveal something secret unintentionally
Example
Don’t **let on** that you know about the plan.
Ne **laisse pas savoir** que tu sais à propos du plan.
phrasal-verb

find against

décider que quelqu'un a tort ou est coupable
Meaning
to decide that someone is wrong or guilty
Example
The judge **found against** the company for breaking the contract.
Le juge a statué contre l'entreprise pour avoir rompu le contrat.
phrasal-verb

stand together for

se rassembler pour soutenir une cause commune
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Les nations se tiennent ensemble pour l'action climatique.
idiom

follow your dreams

poursuivre ce que vous voulez vraiment dans la vie
Meaning
to pursue what you truly want in life
Example
He quit his job to **follow his dreams** of becoming a musician.
Il a quitté son travail pour **suivre ses rêves** de devenir musicien.
idiom

a wolf in sheep's clothing

quelqu’un qui semble inoffensif mais qui est en réalité dangereux
Meaning
someone who appears harmless but is actually dangerous
Example
He was **a wolf in sheep's clothing**.
C’était un loup déguisé en mouton.
idiom

mother hen

une personne très protectrice ou attentionnée, en particulier au sein d'une famille
Meaning
a person who is very protective or caring, especially within a family
Example
Aunt Mary is a real **mother hen**, always looking after everyone.
la tante mary est une vraie ‘mère poule’, toujours à s'occuper de tout le monde.
phrasal-verb

sit with yourself

passer du temps calme seul à réfléchir sur ses sentiments et pensées
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Il est important de **s'asseoir avec soi-même** pour comprendre ses émotions.
phrasal-verb

drift into relaxation

entrer progressivement dans un état de calme et de relaxation
Meaning
to gradually enter a calm and relaxed state
Example
As I listened to soft music, I slowly **drifted into relaxation**.
Alors que j'écoutais de la musique douce, je me suis lentement **laissé aller à la relaxation**.
phrasal-verb

live within your means

dépenser moins d'argent que ce que l'on gagne
Meaning
to spend less money than you earn
Example
It's important to **live within your means** to avoid debt.
Il est important de **vivre selon ses moyens** pour éviter les dettes.
idiom

to blow it

gâcher une chance ou une opportunité par erreur
Meaning
to ruin a chance or opportunity by mistake
Example
He **blew it** by arriving late to the interview.
Il a **gâché sa chance** en arrivant en retard à l'entretien.
idiom

to have a clean conscience

se sentir bien avec soi-même parce qu'on n'a rien fait de mal
Meaning
to feel good about oneself because one has done nothing wrong
Example
After telling the truth, she had **a clean conscience**.
Après avoir dit la vérité, elle avait **une conscience claire**.
phrasal-verb

lean into healing

s'engager activement dans le processus de récupération émotionnelle
Meaning
to actively engage in the process of emotional recovery
Example
It's okay to cry—**lean into healing** and allow yourself to grow.
C'est bien de pleurer—**lean into healing** et laisse-toi grandir.
idiom

To be in someone's corner

soutenir ou défendre quelqu'un
Meaning
To support or defend someone.
Example
Even though they were having disagreements, she was always **in his corner**.
même s'ils avaient des désaccords, elle était toujours **dans son coin**
phrasal-verb

settle within

trouver la paix ou le calme en soi-même
Meaning
to find peace or calm inside yourself
Example
She practices mindfulness to **settle within** after a busy day.
Elle pratique la pleine conscience pour **trouver la paix en elle-même** après une journée bien remplie.
idiom

smooth sailing

une situation sans problèmes ou difficultés
Meaning
a situation without problems or difficulties
Example
Once we crossed the border, it was **smooth sailing**.
Une fois que nous avons franchi la frontière, tout s’est déroulé sans problème.
idiom

as thick as thieves

Être de très bons amis qui partagent leurs secrets.
Meaning
To be very close friends who share secrets.
Example
Lisa and Nora are **as thick as thieves** since childhood.
Lisa et Nora sont très proches depuis l’enfance.
idiom

bend the law

utiliser la loi de manière malhonnête pour obtenir quelque chose
Meaning
to use the law in a dishonest way to achieve something
Example
Some lawyers know how to **bend the law** to help their clients.
Certains avocats savent comment **contourner la loi** pour aider leurs clients.
idiom

drum up

augmenter l'intérêt ou le soutien pour quelque chose
Meaning
to increase interest or support for something
Example
The volunteers are visiting schools to **drum up** excitement for the festival.
Les bénévoles visitent les écoles pour augmenter l'excitation pour le festival.
idiom

on fire

très bien performer; plein d'énergie et de succès
Meaning
performing very well; full of energy and success
Example
The sales team is **on fire** this month!
L'équipe de vente est en pleine forme ce mois-ci !
idiom

Cut your losses

Arrêter de faire quelque chose qui n'est plus rentable.
Meaning
To stop doing something that is no longer profitable.
Example
It’s better to **cut your losses** and move on.
Il vaut mieux **couper vos pertes** et avancer.
phrasal-verb

fall over

perdre l'équilibre et tomber au sol
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
Le bébé **est tombé** en essayant de marcher.
phrasal-verb

streamline into

simplifier un processus pour le rendre plus efficace
Meaning
to simplify a process to make it more efficient
Example
The company aims to **streamline into** a faster workflow this quarter.
L'entreprise vise à simplifier un flux de travail plus rapide ce trimestre.
phrasal-verb

open up to differences

accepter et apprécier la diversité
Meaning
to accept and appreciate diversity
Example
Children should learn to **open up to differences** from an early age.
Les enfants devraient apprendre à **s'ouvrir aux différences** dès leur jeune âge.
idiom

Ask the right questions

Poser les bonnes questions pour obtenir la compréhension.
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
Les bons chercheurs posent toujours les bonnes questions.
idiom

a law unto oneself

quelqu’un qui agit indépendamment et ignore les règles
Meaning
someone who acts independently and ignores rules
Example
He’s **a law unto himself**, never following company policies.
Il est une loi à lui-même, ne suivant jamais les politiques de l’entreprise.
phrasal-verb

work on weaknesses

faire des efforts pour améliorer les domaines où vous avez des lacunes
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Il essaie de **travailler sur ses faiblesses** pour devenir plus confiant.
phrasal-verb

finish off

terminer la dernière partie de quelque chose
Meaning
to complete the last part of something
Example
We just need to **finish off** the presentation slides before submitting the report.
Nous devons juste terminer les diapositives de la présentation avant de soumettre le rapport.
idiom

put it in a nutshell

expliquer quelque chose de manière très claire et concise
Meaning
to explain something in a very clear and concise way
Example
To **put it in a nutshell**, the project was a success.
Pour **le mettre en quelques mots**, le projet a été un succès.
phrasal-verb

grow back

repousser après avoir été coupé ou détruit
Meaning
to regrow after being cut or destroyed
Example
The forest will take years to **grow back** after the fire.
La forêt mettra des années à **repousser** après l'incendie.
phrasal-verb

keep down

empêcher d'augmenter ou de croître
Meaning
to prevent from increasing or growing
Example
We need to **keep down** our expenses this month.
Nous devons **keep down** nos dépenses ce mois-ci.
idiom

upgrade your mindset

adapter sa façon de penser aux changements modernes ou à l'innovation
Meaning
to adapt one’s thinking for modern changes or innovation
Example
In the age of AI, it’s vital to **upgrade your mindset**.
À l’ère de l’IA, il est essentiel de **mettre à jour son état d’esprit**.
idiom

break out in a cold sweat

commencer à transpirer soudainement à cause de la peur ou de l'anxiété
Meaning
to suddenly start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke out in a cold sweat** before his job interview.
Il a commencé à transpirer froidement avant son entretien d'embauche.
phrasal-verb

hold feelings in

ne pas exprimer ses émotions; réprimer ses sentiments
Meaning
to not express emotions; to suppress feelings
Example
He tends to **hold his feelings in** rather than show them.
il a tendance à **réprimer ses sentiments** plutôt que de les montrer.
idiom

see the light at the end of the tunnel

commencer à voir des signes d'amélioration après une longue période de difficulté
Meaning
to begin to see signs of improvement after a long period of difficulty
Example
After months of effort, we can finally **see the light at the end of the tunnel**.
Après des mois d'efforts, nous pouvons enfin **voir la lumière au bout du tunnel**.
phrasal-verb

get along across cultures

avoir une relation amicale et positive avec des personnes d'autres cultures
Meaning
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
Example
To work abroad successfully, you need to **get along across cultures**.
Pour travailler à l'étranger avec succès, vous devez vous entendre avec des personnes d'autres cultures.
phrasal-verb

carry yourself with

se présenter de manière confiante et digne
Meaning
to present yourself in a confident and dignified way
Example
He always **carries himself with** confidence and calmness.
il se présente toujours avec confiance et calme.
phrasal-verb

set about

commencer à faire quelque chose avec détermination
Meaning
to begin doing something with determination
Example
He **set about** cleaning the entire house after breakfast.
Il a commencé à nettoyer toute la maison après le petit déjeuner.
idiom

a bone of contention

un sujet de désaccord ou de dispute
Meaning
a subject of disagreement or dispute
Example
Money has always been **a bone of contention** between them.
L'argent a toujours été **un sujet de désaccord** entre eux.
phrasal-verb

let off your emotions

libérer le stress ou la colère en exprimant des sentiments
Meaning
to release stress or anger by expressing feelings
Example
It’s better to **let off your emotions** than to keep them inside.
Il est mieux de **laisser sortir vos émotions** que de les garder à l'intérieur.
idiom

blur the lines

rendre la différence entre deux choses moins claire ou distincte
Meaning
to make the difference between two things less clear or distinct
Example
AI-generated art often **blurs the lines** between human creativity and machine output.
L’art généré par l’IA **brouille souvent les lignes** entre la créativité humaine et la production des machines.
phrasal-verb

press toward achievement

mettre des efforts et de la détermination pour atteindre des objectifs
Meaning
to put effort and determination into reaching goals
Example
He continues to **press toward achievement** no matter the difficulties.
Il continue de viser l'accomplissement malgré les difficultés.
phrasal-verb

switch down

réduire l'activité mentale ou émotionnelle pour se détendre
Meaning
to reduce mental or emotional activity to relax
Example
I try to **switch down** my brain before going to bed.
j'essaie de **switch down** mon cerveau avant d'aller au lit.
phrasal-verb

light up with joy

s'illuminer de joie
Meaning
to look suddenly happy or excited
Example
Her face **lit up with joy** when she saw her parents.
Son visage s'illumina de joie lorsqu'elle vit ses parents.
phrasal-verb

look out after

prendre soin de quelqu'un, en particulier quelqu'un de plus jeune ou plus faible
Meaning
to take care of someone, especially someone younger or weaker
Example
My parents taught me to **look out after** my younger cousins.
Mes parents m'ont appris à prendre soin de mes cousins plus jeunes.
idiom

heart-to-heart

une conversation honnête et ouverte entre amis
Meaning
an honest and open conversation between friends
Example
We had a **heart-to-heart** last night about everything.
Nous avons eu une conversation honnête et ouverte hier soir à propos de tout.
idiom

call to arms

un appel à agir, surtout pour défendre une cause
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Le discours du leader était un **appel aux armes** pour que tous les citoyens luttent contre la corruption.
phrasal-verb

build towards

développer quelque chose progressivement pour atteindre un objectif
Meaning
to develop something gradually to reach a goal
Example
He is slowly **building towards** his dream project.
Il est lentement en train de construire vers son projet de rêve.
phrasal-verb

chalk up to

attribuer quelque chose à une raison particulière
Meaning
to attribute something to a particular reason
Example
We **chalked it up to** experience and moved forward.
Nous **l'avons attribué** à l'expérience et avons avancé.
phrasal-verb

sleep in

dormir plus longtemps que d'habitude, surtout le matin
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
j'aime dormir tard le week-end pour me reposer correctement
idiom

wear the crown

être dans une position de leadership ou de pouvoir
Meaning
to be in a position of leadership or power
Example
It's not easy to **wear the crown** and handle all responsibilities.
Il n'est pas facile de **wear the crown** et de gérer toutes les responsabilités.
phrasal-verb

focus on strengths

se concentrer sur vos qualités et compétences positives
Meaning
to concentrate on your positive qualities and abilities
Example
Try to **focus on strengths** instead of weaknesses.
Essayez de **vous concentrer sur vos forces** au lieu des faiblesses.
idiom

build from scratch

commencer quelque chose depuis le tout début
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built the company from scratch** with no outside funding.
Ils ont construit l'entreprise depuis zéro sans financement extérieur.
idiom

get fired up

devenir très excité ou enthousiaste à propos de quelque chose
Meaning
to become very excited or enthusiastic about something
Example
The team got **fired up** before the final match.
L’équipe s’est **emballée** avant le match final.
phrasal-verb

log back on

se reconnecter à un site web ou un système après s'être déconnecté
Meaning
to reconnect to a website or system after logging off
Example
If your session expires, just **log back on** to continue.
Si votre session expire, il vous suffit de vous reconnecter pour continuer.
phrasal-verb

tip over

tomber accidentellement sur un côté
Meaning
to fall onto one side accidentally
Example
The truck **tipped over** while taking a sharp turn.
Le camion **s'est renversé** en prenant un virage serré.
phrasal-verb

rise above failure

surmonter l'échec et continuer à lutter vers les objectifs
Meaning
to overcome failure and continue striving towards goals
Example
True leaders **rise above failure** and inspire others to do the same.
Les véritables leaders surmontent l'échec et inspirent les autres à faire de même.
idiom

rising tide lifts all boats

la croissance économique bénéficie à tout le monde; une amélioration générale de l'économie aide tous les participants
Meaning
economic growth benefits everyone; a general improvement in the economy helps all participants
Example
The government's new policies are helping the economy, and as a result, **a rising tide lifts all boats**.
les nouvelles politiques du gouvernement aident l'économie, et en conséquence, **une marée montante soulève tous les bateaux**.
phrasal-verb

back out of agreement

se retirer d'un accord ou d'une promesse
Meaning
to withdraw from an agreement or promise
Example
The government suddenly **backed out of agreement** with its allies.
Le gouvernement s'est soudainement **retiré de l'accord** avec ses alliés.
idiom

go the distance

finir quelque chose avec succès malgré les difficultés
Meaning
to finish something successfully despite difficulties
Example
Only the most determined athletes can **go the distance**.
Seuls les athlètes les plus déterminés peuvent aller jusqu'au bout.
idiom

broken-hearted

extrêmement triste à propos de quelque chose ou de quelqu'un
Meaning
extremely sad about something or someone
Example
He was **broken-hearted** after the breakup.
Il était **broken-hearted** après la rupture.
idiom

take the stage

commencer à se produire ou à parler en public
Meaning
to begin performing or speaking publicly
Example
The new actor will **take the stage** for the first time tonight.
Le nouvel acteur **montera sur scène** pour la première fois ce soir.
phrasal-verb

coach someone past doubt

aider une personne à surmonter l'incertitude
Meaning
to help a person move beyond uncertainty
Example
Leaders **coach people past doubt** with honest feedback and support.
Les leaders coaching les gens au-delà du doute avec des retours honnêtes et du soutien.
idiom

the doctor ordered

exactement ce qui est nécessaire ou désiré
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Après une longue journée, une tasse de café était juste **ce dont le médecin avait besoin**.
phrasal-verb

sign in

entrer votre nom d'utilisateur et votre mot de passe pour accéder à un compte
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
You must **sign in** before commenting on this post.
Vous devez **vous connecter** avant de commenter sur cette publication.
phrasal-verb

expand your network

établir de nouvelles relations professionnelles et connexions
Meaning
to build new professional relationships and connections
Example
Attending industry events can help you **expand your network**.
Assister à des événements de l'industrie peut vous aider à **développer votre réseau**.
phrasal-verb

hold up under

rester fort malgré la pression ou le stress
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
Elle a réussi à **tenir bon** malgré toute la pression au travail
phrasal-verb

speak on behalf of

représenter poliment l'opinion de quelqu'un d'autre
Meaning
to represent someone else's opinion politely
Example
I’d like to **speak on behalf of** my team regarding this issue.
J'aimerais **parler au nom de** mon équipe concernant cette question.
idiom

an old hand

quelqu'un de très expérimenté dans quelque chose
Meaning
someone very experienced at something
Example
She’s **an old hand** at managing big events.
Elle est **une main expérimentée** dans la gestion de grands événements.
phrasal-verb

stock up on

acheter ou collecter une grande quantité de nourriture pour une utilisation future
Meaning
to buy or collect a large amount of food for future use
Example
We **stocked up on** vegetables for the week.
Nous avons **fait des réserves** de légumes pour la semaine.
idiom

to burn one's fingers

souffrir d'une mauvaise expérience ou d'une erreur
Meaning
to suffer from a bad experience or mistake
Example
He **burned his fingers** investing in that fake company.
Il a souffert en investissant dans cette entreprise fictive.
idiom

keep your cool

rester calme sous stress ou provocation
Meaning
to stay calm under stress or provocation
Example
Even in emergencies, he always **keeps his cool**.
Même en situation d'urgence, il garde toujours son calme.
idiom

throw a tantrum

avoir une explosion de colère ou de frustration, souvent de manière enfantine
Meaning
to have an outburst of anger or frustration, often in a childish manner
Example
The child **threw a tantrum** when she didn’t get the toy she wanted.
L'enfant a fait une scène lorsqu'elle n'a pas eu le jouet qu'elle voulait.
idiom

out of the woods

ne plus être en danger ou en difficulté
Meaning
no longer in danger or difficulty
Example
She’s recovering now, so she’s **out of the woods**.
Elle se rétablit maintenant, donc elle n’est plus en danger.
idiom

a rolling stone gathers no moss

une personne qui continue de bouger et d'explorer évite l'ennui ou la stagnation
Meaning
a person who keeps moving and exploring avoids boredom or stagnation
Example
**A rolling stone gathers no moss**, and he’s always on the move.
Une pierre qui roule n'amasse pas de mousse, et il est toujours en mouvement.
phrasal-verb

show appreciation for

démontrer que vous appréciez quelque chose
Meaning
to demonstrate that you value something
Example
We should **show appreciation for** the team’s hard work.
Nous devrions **montrer de l’appréciation pour** le travail acharné de l’équipe.
idiom

call a spade a spade

parler honnêtement et directement, même si cela est désagréable
Meaning
to speak honestly and directly, even if it’s unpleasant
Example
She always **calls a spade a spade**, no matter who gets offended.
Elle dit toujours les choses telles qu'elles sont, peu importe qui se fâche.
idiom

a fair game

une situation où les deux parties ont des chances égales de réussir ou de trouver un compromis
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
les termes du contrat ont été discutés jusqu'à ce que les deux parties conviennent que c'était **a fer geim**.
phrasal-verb

thank for

exprimer de la gratitude pour quelque chose
Meaning
to express gratitude for something
Example
I want to **thank you for** your help with the project.
je veux te remercier pour ton aide avec le projet.
idiom

beta test

tester un produit avant sa sortie officielle
Meaning
to test a product before official release
Example
We are going to **beta test** our app next week.
Nous allons tester notre application la semaine prochaine.
idiom

hit rock bottom

toucher le fond; atteindre le point le plus bas de l'échec ou de la dépression
Meaning
to reach the lowest point of failure or depression
Example
After losing his job, he **hit rock bottom**.
Après avoir perdu son emploi, il **a touché le fond**.
phrasal-verb

shake hands on

être d'accord formellement sur quelque chose ou finaliser un accord
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
Ils ont enfin conclu l'accord sur le plan d'investissement conjoint.
idiom

run a tight ship

Gérer une organisation ou un groupe de manière efficace et stricte
Meaning
to manage an organization or group efficiently and strictly
Example
The manager **runs a tight ship**, and everyone follows the rules.
Le responsable **gère l'équipe de manière stricte**, et tout le monde suit les règles.
idiom

ace the test

réussir brillamment un examen ou une tâche
Meaning
to perform extremely well on an exam or task
Example
She **aced the test** and got the highest score.
Elle **a réussi l'examen** et a obtenu le meilleur score.
idiom

feel on top of the world

se sentir très heureux et en bonne santé
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
Après m'être remis de la grippe, je me sentais comme au sommet du monde.
idiom

feel like a new person

se sentir renouvelé et en bonne santé à nouveau
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Après une bonne nuit de sommeil, je **me sens comme une nouvelle personne**.
idiom

a clean slate

un nouveau départ; une opportunité de recommencer sans les erreurs du passé
Meaning
a fresh start; an opportunity to begin again without past mistakes
Example
He moved to a new city for **a clean slate**.
Il a déménagé dans une nouvelle ville pour **un nouveau départ**.
phrasal-verb

stand in

remplacer temporairement un acteur dans une scène
Meaning
to replace an actor temporarily in a scene
Example
A stunt double **stood in** for the actor during the dangerous scene.
Un cascadeur **a remplacé** l'acteur pendant la scène dangereuse.
phrasal-verb

stay hydrated

boire suffisamment d'eau pour garder votre corps en bonne santé
Meaning
to drink enough water to keep your body healthy
Example
It’s important to **stay hydrated** during summer workouts.
Il est important de rester hydraté pendant les entraînements d'été.
idiom

pull the plug

arrêter quelque chose; mettre fin au soutien d’un projet ou d’une activité
Meaning
to stop something; to end support for a project or activity
Example
The company decided to **pull the plug** on the outdated app.
L’entreprise a décidé de **mettre fin au soutien** de l’application obsolète.
phrasal-verb

code around

trouver une solution logicielle pour un problème
Meaning
to find a software workaround for a problem
Example
Engineers **code around** the bug until an official patch ships.
Les ingénieurs codent autour du bug jusqu'à ce qu'un patch officiel soit publié.
idiom

Out to pasture

Retirer quelqu’un ou quelque chose de l’usage actif.
Meaning
To retire someone or something from active use.
Example
The old manager was finally **put out to pasture** last year.
Le vieux gestionnaire a finalement pris sa retraite l’année dernière.
idiom

drama queen

une personne qui exagère ou réagit de manière excessive aux situations
Meaning
a person who exaggerates or overreacts to situations
Example
Don’t be such a **drama queen**; it’s not that serious.
Ne sois pas une telle **drama queen** ; ce n’est pas si grave.
phrasal-verb

grow emotionally

devenir plus mature dans la gestion des émotions et des relations
Meaning
to become more mature in handling emotions and relationships
Example
You can **grow emotionally** by being honest about your feelings.
Tu peux **grandir émotionnellement** en étant honnête à propos de tes sentiments.
idiom

to take the bull by the horns

confronter un problème ou un défi directement et avec détermination
Meaning
to confront a problem or challenge directly and with determination
Example
We need to **take the bull by the horns** and start making decisions now.
Nous devons **prendre le taureau par les cornes** et commencer à prendre des décisions maintenant.
idiom

strike a balance

trouver un compromis satisfaisant entre deux choses
Meaning
to find a satisfactory compromise between two things
Example
It’s hard to **strike a balance** between career and family.
Il est difficile de **trouver un équilibre** entre carrière et famille.
phrasal-verb

boost foreign reserves

augmenter les réserves de devises d'un pays
Meaning
to increase a country's holdings of foreign currencies
Example
The rise in exports helped **boost foreign reserves** significantly.
l'augmentation des exportations a contribué à augmenter considérablement les réserves de devises.