SEO-friendly
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

SEO-friendly

optimisé pour classer plus haut dans les résultats des moteurs de recherche
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
Assurez-vous que votre site web soit **SEO-friendly**.
phrasal-verb

reach out within

se connecter avec les gens à l'intérieur d'une organisation pour collaborer
Meaning
to connect with people inside an organization for collaboration
Example
Leaders need to **reach out within** to build trust among teams.
Les leaders doivent **reach out within** pour instaurer la confiance entre les équipes.
phrasal-verb

dig up on

enquêter et découvrir des informations sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to investigate and discover information about someone or something
Example
Reporters **dig up on** candidates before the debate night.
Les journalistes enquêtent sur les candidats avant la nuit du débat.
phrasal-verb

follow up with clients

contacter quelqu'un à nouveau après une réunion ou une communication initiale
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
n'oubliez pas de **faire un suivi avec les clients** après avoir envoyé la proposition
phrasal-verb

keep down

empêcher d'augmenter ou de croître
Meaning
to prevent from increasing or growing
Example
We need to **keep down** our expenses this month.
Nous devons **keep down** nos dépenses ce mois-ci.
phrasal-verb

foster mutual respect

encourager la compréhension et l'appréciation entre les groupes ou les pays
Meaning
to encourage understanding and appreciation between groups or countries
Example
Cultural exchanges help **foster mutual respect** among nations.
Les échanges culturels aident à favoriser le respect mutuel entre les nations.
B2 idiom

up in the air

Incertain ou indécis
Meaning
Uncertain or undecided
Example
The plans for the project are still up in the air.
Les plans pour le projet sont encore en suspens.
phrasal-verb

cut down unemployment

réduire le taux de chômage
Meaning
to reduce the rate of people without jobs
Example
Industrial expansion aims to **cut down unemployment** in rural areas.
L'expansion industrielle vise à réduire le chômage dans les zones rurales.
phrasal-verb

catch up in

devenir impliqué dans quelque chose, souvent involontairement
Meaning
to become involved in something, often unwillingly
Example
He got **caught up in** a legal issue he didn’t understand.
Il s'est **retrouvé pris dans** une affaire juridique qu'il ne comprenait pas.
phrasal-verb

stand strong

rester émotionnellement ferme malgré les difficultés
Meaning
to remain emotionally firm despite difficulties
Example
She had to **stand strong** when everything seemed to fall apart.
Elle a dû rester forte quand tout semblait s'effondrer.
phrasal-verb

come down on

critiquer ou punir quelqu'un fortement pour une décision ou une action
Meaning
to criticize or punish someone strongly for a decision or action
Example
The board will **come down on** any department that exceeds the budget.
Le conseil va **descendre sur** tout département qui dépasse le budget.
idiom

adapt to the changing times

s'ajuster aux nouvelles conditions ou circonstances
Meaning
to adjust to new conditions or circumstances
Example
In order to survive in this fast-paced world, you must **adapt to the changing times**.
Pour survivre dans ce monde à un rythme rapide, vous devez **vous adapter aux temps changeants**.
idiom

out of orbit

au-delà du contrôle; hors du chemin habituel
Meaning
beyond control; off the usual path
Example
The project went **out of orbit** after the manager left.
Le projet est sorti **de l'orbite** après le départ du gestionnaire.
idiom

go by the book

suivre les règles à la lettre
Meaning
to follow rules or procedures strictly
Example
The officer always **goes by the book** during inspections.
L'officier suit toujours les règles à la lettre lors des inspections.
phrasal-verb

keep striving

continuer à s'efforcer
Meaning
to continue trying hard to achieve something
Example
Even after success, a true professional keeps **striving** for excellence.
Même après le succès, un vrai professionnel continue à s'efforcer d'atteindre l'excellence.
idiom

neck and neck

très proches dans une course ou une compétition
Meaning
very close in a race or competition
Example
The two runners were **neck and neck** until the final lap.
Les deux coureurs étaient **au coude à coude** jusqu’au dernier tour.
idiom

new blood

de nouvelles personnes qui apportent des idées fraîches
Meaning
new people who bring fresh ideas
Example
The company needs **new blood** to stay competitive.
L'entreprise a besoin de **nouvelle personne** pour rester compétitive.
idiom

ease around

se déplacer prudemment pour éviter les perturbations
Meaning
to move carefully to avoid disturbance
Example
Please **ease around** the cords near the podium.
Veuillez **ise arand** les câbles près du podium.
idiom

a fool and his money are soon parted

Les personnes qui sont négligentes avec leur argent le perdront rapidement
Meaning
people who are careless with their money will lose it quickly
Example
He spent all his money on useless gadgets; **a fool and his money are soon parted**.
Il a dépensé tout son argent en gadgets inutiles ; **un imbécile et son argent se séparent rapidement**.
idiom

painting the town red

sortir et s'amuser de manière animée et extravagante
Meaning
to go out and enjoy oneself in a lively and extravagant way
Example
After the big win, we went out and started **painting the town red**.
Après la grande victoire, nous sommes sortis et avons commencé à **faire la fête**.
phrasal-verb

pull yourself back

arrêter de trop réfléchir ou de paniquer et revenir à la tranquillité
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Quand ton esprit s'échappe, **ramène-toi au présent**.
idiom

place trust in

compter sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to rely on someone or something
Example
I **place my trust in** you to handle this task.
je **place ma confiance en** toi pour gérer cette tâche.
phrasal-verb

learn through

acquérir des connaissances ou de la sagesse à la suite d'une expérience ou d'une difficulté
Meaning
to gain knowledge or wisdom as a result of experience or difficulty
Example
We often **learn through** our failures more than our successes.
Nous apprenons souvent plus de nos échecs que de nos réussites.
idiom

roll with

s'adapter facilement aux changements ou aux défis
Meaning
to adapt to changes or challenges easily
Example
The team had to **roll with** several last-minute changes to the schedule.
L'équipe a dû s'adapter à plusieurs changements de dernière minute dans le programme.
phrasal-verb

stay hydrated

boire suffisamment d'eau pour garder votre corps en bonne santé
Meaning
to drink enough water to keep your body healthy
Example
It’s important to **stay hydrated** during summer workouts.
Il est important de rester hydraté pendant les entraînements d'été.
idiom

tighten your belt

dépenser moins d'argent; économiser
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
Nous devrons **serrer la ceinture** jusqu'à ce que l'entreprise s'améliore.
idiom

the big cheese

une personne importante ou influente
Meaning
an important or influential person
Example
He's **the big cheese** in the company.
Il est **la personne la plus importante** dans l'entreprise.
idiom

to be above board

être ouvert et honnête dans ses actions
Meaning
to be open and honest in your actions
Example
His dealings were always **above board**, and everyone trusted him.
Ses affaires ont toujours été **honnêtes et transparentes**, et tout le monde lui faisait confiance.
idiom

put your nose to the grindstone

travailler dur et se concentrer sur quelque chose
Meaning
to work hard and focus on something
Example
If you want to succeed, you have to **put your nose to the grindstone**.
Si vous voulez réussir, vous devez **travailler dur**.
phrasal-verb

bubble with

être plein d'excitation, de bonheur ou d'énergie.
Meaning
to be full of excitement, happiness, or energy
Example
The kids were **bubbling with** excitement at the party.
Les enfants étaient **débordants de** excitation à la fête.
phrasal-verb

filter through for

trier soigneusement pour trouver des éléments spécifiques
Meaning
to sift carefully to find specific items
Example
Editors **filter through for** reliable sources before running a story.
Les éditeurs **filtrent à travers pour** des sources fiables avant de diffuser une histoire.
idiom

spin the truth

présenter une situation de manière à bénéficier à une perspective particulière
Meaning
to present a situation in a way that benefits a particular perspective
Example
The politician tried to **spin the truth** about the scandal to protect his reputation.
Le politicien a essayé de présenter la vérité sur le scandale pour protéger sa réputation
phrasal-verb

fight back tears

essayer de ne pas pleurer
Meaning
to try not to cry
Example
She **fought back tears** while saying goodbye.
Elle a essayé de ne pas pleurer en disant au revoir.
idiom

on the fence

indécis ou incertain à propos de quelque chose
Meaning
undecided or unsure about something
Example
She’s still **on the fence** about moving abroad.
Elle est toujours **sur la clôture** à propos de déménager à l'étranger.
phrasal-verb

call upon

demander formellement à quelqu'un de faire quelque chose
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
Le président a appelé tous les citoyens à travailler pour la paix.
phrasal-verb

speak up for yourself

exprimer vos opinions ou défendre vos sentiments avec confiance
Meaning
to express your opinions or defend your feelings confidently
Example
You need to **speak up for yourself** if something feels unfair.
Vous devez **prendre la parole pour vous-même** si quelque chose vous semble injuste.
phrasal-verb

light up at

montrer une joie ou une excitation soudaine sur votre visage
Meaning
to show sudden happiness or excitement on your face
Example
His face **lit up at** the news of his promotion.
Son visage s'est illuminé en entendant la nouvelle de sa promotion.
phrasal-verb

blow in

arriver de manière inattendue, généralement avec du vent
Meaning
to arrive unexpectedly, usually with wind
Example
A cold wind suddenly **blew in** from the north.
un vent froid a soudainement **soufflé** du nord.
idiom

The sun will shine again

De meilleurs temps viendront après les mauvais.
Meaning
Better times will come after bad ones.
Example
Don’t worry too much — **the sun will shine again**.
Ne t'inquiète pas trop, le soleil brillera à nouveau.
idiom

break free

échapper au contrôle ou à la restriction
Meaning
to escape from control or restriction
Example
She wanted to **break free** from her routine life.
Elle voulait se libérer de sa vie routinière.
phrasal-verb

give thanks to

exprimer de la gratitude ou de l'appréciation envers quelqu'un
Meaning
to express gratitude or appreciation toward someone
Example
We should always **give thanks to** those who help us in tough times.
Nous devrions toujours **remercier** ceux qui nous aident dans les moments difficiles.
idiom

The shot heard around the world

Un événement ayant une importance ou un impact mondial.
Meaning
An event with worldwide significance or impact.
Example
The invention of the internet was **the shot heard around the world** in communication.
L'invention d'Internet a été le coup entendu dans le monde entier de la communication.
phrasal-verb

grow apart from

arrêter progressivement d'avoir les mêmes intérêts ou sentiments
Meaning
to gradually stop having the same interests or feelings
Example
As time passed, they **grew apart from** each other.
Au fil du temps, ils se sont éloignés l'un de l'autre.
idiom

truth will out

la vérité finira par éclater
Meaning
the truth will eventually be revealed
Example
You can’t hide it forever; **truth will out**.
Tu ne peux pas le cacher pour toujours; la vérité finira par éclater.
idiom

A truth universally acknowledged

Une vérité universellement acceptée.
Meaning
A widely accepted truth or belief.
Example
**A truth universally acknowledged** is that honesty is important.
**Une vérité universellement acceptée** est que l'honnêteté est importante.
phrasal-verb

chill yourself out

se calmer et se détendre
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Tu dois **chill yourself out** au lieu de t'inquiéter de tout.
phrasal-verb

restore balance

ramener la stabilité mentale ou émotionnelle
Meaning
to bring back mental or emotional stability
Example
Taking a break can help you **restore balance** in life.
Prendre une pause peut vous aider à **restaurer l'équilibre** dans la vie.
phrasal-verb

lash out

exprimer soudainement de la colère ou critiquer fortement quelqu'un
Meaning
to suddenly express anger or criticize someone strongly
Example
He **lashed out** at his colleague during the argument.
Il a **lash out** contre son collègue pendant la discussion.
idiom

AI accountability

la responsabilité des développeurs et des organisations de s'assurer que les systèmes d'IA agissent de manière juste, sûre et éthique.
Meaning
the responsibility of developers and organizations to ensure AI systems act fairly, safely, and ethically.
Example
Ensuring **AI accountability** is essential to avoid harmful consequences in society.
Assurer la **responsabilité de l'IA** est essentiel pour éviter des conséquences nuisibles dans la société.
idiom

buy a lemon

acheter quelque chose de défectueux ou sans valeur
Meaning
to buy something that is defective or worthless
Example
He **bought a lemon** when he got that used car.
Il a **acheté un citron** quand il a eu cette voiture d'occasion.
phrasal-verb

tag in

inclure le nom d'utilisateur de quelqu'un dans une publication ou une photo
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
N'oubliez pas de taguer vos amis lorsque vous téléchargez la photo de groupe.
phrasal-verb

coordinate with

organiser ou arranger des actions en coopération avec d'autres
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Les nations **coordonnent avec** d'autres pour fournir une aide en cas de catastrophe de manière efficace.
idiom

have it out

parler ouvertement d’un désaccord pour le résoudre
Meaning
to talk openly about a disagreement to resolve it
Example
They decided to **have it out** instead of staying angry.
Ils ont décidé d’**en parler ouvertement** au lieu de rester fâchés.
idiom

mark up

augmenter le prix de quelque chose
Meaning
to increase the price of something
Example
Vendors plan to **mark up** prices during the festival.
Les vendeurs prévoient de **marquer les prix** pendant le festival.
idiom

do someone a favor

aider quelqu'un par bonté
Meaning
to help someone out of kindness
Example
Could you **do me a favor** and close the window?
Pourrais-tu **me rendre un service** et fermer la fenêtre ?
phrasal-verb

chat with

parler de manière informelle avec quelqu'un
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Elle adore **discuter avec** de nouvelles personnes lors des événements sociaux.
idiom

lean on

dépendre de quelqu'un pour le soutien
Meaning
to depend on someone for support
Example
You can always **lean on** me when things get tough.
Tu peux toujours compter sur moi quand les choses deviennent difficiles.
idiom

raise the roof

faire beaucoup de bruit; célébrer bruyamment
Meaning
to make a lot of noise; to celebrate loudly
Example
The crowd **raised the roof** when the team won.
La foule **a fait trembler le toit** lorsque l'équipe a gagné.
idiom

motivate the team

encourager et inspirer votre équipe à travailler plus dur et à atteindre ses objectifs
Meaning
to encourage and inspire your team to work harder and achieve goals
Example
As a manager, one of my primary goals is to **motivate the team** to reach their highest potential.
En tant que manager, l’un de mes principaux objectifs est de **motiver l’équipe** à atteindre son plein potentiel.
idiom

bear in mind

se souvenir ou tenir compte de quelque chose
Meaning
to remember or consider something
Example
**Bear in mind** that traffic will be heavy at that time.
N'oubliez pas que la circulation sera dense à ce moment-là.
idiom

Star-studded

Rempli de personnes célèbres ou talentueuses.
Meaning
Full of famous or talented people.
Example
The event was **star-studded** with celebrities from all fields.
L'événement était rempli de célébrités de tous les domaines.
idiom

reduce carbon footprint

réduire la quantité de dioxyde de carbone et d'autres gaz à effet de serre libérés dans l'atmosphère
Meaning
to decrease the amount of carbon dioxide and other greenhouse gases released into the atmosphere
Example
Many companies are working to **reduce their carbon footprint** by using renewable energy.
de nombreuses entreprises travaillent pour **réduire leur empreinte carbone** en utilisant des énergies renouvelables
phrasal-verb

warn against

conseiller à quelqu'un de ne pas faire quelque chose de risqué ou nuisible
Meaning
to advise someone not to do something risky or harmful
Example
Experts **warn against** sharing passwords online.
Les experts avertissent contre le partage de mots de passe en ligne.
phrasal-verb

recover lost ground

récupérer les progrès ou la position précédents après une baisse
Meaning
to regain previous progress or position after a decline
Example
The stock market quickly **recovered lost ground** after the policy announcement.
Le marché boursier a rapidement récupéré du terrain perdu après l'annonce de la politique.
phrasal-verb

circle the wagons

se réunir pour protéger le groupe des critiques
Meaning
to come together to protect the group from criticism
Example
Fans **circle the wagons** when the coach faces unfair blame.
Les fans **cerclent les chariots** lorsque l'entraîneur fait face à des reproches injustes.
idiom

reach your full potential

atteindre la capacité ou le succès maximal que vous êtes capable d'atteindre
Meaning
to achieve the maximum ability or success that you are capable of
Example
By working hard, she was able to **reach her full potential**.
En travaillant dur, elle a pu atteindre son **plein potentiel**.
idiom

A picture paints a thousand words

Une image visuelle peut exprimer des idées complexes mieux que les mots
Meaning
A visual image can express complex ideas better than words
Example
Cultural symbols remind us that **a picture paints a thousand words**.
Les symboles culturels nous rappellent qu'**une image vaut mille mots**.
phrasal-verb

bring up against

confronter quelqu'un avec un problème ou une difficulté
Meaning
to confront someone with a problem or difficulty
Example
He was suddenly **brought up against** a serious obstacle.
Il a soudainement fait face à un obstacle sérieux.
idiom

Put yourself in someone’s shoes

Imaginer soi-même dans la situation de quelqu'un d'autre
Meaning
To imagine yourself in another person's situation
Example
Try to **put yourself in her shoes** before judging her actions.
Essayez de **vous mettre dans ses chaussures** avant de juger ses actions.
idiom

go bananas over something

devenir extrêmement excité ou enthousiaste à propos de quelque chose
Meaning
to become extremely excited or enthusiastic about something
Example
Kids **go bananas over** the new video game console.
Les enfants deviennent fous de la nouvelle console de jeux vidéo.
idiom

zero-day vulnerability

Une faille de sécurité dans un logiciel qui est exploitée par des hackers avant que le fournisseur ait eu la chance de la corriger
Meaning
A security flaw in software that is exploited by hackers before the vendor has a chance to fix it
Example
The **zero-day vulnerability** was exploited by hackers to steal sensitive data.
La **vulnérabilité zero-day** a été exploitée par des hackers pour voler des données sensibles.
idiom

case closed

l'affaire est réglée ou terminée
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
La preuve était évidente, donc c'est **cas fermé**.
idiom

do good to others

agir de manière à aider les autres
Meaning
to act in a way that helps other people
Example
It is always a good idea to **do good to others**.
Il est toujours une bonne idée de **faire du bien aux autres**.
phrasal-verb

ease your mind

vous rendre moins préoccupé ou anxieux
Meaning
to make yourself feel less worried or anxious
Example
Talking to a friend can really **ease your mind**.
Parler à un ami peut vraiment apaiser votre esprit.
idiom

take it in stride

accepter quelque chose calmement sans se fâcher
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Elle **a pris la critique calmement**.
phrasal-verb

take out

emprunter de l'argent d'une banque ou d'une institution
Meaning
to borrow or get money from a bank or institution
Example
They decided to **take out** a loan to buy a new house.
Ils ont décidé de prendre un prêt pour acheter une nouvelle maison.
idiom

move ahead with

continuer à progresser dans quelque chose
Meaning
to continue progress on something
Example
Despite the delay, we’ll **move ahead with** the rollout.
Malgré le retard, nous continuerons le déploiement.
idiom

on the big screen

apparaissant dans un film de cinéma
Meaning
appearing in a cinema film
Example
Her novel was adapted **on the big screen** last year.
Son roman a été adapté **à l'écran** l'année dernière.
idiom

spill the beans

révéler un secret
Meaning
to reveal a secret
Example
She accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Elle a accidentellement révélé le secret de la fête surprise.
phrasal-verb

heal over time

se remettre émotionnellement au fil du temps
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
Elle savait qu'elle se remettrait émotionnellement au fil du temps si elle restait patiente.
phrasal-verb

look out for one another

prendre soin et protéger les autres dans l'équipe
Meaning
to care for and protect others in the team
Example
Good teams always **look out for one another**.
les bonnes équipes prennent toujours soin les uns des autres.
idiom

Unicorn company

Une startup évaluée à plus d'un milliard de dollars.
Meaning
A startup valued at over one billion dollars.
Example
Becoming a **unicorn company** is every founder’s dream.
Devenir une **entreprise licorne** est le rêve de chaque fondateur.
phrasal-verb

expand your network

établir de nouvelles relations professionnelles et connexions
Meaning
to build new professional relationships and connections
Example
Attending industry events can help you **expand your network**.
Assister à des événements de l'industrie peut vous aider à **développer votre réseau**.
idiom

burst of inspiration

un sentiment soudain de créativité ou de motivation
Meaning
a sudden feeling of creativity or motivation
Example
He wrote the poem in a **burst of inspiration**.
Il a écrit le poème dans un **éclat d'inspiration**.
idiom

Balance the scales

s'assurer que tout est juste ou égal
Meaning
to make sure everything is fair or equal
Example
We need to **balance the scales** before making a final decision.
Nous devons **équilibrer les échelles** avant de prendre une décision finale.
idiom

talk around something

discuter de quelque chose sans l'aborder directement
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Elle a continué à parler du sujet au lieu de répondre directement à la question.
phrasal-verb

act out over stress

se comporter mal parce que la pression devient accablante
Meaning
to behave badly because pressure feels overwhelming
Example
Kids sometimes **act out over stress** when parents pack for long trips.
Les enfants parfois **agissent sous stress** lorsque les parents préparent des valises pour des voyages longs.
idiom

beat the rap

échapper à la punition ou éviter d'être condamné
Meaning
to escape punishment or avoid being convicted
Example
He managed to **beat the rap** thanks to a clever lawyer.
Il a réussi à échapper à la punition grâce à un avocat astucieux.
idiom

a paradigm shift

un changement fondamental dans l'approche ou les hypothèses sous-jacentes
Meaning
a fundamental change in approach or underlying assumptions
Example
The invention of the internet marked a **paradigm shift** in communication and information sharing.
L'invention d'Internet a marqué un **changement de paradigme** dans la communication et le partage d'informations.
idiom

follow suit

faire la même chose que quelqu’un d’autre, surtout en ligne
Meaning
to do the same thing as someone else, especially online
Example
After one influencer started the trend, many others **followed suit**.
Après qu’un influenceur a lancé la tendance, beaucoup d’autres ont fait de même.

you can’t judge a book by its cover

idiom

weigh in on

partager une opinion sur un sujet
Meaning
to share an opinion about a topic
Example
The moderator asked experts to **weigh in on** the policy changes.
Le modérateur a demandé aux experts de partager leur opinion sur les changements de politique.
idiom

Break with tradition

Faire quelque chose d'une manière différente de ce qui est habituellement fait
Meaning
To do something in a different way from what is usually done
Example
The couple decided to **break with tradition** and have a small wedding on the beach.
Le couple a décidé de **rompre avec la tradition** et d'avoir un petit mariage sur la plage.
phrasal-verb

take charge of

assumer le contrôle ou la responsabilité de quelque chose
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Elle a décidé de **prendre en charge** le nouveau département.
idiom

come crashing down

échouer ou s'effondrer soudainement
Meaning
to suddenly fail or collapse
Example
Their plans **came crashing down** after the crisis.
Leurs plans se sont effondrés après la crise.
phrasal-verb

sync up with

coordonner ou correspondre avec quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
L'application se synchronisera automatiquement avec votre compte en ligne.
phrasal-verb

breathe through fear

se calmer en respirant lentement pendant la peur ou l'anxiété
Meaning
to calm yourself by breathing slowly during fear or anxiety
Example
When panic hits, **breathe through fear** to steady your nerves.
Lorsque la panique frappe, **respirez à travers la peur** pour calmer vos nerfs.
idiom

in orbit

dans un état de grande excitation ou activité
Meaning
in a state of great excitement or activity
Example
The team was **in orbit** after the big win.
L'équipe était **en orbite** après la grande victoire.
phrasal-verb

choke on emotions

avoir du mal à parler en raison de fortes émotions
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Elle **a étouffé dans ses émotions** en prononçant son discours d'adieu.
phrasal-verb

lace up for

attacher ses chaussures ou son équipement en préparation de quelque chose
Meaning
to tie your shoes or gear in preparation for something
Example
I **lace up for** my morning run as soon as the sun comes up.
je lace mes chaussures pour ma course matinale dès que le soleil se lève
phrasal-verb

throw off

se débarrasser de quelque chose; se libérer du contrôle ou d'une maladie
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Il lui a fallu des semaines pour **se débarrasser** de la grippe.
idiom

out of the frying pan into the fire

passer d'une mauvaise situation à une pire
Meaning
to go from a bad situation to a worse one
Example
Leaving that job was like jumping **out of the frying pan into the fire**.
Quitter ce travail, c'était comme sauter **de la poêle dans le feu**.
phrasal-verb

cut across borders

aller au-delà des frontières nationales ou des différences
Meaning
to go beyond national boundaries or differences
Example
Cultural exchange programs **cut across borders** and bring people together.
Les programmes d'échange culturel **traversent les frontières** et rapprochent les gens.
idiom

trade off

équilibrer entre deux choses opposées; faire un compromis
Meaning
to balance between two opposing things; to compromise
Example
Globalization involves a **trade off** between efficiency and equality.
La mondialisation implique un **trade off** entre efficacité et égalité.
idiom

Fall seven times, stand up eight

Continuez à essayer même après plusieurs échecs.
Meaning
Keep trying even after multiple failures.
Example
Life is tough, but remember to **fall seven times, stand up eight**.
La vie est difficile, mais souviens-toi de **tomber sept fois, se relever huit**.
phrasal-verb

bring out

révéler ou souligner une qualité ou une idée
Meaning
to reveal or emphasize a quality or idea
Example
Her words **brought out** the importance of teamwork.
Ses mots ont **mis en évidence** l'importance du travail d'équipe.
idiom

play the political card

utiliser une question politique à son avantage
Meaning
to use a political issue to one’s advantage
Example
The minister tried to **play the political card** to gain public sympathy.
Le ministre a essayé de **jouer la carte politique** pour gagner la sympathie du public.
phrasal-verb

take breaks

faire une pause dans le travail pour se reposer; s'arrêter temporairement pour se détendre
Meaning
to pause from work for rest; to stop temporarily for relaxation
Example
You should **take breaks** regularly to stay focused throughout the day.
Vous devriez **faire des pauses** régulièrement pour rester concentré tout au long de la journée.
phrasal-verb

set out

commencer une action avec un but ou un plan clair
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
Le leader **set out** pour construire une culture plus collaborative.
idiom

throw money around

dépenser de l'argent sans réfléchir ou de manière extravagante
Meaning
to spend money carelessly or extravagantly
Example
Some rich importers love to **throw money around** at trade fairs.
Certains riches importateurs aiment **dépenser de l'argent de manière extravagante** lors des foires commerciales.
idiom

every cloud has a silver lining

chaque situation difficile a un côté positif
Meaning
every difficult situation has a hopeful aspect
Example
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. **Every cloud has a silver lining**.
J'étais triste quand j'ai perdu mon emploi, mais ensuite j'en ai trouvé un meilleur. Chaque situation difficile a un côté positif.
idiom

content is king

le contenu de haute qualité est le facteur le plus important pour le succès en ligne
Meaning
high-quality content is the most important factor for success online
Example
Never forget that **content is king** in digital marketing.
N'oubliez jamais que **le contenu est roi** dans le marketing numérique.
phrasal-verb

show in

mener quelqu'un dans une pièce ou un bâtiment
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
S'il vous plaît, conduisez les invités dans le salon.
idiom

dare to dream

oser rêver
Meaning
to be brave enough to have big ambitions
Example
Only those who **dare to dream** achieve great things.
Seuls ceux qui osent rêver accomplissent de grandes choses.
phrasal-verb

scale up exports

augmenter les exportations
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
l'entreprise prévoit de **faire augmenter les exportations** pour atteindre de nouveaux marchés
idiom

cut and dry

clair et direct ; pas de place pour la confusion
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
La décision n'était pas aussi claire et directe que prévu.
phrasal-verb

call someone out on

signaler l'erreur ou le mauvais comportement d'une personne
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Les collègues de travail **appellent quelqu'un sur** les commérages qui nuisent à l'équipe.
phrasal-verb

bring online

rendre un système ou une machine opérationnel ou connecté à un réseau
Meaning
to make a system or machine operational or connected to a network
Example
The new data center was **brought online** last week.
Le nouveau centre de données a été mis en ligne la semaine dernière.
phrasal-verb

follow through on promises

faire ce à quoi on s'est engagé à faire
Meaning
to do what one has committed to do
Example
A reliable leader always **follows through on promises** made to the team.
Un leader fiable suit toujours à travers les promesses faites à l'équipe.
idiom

blood, sweat, and tears

un grand effort et un travail acharné
Meaning
great effort and hard work
Example
Building this company took a lot of **blood, sweat, and tears**.
Construire cette entreprise a demandé beaucoup d'effort et de travail acharné.
phrasal-verb

forgive yourself

arrêter de se blâmer pour les erreurs passées
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself** to move forward peacefully.
Tu dois **te pardonner** pour avancer en paix.